Глава 10. Райский уголок для двоих

Юйвэнь Юн привел Ли Цинъюнь на просторную травянистую поляну. Бескрайняя зелень и аромат свежей травы и земли мгновенно наполнили сердце радостью. Юйвэнь Юн не удержался и глубоко вдохнул, воскликнув:

— Как прекрасен аромат природы!

Ли Цинъюнь, казалось, ничего не почувствовала и равнодушно спросила:

— Ты привел Меня сюда, чтобы показать эту травянистую поляну?

Юйвэнь Юн взглянул на нее, не ответил, а свистнул. Через мгновение в поле зрения появились две прекрасные лошади, постепенно приближаясь к ним. Подбежав к Юйвэнь Юну, лошади остановились. Они, казалось, хорошо знали его. Юйвэнь Юн погладил их по головам и, обернувшись, спросил Ли Цинъюнь:

— Умеешь ездить верхом?

Ли Цинъюнь ответила:

— Умею.

— Так и знал. Для человека с твоими навыками езда верхом, должно быть, пустяк. Почему бы нам не посоревноваться в верховой езде?

Ли Цинъюнь промолчала. Юйвэнь Юн взглянул на нее и намеренно сказал:

— Что? Боишься?

— Давай посоревнуемся, — безразлично произнесла Ли Цинъюнь.

Тогда они оба сели на лошадей и помчались вперед. Иногда Юйвэнь Юн был впереди, иногда Ли Цинъюнь. Их мастерство верховой езды, казалось, было равным.

Когда Юйвэнь Юн был впереди, он обернулся и с улыбкой сказал:

— Неплохо. Похоже, ты действительно кое-что умеешь.

Ли Цинъюнь ничего не сказала, лишь крепче сжала поводья, крикнула "Но!" и ускорилась, обогнав Юйвэнь Юна.

Увидев это, Юйвэнь Юн тоже поспешил за ней.

Идя так, они вдруг увидели перед собой магнолиевую рощу. Ли Цинъюнь натянула поводья, остановилась и невольно спешилась, подойдя к магнолиям.

Юйвэнь Юн тоже подошел. Ли Цинъюнь протянула руку и поймала падающий лепесток магнолии:

— Не ожидала, что в этом дворце есть такое священное место.

Юйвэнь Юн вздохнул:

— Сейчас в этом мире, кроме Меня и тех, кто сажал магнолии, почти никто не знает об этом месте. Эту магнолиевую рощу Я велел посадить Ян Хуаньюю. Магнолия — Мой любимый цветок. Всякий раз, когда Мне надоедает мирская суета, Я прихожу сюда. Только благородная магнолия может подарить беспокойному сердцу мгновение покоя.

Услышав слова Юйвэнь Юна, Ли Цинъюнь очень удивилась. Она подумала: "Магнолия всегда была Моим любимым цветком. Не ожидала, что у него так же. Юйвэнь Юн, какой же ты человек?"

Юйвэнь Юн, заметив, что Ли Цинъюнь задумалась, спросил:

— Что случилось? О чем ты думаешь?

— Ни о чем. Ты только что сказал, что сейчас в этом мире почти только ты знаешь об этом месте. Значит, когда-то знали и другие. Это был человек, которого ты любил?

Юйвэнь Юн намеренно поддразнил Ли Цинъюнь:

— Что, ревнуешь?

Ли Цинъюнь лишь презрительно взглянула на Юйвэнь Юна и ничего не сказала.

Через мгновение Юйвэнь Юн слегка вздохнул и продолжил:

— Это был покойный император. Раньше мы часто приезжали сюда, чтобы скакать во весь опор. Все заботы улетучивались. Жаль... — Здесь Юйвэнь Юн остановился, и в его глазах появилась печаль.

В этот момент Ли Цинъюнь, казалось, почувствовала печаль Юйвэнь Юна. Внезапно у нее возникло ощущение, что они оба — одинокие путники в этом мире.

Юйвэнь Юн посмотрел на Ли Цинъюнь и продолжил:

— Я никогда не приводил сюда никого другого. Ты — единственная.

— Тогда почему ты привел Меня? — спросила Ли Цинъюнь.

— Не знаю. Я всегда считал, что душа, загрязненная мирской суетой, недостойна благородства магнолии. Возможно, в Моем сердце ты другая, — ответил Юйвэнь Юн.

Ли Цинъюнь, услышав слова Юйвэнь Юна, продолжала смотреть на него, не зная, что сказать. В этот момент к ногам Юйвэнь Юна вдруг подбежал маленький щенок, который ходил вокруг него и лаял. Ли Цинъюнь очень удивилась:

— Откуда здесь щенок? Какой милый!

Сказав это, она присела и погладила щенка по голове. Щенок тоже не боялся незнакомцев, высунул язык и лизнул Ли Цинъюнь. Издалека подбежали еще несколько собак, большие и маленькие, с разной окраской шерсти. Эти собаки подбежали и окружили Ли Цинъюнь и Юйвэнь Юна. Ли Цинъюнь очень удивилась и обрадовалась:

— Откуда здесь столько собак?

— Это все бездомные собаки, которых Я приютил. С животными гораздо легче ладить, чем с людьми. Если ты хорошо к ним относишься, они тоже будут к тебе ласковы. Нет лицемерия, нет обмана, — сказав это, Юйвэнь Юн тоже присел и погладил щенка по голове. Ли Цинъюнь взглянула на Юйвэнь Юна и вдруг почувствовала, что этот человек действительно отличается. Он, кажется, действительно теплее других императоров.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение