Как и ожидал Юйвэнь Юн, Юйвэнь Чжи был очень недоволен после ухода. Он подумал: "Императорский брат, императорский брат! Я ведь твой родной брат, а в твоем сердце я хуже женщины, которую вражеское государство подарило тебе!"
Думая об этом, он сжал кулаки, стиснул зубы и тихо пробормотал: "Раз уж ни императорский брат, ни Императрица-мать Мне не помогают, то Я должен полагаться только на себя. Ли Цинъюнь, ты, шлюха, подожди у Меня! За то, что ты сделала сегодня, Я в будущем отплачу тебе в десятикратном размере!"
А недалеко, за деревом, пряталась служанка. Она все время следила за Юйвэнь Чжи. Увидев его реакцию, она злобно улыбнулась, затем повернулась и ушла к Сюэ Жоци. Как только Сюэ Жоци увидела служанку, она нетерпеливо спросила: "Ну как?"
Служанка с улыбкой ответила: "Как и предполагала госпожа, герцог Вэй ушел с лицом, полным негодования. Боюсь, в будущем он обязательно вернется, чтобы доставить неприятности этой Ли Цинъюнь."
Сюэ Жоци была очень рада, услышав это. "Это просто замечательно! Не ожидала, что Ли Цинъюнь умудрится разозлить Юйвэнь Чжи. Юйвэнь Чжи — родной сын Императрицы-матери. Если использовать этого дурака Юйвэнь Чжи, чтобы избавиться от Ли Цинъюнь..." Здесь она зловеще рассмеялась. Затем она продолжила, обращаясь к служанке: "Ты хорошо справилась с разведкой. Это тебе в награду."
Сказав это, она сняла с запястья нефритовый браслет и протянула его служанке.
Служанка была очень довольна и поспешно льстиво сказала: "Ваша рабыня благодарит госпожу. Ваша рабыня будет верна госпоже всю жизнь и готова пройти сквозь огонь и воду ради госпожи. Ваша рабыня верит, что с мудростью госпожи справиться с Ли Цинъюнь будет более чем достаточно."
Сюэ Жоци была очень довольна, услышав это, но не показала этого явно. Она лишь равнодушно сказала: "Хорошо, можешь идти. Продолжай внимательно следить за Меня. Если что-то случится, немедленно докладывай. Тогда, конечно, ты не останешься без награды."
Служанка поклонилась и сказала: "Слушаюсь, Ваша рабыня удаляется."
Сказав это, она ушла.
Ночью Ли Цинъюнь сидела одна в своих покоях, погруженная в раздумья. Она снова вспомнила Гао Чжаня: "Что он сейчас делает? Вспомнит ли он обо Мне после Моего ухода? Или он сейчас нежничает со своей новоиспеченной женой и давно забыл о Моем существовании? Чжань-гэгэ, почему все так изменилось? Я так сильно хочу вернуться в детство, или хотя бы на несколько лет назад."
Пока Ли Цинъюнь размышляла, вошла Цюся, неся пирожные. Увидев, что Ли Цинъюнь встревожена, она поставила пирожные и сказала: "Госпожа, поешьте чего-нибудь."
Ли Цинъюнь пришла в себя и сказала: "У Меня нет аппетита, поешь сама."
Цюся заботливо спросила: "Госпожа, Вам нездоровится?"
"Нет, просто вспомнила кое-что грустное," — ответила Ли Цинъюнь.
"Похоже, госпожа не в настроении. Сегодня луна прекрасна, и еще рано. Может, Ваша рабыня проводит госпожу на прогулку, чтобы развеяться? Как насчет этого?"
"Я сейчас под домашним арестом. Как Я могу просто так выйти?"
Цюся улыбнулась: "Хотя Император так сказал, это было лишь для того, чтобы отделаться от герцога Вэй. Император не поставил ни одного солдата в покоях госпожи. Разве это похоже на домашний арест? Очевидно, Император не собирался доставлять госпоже неприятности. В тот день, когда Императрица-мать вызвала госпожу, Ваша рабыня испугалась и поспешила сообщить Императору. Узнав об этом, Император отложил все дела и поспешно примчался. Похоже, Император действительно очень заботится о госпоже."
Ли Цинъюнь улыбнулась Цюся и сказала: "Цюся, Я немного устала и пойду спать. Возьми пирожные и поешь."
"Слушаюсь. Тогда Ваша рабыня не будет беспокоить госпожу. Ваша рабыня удаляется."
Сказав это, Цюся ушла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|