Глава 18. Дин Миньцзюнь становится козлом отпущения

Ян Бухуэй ушла с отцом. Мо Шэнгу ничего не сказал — в конце концов, Ян Сяо был ее родным отцом, и им, посторонним, не стоило вмешиваться.

Хотя Ян Сяо и был членом секты Мин, он вряд ли обидит собственную дочь.

Но Бэй Цзиньи, увидев, что Ян Бухуэй в безопасности, решила вернуться в Эмэй, несмотря на кровоточащие раны.

— Сестра Бэй, у тебя еще не зажили раны. Нужно сначала выздороветь. К тому же, зная характер Мяоцзюэ Шитай, тебе не поздоровится, если ты вернешься в Эмэй, — сказала Чжоу Сяо. — Твой учитель убил мать Бухуэй. Если Дин Миньцзюнь сказала правду, то, вернувшись, ты просто обрекаешь себя на смерть.

Подумав, Чжоу Сяо решила воспользоваться своей детской непосредственностью и сказать все прямо. Принцип «Учитель — как отец» не работал для такой беспринципной особы, как Чжоу Сяо. Если учитель хочет ее убить, то зачем его уважать? Что плохого в том, чтобы покинуть школу? Главное — выжить. Мертвым все равно, будут ли по ним скучать. Даже если кто-то и будет горевать, то недолго.

Ей нужна была настоящая забота, а не посмертное почитание, как у Цзи Сяофу, которую Ян Сяо вспомнил только после ее смерти. Такая «любовь» ей не нужна.

— Она все же мой учитель… — вздохнула Бэй Цзиньи и, поблагодарив Мо Шэнгу, собралась уходить.

— Мы собирались на Эмэйшань за травами. Уже поздно, отправимся завтра, — сказал Мо Шэнгу, и Чжоу Сяо украдкой посмотрела на него.

Честно говоря, Чжоу Сяо надеялась, что Бэй Цзиньи покинет Эмэй, или хотя бы дождется полного выздоровления, чтобы иметь шанс сбежать, если Мяоцзюэ Шитай захочет избавиться от нее.

Но почему седьмой брат вдруг решил вмешаться?.. Что произошло, пока они гуляли по городу?

Хотя Чжоу Сяо и вела себя как ребенок, ее разум был разумом взрослого человека.

Под маской наивности и беззаботности она прекрасно понимала, о чем думал седьмой брат, наблюдая за Ян Бухуэй.

Он был честным человеком, но не глупцом. Наоборот, в нем чувствовалась скрытая хитрость.

Чжоу Сяо заметила его беспокойство, поэтому и удивилась, что он решил сопровождать раненую Бэй Цзиньи в Эмэй.

Она никак не могла понять принципы древних людей.

Может, Мяоцзюэ Шитай, из уважения к Удан, не станет слишком сильно наказывать Бэй Цзиньи?

Поразмыслив пару секунд, Чжоу Сяо решила не ломать голову над этим. Она была слишком мала, чтобы влиять на события, и ей оставалось лишь следовать за седьмым братом.

Через несколько дней они добрались до Эмэйшань и встретились с легендарной Мяоцзюэ Шитай.

К удивлению Чжоу Сяо, Мяоцзюэ Шитай оказалась совсем не такой, какой она ее себе представляла.

Овальное лицо, прямой нос, пронзительный взгляд — настоящая красавица с сильной аурой. Вот только взгляд ее был слишком острым, и Чжоу Сяо сразу запомнила ее.

— Сяофу действительно убила я, — Мяоцзюэ Шитай не стала отрицать.

— Эта вероломная ученица связалась с демонической сектой, не раскаялась в своих грехах и даже предала школу ради того злодея Ян Сяо. Она заслужила смерть.

— Но приказ преследовать Цзиньи и это отродье отдала не я. Цзинсюань, позови Миньцзюнь.

Чжоу Сяо, широко раскрыв глаза от удивления, наблюдала за неожиданным поворотом событий.

Дин Миньцзюнь с бледным лицом подошла и, упав на колени перед Мяоцзюэ Шитай, что-то сказала. Глаза Чжоу Сяо расширились еще больше.

— Учитель… простите меня… Это я, прикрываясь вашим именем, приказала преследовать это отродье. Я не могла позволить ей жить, позоря нашу школу Эмэй и давая повод для насмешек.

— Негодница! — взревела Мяоцзюэ Шитай и, прежде чем Мо Шэнгу и остальные успели что-то сделать, ударила Дин Миньцзюнь по плечу. Та отлетела на несколько метров, покатилась по земле и, наконец, не выдержав, выплюнула полный рот крови. Ее состояние ухудшилось, и она чуть не потеряла сознание.

— Отправляйся на утес Цзинсы и размышляй о своих ошибках. Без моего разрешения не смей покидать его.

Дин Миньцзюнь не осмелилась просить о пощаде. Ее тело дрожало, она несколько раз пыталась встать, но снова падала. Другие ученицы Эмэй помогли ей уйти.

— Цзиньи, как твои раны? — Мяоцзюэ Шитай, которая только что так жестоко наказала Дин Миньцзюнь, с искренним беспокойством спросила о состоянии Бэй Цзиньи.

