— Моя родная мать была второй женой моего отца. Она была доброй и образованной женщиной. С детства она учила меня и Лунцзиня не обижать тех, кто ниже нас по статусу.
Она говорила, что силу, данную нам Небесами, нужно использовать для защиты слабых, а не для того, чтобы притеснять их. Все эти годы я следовал ее наставлениям, был строг к себе и не позволял себе расслабиться, — сказал он, взглянув на ее сияющие глаза. Он невольно заговорил о своей матери.
— Ваша мать была замечательной женщиной, — искренне восхитилась Шоу Я. — Она была мудрее всех женщин, которых я когда-либо встречала.
— К сожалению, когда мне было семнадцать, она тяжело заболела и умерла, — с грустью в голосе сказал Лунцин. Если бы мать была жива, она бы помогла ему справиться с трудностями и избавиться от страха смерти. Тогда бы он не стал изводить себя, прячась от реальности в работе. Он знал, что был единственной опорой для Лунцзиня и отцом Инвэй, но ему не хватало смелости быть рядом с ними.
Эти мысли вызвали у него боль в груди. Он закрыл глаза и сжал кулаки.
— Лунцин, не бойтесь. Вы не забыли свою мать, ее наставления живут в вашем сердце. Это значит, что она всегда с вами. Хотя ее тело покоится в земле, ее душа рядом, — сказала Шоу Я, взяв его за руку. Глядя на его мрачное лицо, она чувствовала, как сжимается ее сердце.
Она почти не видела его улыбки. Он все время хмурился.
Она готова была на все, чтобы увидеть его улыбку, чтобы он был счастлив.
Лунцин резко открыл глаза. Перед ним было прекрасное лицо Шоу Я. Ее милые ямочки на щеках выражали сочувствие и поддержку.
В ее ясных глазах он видел заботу, нежность, сострадание… Но больше всего его тронула ее боль.
Эта женщина переживала за него.
После смерти матери она была первой, кто смотрел на него с таким участием.
У него словно ком застрял в горле. Он чувствовал одновременно горечь и тепло.
— Вдовствующая императрица приглашает бейлэ и их жен, — пронзительным голосом объявил евнух.
Все по очереди вошли в ворота Юнкан.
— Приветствую бейлэ Каншо! Это ваш третий сын? — обратился евнух к паре, которая шла впереди Шоу Я и Лунцина.
— Да, это мой сын, Салунь. В прошлый раз, когда мы были в столице, вдовствующая императрица хотела с ним познакомиться, и сегодня я привел его с собой, — ответил Каншо.
— Да, вдовствующая императрица сегодня утром спрашивала о нем. Достойный сын степей Хорчин! Какой статный юноша! Вдовствующая императрица будет рада его видеть, — заискивающе сказал старый евнух. Вдовствующая императрица сама была родом из степей Хорчин и всегда с особым вниманием относилась к монгольским князьям и чиновникам.
— Вы слишком добры, господин евнух, — ответил Каншо.
— Проходите, бейлэ Каншо.
Шоу Я, почувствовав на себе чей-то взгляд, подняла голову и встретилась взглядом с Салунем.
Он смотрел на нее.
Шоу Я вздрогнула.
Его взгляд был… странным, и это ее напугало.
Салунь быстро оглядел ее, а затем посмотрел на Лунцина, разговаривавшего с другими людьми. В его глазах читались гнев и ненависть.
Значит, он знаком с Лунцином. Похоже, он его недолюбливает. Но почему?
Шоу Я не могла этого понять.
Переступив порог вместе с Лунцином, она увидела огромный величественный Дворец Цынин. Она замедлила шаг и тихо спросила:
— Вы знакомы с этим Салунем?
— Семья бейлэ Каншо не живет в столице, а Салунь не служит при дворе. Я его раньше не встречал.
— О, — подумала Шоу Я. Тогда почему Салунь так смотрел на Лунцина? Она еще больше запуталась.
— Не разговаривай. Мы скоро увидим вдовствующую императрицу. Соберись.
— Хорошо, — Шоу Я больше не отвлекалась.
Она впервые была во дворце и еще не знала всех строгих правил. Ей нужно было быть внимательной.
Увидев Шоу Я и Лунцина, вдовствующая императрица сказала им несколько теплых слов и подарила Шоу Я новый парадный маньчжурский наряд. Шоу Я держалась достойно и сдержанно, чем заслужила расположение вдовствующей императрицы. После оперы императрица пригласила их на обед и отпустила только к вечеру.
Когда они вышли из ворот Юнкан, главный евнух Дворца Цынин догнал их.
— Бейлэ, фуцзинь, подождите!
Лунцин и Шоу Я обернулись.
Евнух, вытирая пот со лба, подбежал к ним.
— Как только вы ушли, вдовствующая императрица очень расстроилась. Она действительно к вам расположена, фуцзинь. Вы только вышли из дворца, как вдовствующая императрица вспомнила, как вы хвалили чай за обедом, и велела мне передать вам этот превосходный Дождевой Лунцзин, — сказал евнух, протягивая коробку с чаем, который собирали всего пару раз в год. Это была большая честь.
— Благодарю вдовствующую императрицу за подарок, — сказала Шоу Я, принимая чай и приседая в реверансе.
— Благодарю вас за труды, — кивнул Лунцин.
— Не стоит благодарности, бейлэ. Если честно, с тех пор, как вдовствующая императрица издала указ о вашем браке, она очень переживала! Господин Янь, которому вдовствующая императрица очень доверяет, хотя и был уверен в гэгэ Шоу Я, но, как вы знаете… людская молва страшна. Вдовствующая императрица слышала разные слухи о вас, но ради бейлэ, все взвесив, она все же издала указ о вашем браке.
— Сегодня, увидев вас вместе, вдовствующая императрица очень обрадовалась. Во время оперы она сказала мне, что гэгэ Шоу Я — достойная и добродетельная девушка, совсем не такая, как о ней говорят. Она наконец-то успокоилась.
— Фуцзинь, пожалуйста, заботьтесь о нашем бейлэ и не подведите вдовствующую императрицу, — эти слова, сказанные евнухом, на самом деле были словами вдовствующей императрицы. Она хотела показать, как много усилий приложила, и попросить Шоу Я быть хорошей женой.
Так вот почему нас пригласили на оперу…
Вдовствующая императрица хотела убедиться, что этот брак, который она устроила, был удачным, и что Шоу Я достойна Лунцина.
Шоу Я была удивлена.
Пока она размышляла, Лунцин отпустил евнуха и молча повел ее к выходу из дворца.
Прохладный ветер обдувал их лица. Лунцин украдкой посмотрел на Шоу Я.
Если ему суждено стать следующим князем с железной шапкой, ему нужна добродетельная жена. Именно поэтому вдовствующая императрица так беспокоилась о его браке.
Эта девушка, так похожая на его мать, сможет ли она стать его достойной женой?
(Нет комментариев)
|
|
|
|