Глава 14: Шаги (Часть 2)

Я чувствовал, что больше не выдержу. Если так пойдет дальше, всепроникающая мертвая тишина на лестнице сведет меня с ума.

Мне нужно было вернуться и снова поговорить с Чэнь Шу.

Но повернувшись, я обнаружил, что не могу вернуться.

Не знаю когда, но за моей спиной появились трое в больничных пижамах.

Одна из них — та самая старуха, которую мы с доктором Цянем приняли той ночью, в которую потом вселилась нечисть и душила меня. Другой — незнакомый мужчина средних лет, которого я никогда не видел. А в руке у мужчины средних лет был семи-восьмилетний ребенок.

У этих троих были бледные лица, застывшие выражения и пустые глаза. Они стояли неподвижно на расстоянии полуэтажа от меня, между одиннадцатым и двенадцатым этажами, источая крайне жуткую ауру.

Увидев этих троих, я так испугался, что забыл даже кричать. Ноги подкосились, и я прислонился к стене, чтобы не упасть.

Путь назад был перекрыт этими тремя, а бежать вниз я не смел.

Я схватился за ручку противопожарной двери рядом, нажал вниз, немного надавил, и дверь приоткрылась.

Меня охватила мгновенная радость, я уже собирался броситься в палату общей хирургии на одиннадцатом этаже, но, распахнув дверь, с ужасом обнаружил, что за ней стояло целых шесть человек.

Одетые так же, с такими же выражениями лиц, как и те трое.

Я поспешно закрыл дверь, держась за ручку и не смея отпустить ни на секунду.

Я был напуган почти до смерти. Хотел громко позвать на помощь, но боялся потревожить этих «стариков», которые могли бы наброситься на меня и задушить. Я хотел позвонить Чэнь Шу, но телефона у меня не было.

Простояв так несколько минут, я собрался с духом и шагнул вниз.

Пройдя полэтажа, я снова обернулся и, как и ожидал, за мной следовали не только те трое. К ним, должно быть, присоединились «старики» из-за двери на одиннадцатом этаже.

Неужели тот мужчина средних лет присоединился на двенадцатом этаже?

Я так не думал. Судя по тому, как ласково он держал за руку Ван Сяонаня, он тоже, вероятно, был пациентом, умершим в нашем отделении, а может, даже товарищем Ван Сяонаня по палате при жизни.

Значит, на двенадцатом этаже не было неупокоенных душ?

Подумав немного, я успокоился.

Двенадцатый этаж был отделением дерматологии, и пациенты там редко умирали.

Разобравшись в составе и характере группы, которую я вел, я, наоборот, стал еще больше беспокоиться о дальнейшем пути.

Особенно о девятом и пятом этажах, где располагались педиатрия и акушерство/гинекология соответственно. Смертность в педиатрии чрезвычайно высока: во-первых, у детей слабый иммунитет, и болезнь наваливается, как гора; во-вторых, больные дети не могут сами рассказать о своем состоянии, что сильно затрудняет диагностику.

Про акушерство и гинекологию и говорить нечего. Хотя современная медицина развита, и несчастные случаи при родах значительно сократились, там все равно делают аборты.

Смерть пациентов в других отделениях — это бессилие врачей, но большинство умерших в акушерстве и гинекологии — это те, чья жизнь была прервана врачами. Если они не «убивают» по семь-восемь в день, им стыдно называть себя отделением акушерства и гинекологии больницы высшей категории!

Я продолжил спускаться.

Дойдя до десятого этажа, я специально приоткрыл противопожарную дверь и заглянул. Как и предполагал, за дверью никого не было.

Когда-то десятый этаж был для меня самым страшным местом. В палатах лежали самые разные люди с психическими расстройствами. Но благодаря строгому надзору медперсонала, случаев самоповреждения среди пациентов почти не было, и никто не умирал от болезни, ведь психические заболевания не наносят вреда физическим функциям организма.

На девятом этаже, как и ожидалось, к группе присоединилась толпа детей.

На пятом этаже, к моему удивлению, было только две женщины с детьми на руках.

Так я привел «стариков» в огромной процессии на первый этаж. Конца колонны не было видно, я понятия не имел, сколько их за мной. Но я был уверен, что среди них нет ни бабушки Ван Чэна, главной виновницы, ни того пациента, который первым умер на восемнадцатой койке и приснился мне.

Мне было не до них двоих.

Остался всего один этаж, и все закончится, — утешал я себя.

Но когда я спустился на минус первый этаж, я обнаружил, что лестница не заканчивается.

На этот раз я действительно не осмелился идти дальше.

В больнице вообще не было минус второго этажа. Я и так, даже если бы думал задницей, знал, что лестница, ведущая вниз с минус первого этажа, ведет в мир, не принадлежащий живым.

Чэнь Шу велел мне идти вниз, не думая, и когда я почувствую, что пора возвращаться, задуть лампу и идти наверх.

Я решил, что это и есть конец. Я привел их ко входу в подземный мир. Разве этого недостаточно?

Всю дорогу я так нервничал, что боялся даже дышать громко. Но сейчас я прочистил горло:

— Уважаемые братья и сестры, дедушки и бабушки, я привел вас сюда. Пожалуйста... пожалуйста, отправляйтесь в путь.

Ближайший из них по-прежнему держался на расстоянии полуэтажа от меня.

Я отошел в сторону и сделал им приглашающий жест.

Они никак не реагировали, оставаясь в своем застывшем состоянии.

Неужели мне нужно было просто задуть лампу и вернуться, не обращая на них внимания?

«Старики» стояли плечом к плечу. Если только я не полечу над их головами, я неизбежно столкнусь с ними. Без полной уверенности я не смел опрометчиво поворачиваться и идти наверх.

Я вспотел от волнения и чесал затылок в растерянности.

Раздался отчетливый звук, похожий на стук каблуков по полу.

— Тук... тук... тук

Звук приближался, но это был не кто-то спускающийся по лестнице. Это был кто-то, поднимающийся снизу, идущий ко мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Шаги (Часть 2)

Настройки


Сообщение