Проверив ее пульс, она дала ей особое лекарство. Это лицемерие поразило Чжоу Сяо.

Но ее также заинтересовало лекарство, которое Мяоцзюэ дала Бэй Цзиньи.

Школу Эмэй основала Го Сян, внучка эксцентричного Хуан Яоши. Возможно, у Эмэй было много секретных лекарств.

— Учитель… — Бэй Цзиньи со слезами на глазах посмотрела на Мяоцзюэ Шитай.

Она была тронута заботой учителя и внезапным прозрением.

Хотя учитель была строга с ними, Бэй Цзиньи всегда уважала ее.

Она не верила, что Мяоцзюэ Шитай хотела ее убить.

И действительно, это был не ее приказ.

Видя их трогательное воссоединение, Мо Шэнгу решил попрощаться.

Мяоцзюэ Шитай поблагодарила его за помощь Бэй Цзиньи и отправила учениц проводить их к Запретному Утесу, чтобы те собрали травы.

— И все? — прошептала Чжоу Сяо, глядя на Сун Циншу. — Много шума из ничего… — в ее взгляде читался немой вопрос, понятный только им двоим.

— Соберем травы и вернемся, — ответил Сун Циншу, идущий рядом с Чжоу Сяо. Он шел не спеша, подстраиваясь под ее шаг.

— Сяо Сяо, — позвал ее Мо Шэнгу.

— Седьмой брат, давай скорее соберем травы и вернемся к третьему брату! — Чжоу Сяо, подпрыгивая, побежала за ученицами Эмэй, не желая слышать то, что хотел сказать Мо Шэнгу.

— Седьмой дядя, — Сун Циншу остановился рядом с Мо Шэнгу.

— Сяо Сяо по натуре беззаботна, и это хорошо, — сказал он и пошел дальше.

— … — «Этот племянник становится все более и более дерзким», — подумал Мо Шэнгу, глядя ему вслед.

Характер Сяо Сяо во многом был результатом их всеобщей заботы на Уданшань.

Когда она только появилась, то была тихой и замкнутой, а теперь стала веселой и беззаботной. Все видели эти перемены.

Случай с Ян Бухуэй показал, что ее доброта не зависит от обстоятельств. Но такой характер в Эмэй мог вызвать проблемы.

Наверное, это обычные родительские переживания?

Но Мо Шэнгу также беспокоился, что Чжоу Сяо слишком сблизится с Ян Бухуэй. В детском мире нет четкого разделения на добро и зло, и такая дружба может привести к неприятностям.

Надо сказать, что опасения Мо Шэнгу были не напрасны, вот только Чжоу Сяо уже не была ребенком, которого можно перевоспитать. В ее мировоззрении не было места для таких понятий, как «демоническая секта». Ведь и среди «праведников» встречаются злодеи.

Насмотревшись сериалов о боевых искусствах, Чжоу Сяо, скорее, была настроена против «праведников».

Так что перевоспитывать ее было поздно.

Чтобы избежать разговора с Мо Шэнгу, Чжоу Сяо притворилась, что ей очень интересно общаться с ученицами Эмэй.

— Сестра, сестра, а как выглядит цветок Ловушки Паука? — с милой улыбкой спросила она, умело используя свое детское обаяние.

— Не торопись. Цветок Ловушки Паука очень холодный. Когда солнце будет в зените, ты сама все увидишь, — ответила худенькая девушка, загадочно улыбнувшись.

— Хорошо, — Чжоу Сяо послушно стояла в стороне и смотрела, как другие поднимаются на утес за травами.

«Другие» — это ее седьмой брат и Сун Циншу.

Используя секретную технику Удан, они легко взлетели на утес, не нуждаясь в помощи учениц Эмэй, чтобы собрать цветы, которые было трудно даже заметить.

— А, так вот как он выглядит, — сказала Чжоу Сяо, когда Сун Циншу протянул ей первый цветок. Увидев незнакомый горный цветок, она удовлетворила свое любопытство и спокойно продолжила ждать.

Поскольку цветок Ловушки Паука распускался только в полдень, им пришлось остаться на Эмэйшань, чтобы каждый день собирать нужное количество.

Чжоу Сяо было нечем заняться, и она играла с другими ученицами. Им нравилось общаться с ней.

Мо Шэнгу тоже был рад, что Чжоу Сяо проводит время с девушками, поэтому не мешал ей.

К тому же, Сяо Сяо была еще мала, и, хотя и была одета как мальчик, никто не обращал на это внимания. Но он не ожидал, что эта невнимательность приведет к неприятностям.

— Сестра Бэй.

Несмотря на игры, Чжоу Сяо не забывала о ранах Бэй Цзиньи и почти каждый день навещала ее, заодно проверяя, действительно ли секретные лекарства Хуан Яоши так эффективны.

Подгоняемая Сун Циншу, Чжоу Сяо, хоть и не была сильна в боевых искусствах, но хорошо освоила легкую походку и передвигалась почти бесшумно. Распахнув дверь комнаты Бэй Цзиньи, она замерла на пороге.

— Сестра…

Увидев Бэй Цзиньи, которая раздевалась, чтобы принять ванну, Чжоу Сяо почувствовала, как в голове зашумело.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. Дин Миньцзюнь становится козлом отпущения

Настройки


Сообщение