Пока все вокруг суетились, плакали и умоляли, лекарь поместья с аптечкой в руках протиснулся сквозь толпу. — Приветствую фума.
— Скорее! Спасите старшую принцессу! — Глаза фума Вэй загорелись. Он осторожно уложил принцессу Цинъюань на пол и строго сказал: — С ней ничего не должно случиться! Через три дня у неё день рождения, сам император пожалует на праздник… Если с принцессой что-то случится, никому из вас не поздоровится!
— Слушаемся! Слушаемся! — Лекарь, весь в холодном поту, дрожащими руками подбежал к принцессе. Не успев прощупать пульс, он воткнул несколько золотых игл в точки на её голове, лице и шее, пытаясь остановить распространение яда к сердцу.
Хотя яд не был мгновенно смертельным, старшая принцесса Цинъюань корчилась от боли, издавая жалобные стоны и изрыгая тёмную кровь.
— Вэй Лан… Вэй… Вэй Лан… больно… — Иглы помогли принцессе немного прийти в себя, но, едва открыв рот, она снова закашлялась кровью. Её дыхание было прерывистым, а в глазах, полных любви, читались боль, страх и отчаяние. — Вэй Лан… спаси меня… я не хочу умирать… я не хочу расставаться с тобой… хе-хе, хе-хе…
Хотя её тело сотрясалось от боли, странная улыбка на лице старшей принцессы становилась всё шире. Пу Ши и служанки, стоявшие вокруг, почувствовали, как у них по спине побежали мурашки, и в ужасе отпрянули.
Лицо фума Вэй было мрачным и напряжённым. В голове у него царил хаос, он впервые почувствовал, что теряет контроль над ситуацией. Он лишь крепче прижал к себе жену и хрипло прошептал: — Всё будет хорошо, с тобой ничего не случится… Я не позволю тебе умереть… не позволю, и не могу…
Внезапно он почувствовал странный, знакомый запах, смешанный с густым ароматом, похожим на аромат орхидеи и мускуса. Он замер.
— Не может быть… — пробормотал он с недоверием.
Лекарь, весь в поту, с бледным лицом, дрожащими руками достал из аптечки белый фарфоровый флакон, высыпал из него несколько маленьких красноватых пилюль и, кое-как запихнув их в рот старшей принцессы, приподнял её подбородок, чтобы пилюли прошли в горло.
— Фу Ма, это «живительные пилюли», передающиеся в моей семье из поколения в поколение. Они поддержат её сердце в течение времени, пока горит благовонная палочка. Но какой именно яд попал в организм старшей принцессы? Как его нейтрализовать? Боюсь… боюсь, что нужно пригласить лучших врачей из императорской больницы, чтобы они осмотрели её и поставили диагноз, — лекарь дрожал от страха, понимая, что сегодня ему не жить.
Старшая принцесса Цинъюань была родной сестрой императора по матери. Если с ней что-то случится… всех в поместье могли казнить!
— Время, пока горит благовонная палочка… — Голос фума Вэй был хриплым. Он смотрел на жену, которая не отрывала от него взгляда, полного отчаяния, любви и нежелания умирать. — Нет!
— Фу Ма, найдите способ спасти старшую принцессу! — рыдала Пу Ши. — Она не может умереть… Старшая принцесса не может оставить вас…
Фума Вэй с трудом взял себя в руки, немного помедлил и тихо сказал: — Я вдруг вспомнил, как недавно я был в монастыре Ицин в Северных горах и пил чай с даосом Чандэ. Он дал мне флакон с противоядием, сказав, что оно мне пригодится… Неужели… неужели даос предвидел, что сегодня моя жена окажется в беде?!
Все обрадовались, услышав это.
Но тут среди арестованных швей и девушек из комнаты благовоний раздался резкий смешок.
— Кто это?
— Какая дерзость!
Фума Вэй почувствовал неладное. Он слегка поднял рукав, останавливая Пу Ши и управляющего поместьем, которые хотели было закричать, и, посмотрев на группу женщин, сурово сказал: — Схватить её!
Стражники, словно волки, вытащили из толпы дрожащих от страха женщин стройную, изящную даму средних лет.
— Не трогайте меня! — Женщина гордо выпрямилась. Несмотря на обычную внешность, от неё исходило какое-то необъяснимое величие. — Я сама выйду.
В ушах фума Вэй зазвенело, его красивое лицо сначала покраснело, а затем стало мертвенно-бледным.
Он открыл рот, словно хотел что-то сказать, его рука, спрятанная в рукаве, сжалась в кулак, будто он пытался остановить то, что должно было произойти…
Но он не мог.
— Ши Нян, не надо… — Управляющая благовониями смотрела на неё с тревогой и сочувствием, но, боясь за свою жизнь, всё же проглотила слова утешения.
Ши Нян посмотрела на управляющую с виноватым выражением в глазах, а затем, повернувшись к фума Вэй, её лицо стало спокойным и равнодушным.
— Бесполезно, — с саркастической улыбкой сказала она.
У фума Вэй перехватило дыхание: — Ты… ты…
— Я и есть тот торговец благовониями, которого вы так долго искали, — её глаза горели, в них читалась насмешка. — Такая ирония, не правда ли?
Фума Вэй смотрел на неё, не отрывая глаз.
Ши Нян вздохнула: — Я не жалею… Жаль только, что я действовала слишком медленно и подвергла опасности свою тётю. Впрочем, мы обе давно смирились со смертью и лишь надеемся отомстить и умереть достойно.
— …Шиэр Нян, — глаза фума Вэй покраснели, в них блестели слёзы.
Ши Нян вздрогнула, но быстро взяла себя в руки и спокойно спросила: — Когда ты узнал?
Фума Вэй сделал глубокий вдох и вдруг странным жестом махнул рукой в сторону.
В тот же миг группа людей в чёрном, словно призраки, набросились на стражников и быстро обезвредили их…
Ситуация резко изменилась. Люди вокруг кричали, плакали, дрожали. Даже умирающая старшая принцесса, лежавшая на руках фума Вэй, замерла. Она кашляла кровью, пыталась встать и прерывисто прошептала:
— Фу… фума… что… что это значит?..
Фума Вэй осторожно опустил принцессу на холодный пол, выпрямился и, с высоты своего роста, с жалостью и презрением посмотрел на неё: — Цинъюань… наконец-то этот день настал.
— Чт… что?.. — Старшая принцесса с затуманенным взглядом смотрела на него снизу вверх. На её умирающем лице всё ещё светилась любовь.
Её фума… она не могла расстаться со своим красивым, неповторимым фума…
— Если бы ты смогла дожить до своего дня рождения через три дня… — вздохнул он.
Старшая принцесса не понимала…
Ши Нян рассмеялась и, обращаясь к старшей принцессе, сказала: — Глупая ты женщина! Он хотел, чтобы ты дожила до своего дня рождения, чтобы он смог убить твоего брата, императора, а потом уже и ты умерла… Тогда все эти годы, что он провёл с тобой, притворяясь любящим мужем, не были бы напрасны.
Эти слова потрясли всех…
Фума Вэй посмотрел на Ши Нян, в его глазах читалась боль: — Шиэр Нян, ты всё ещё ненавидишь меня и не можешь простить?
— Я тебя не ненавижу, но я хочу, чтобы ты, скотина, сдох! — холодно ответила Ши Нян.
— Шиэр Нян…
Старшая принцесса сквозь пелену боли вдруг услышала имя «Шиэр Нян». Она резко пришла в себя и, собрав оставшиеся силы, приподнялась. Её окровавленные губы задрожали, лицо исказилось гримасой.
— Ли… Сянь? Ты… эта мерзавка ещё жива?..
— Вы, подлые негодяи, будете разочарованы. Да, я не умерла, — Ши Нян… Ли Шиэр Нян слегка улыбнулась, но в её глазах не было ни теплоты, ни радости. — Но это не имеет значения. Мы все сегодня умрём здесь… Никто не спасётся.
Сердце фума Вэй ёкнуло, его красивое, меланхоличное лицо изменилось: — Шиэр Нян… ты неправильно поняла! Все эти двадцать лет я терпел унижения и строил планы, чтобы отомстить за тебя! Но небеса смилостивились, и ты оказалась жива! Тогда я…
— Вэй Чанфэн, ты не устал двадцать лет повторять эту ложь? — В глазах Ли Шиэр Нян читались горечь и холодная ярость. — Та Ли Шиэр Нян, которая двадцать с лишним лет назад любила тебя без памяти и верила каждому твоему слову, отдала тебе всё своё приданое и влияние семьи, а в ответ получила твою измену с Цинъюань! Ты подсыпал алмазную пыль в мой суп, чтобы я медленно умирала, кашляя кровью… Если бы не моя тётя, я бы так и продолжала верить в твою любовь и преданность!
— Всё было не так… — В глазах фума Вэй отражалась боль. — Это Цинъюань… я узнал об этом позже…
— Имеет ли значение, кто именно подсыпал яд? — с ещё большей насмешкой спросила Ли Шиэр Нян. — Ты уже тогда был в связи с Цинъюань! Она хотела получить тебя и должна была избавиться от меня, законной жены! Неужели ты этого не понимал?
(Нет комментариев)
|
|
|
|