Когда она, Вторая принцесса Чу Юньсу и Третий принц Чу Тяньлань только приехали, они даже сказали слугам не беспокоить Первого принца, чтобы не нарушать его отдых.
В итоге, едва войдя в главный зал, еще не зайдя в комнату, они отчетливо услышали сквозь дверь веселый смех Чу Тяньнина, который сидел внутри, читал сборник рассказов и ел что-то.
Юнь Дань: — ...
Чу Юньсу: — ...
Чу Тяньлань: — ...
Юнь Дань хотела просто открыть дверь и войти, но Чу Тяньлань был мягкосердечен и боялся, что Чу Тяньнин смутится и потеряет лицо как старший брат. Поэтому он поспешно взглядом указал на стоявшего рядом слугу.
Слуга громко крикнул внутрь: — Ваше Высочество, старшая принцесса, вторая принцесса и третий принц пришли навестить вас!
Как и ожидалось, Чу Тяньнин внутри мгновенно затих.
Чу Тяньлань даже заботливо подождал некоторое время, чтобы Чу Тяньнин подумал, что они действительно только что прибыли из-за дворца, и только потом толкнул дверь и вошел.
Они увидели Чу Тяньнина, лежащего на кушетке, как дохлая рыба. Он был плотно завернут в шелковое одеяло, наружу торчали только глаза и ноздри.
Присмотревшись, они увидели, что его глаза плотно закрыты, брови нахмурены, и на первый взгляд он действительно выглядел больным.
Однако сборник рассказов, который он не успел закрыть на маленьком столике рядом, и недоеденный зеленый виноград с косточками безжалостно выдали его.
Все снова: — ...
— Старший брат.
В конце концов, Чу Тяньлань нарушил молчание.
Чу Тяньнин "слабо" открыл глаза, намеренно сильно кашлянул дважды — к сожалению, слишком сильно — а затем "едва слышным голосом" сказал: — Младшие братья и сестры, вы пришли навестить меня.
Чу Тяньлань подыграл ему: — Старший брат, как ты себя чувствуешь?
Тебе лучше?
Чу Тяньнин жалобно сказал: — Немного лучше, но все еще неважно.
Чу Юньсу: — Эм...
Затем Чу Тяньнин снова натянул одеяло: — Эх, похоже, завтра я не смогу пойти на занятия, как это печально...
Все: — ...
Значит, вот для чего это было.
Чу Тяньнин снова сказал с многострадальным видом: — Однако, увидев, что с младшей сестрой все в порядке, я, как старший брат, успокоился.
Юнь Дань не могла смотреть на его выражение лица: — Старший брат, хватит притворяться.
Затем она широким шагом подошла и одним движением сорвала с Чу Тяньнина одеяло: — Старший брат, на занятия нужно идти. А сейчас отдай мне лекарство, его нужно передать госпоже Вэнь.
Выйдя из дворца с лекарством, Юнь Дань вспомнила выражение лица Чу Тяньнина, готового расплакаться после того, как его разоблачили, и не удержалась, рассмеявшись.
— Принцесса, мы приехали в резиденцию Канцлера Вэня.
Услышав слова Гань Лу, Юнь Дань отодвинула жемчужную занавеску и действительно увидела роскошную и величественную огромную резиденцию с красными стенами и зелеными крышами. Вокруг росли высокие сосны Рохан, а у входа стояла стража в доспехах и с оружием.
Юнь Дань вышла из паланкина, предъявила удостоверение личности и сообщила страже о своем прибытии, а затем вместе с Гань Тан и Гань Лу вошла в резиденцию Канцлера Вэня.
Не зря это резиденция одного из канцлеров Чу. Внутри извилистые дорожки вели в укромные уголки, пруды были чистыми, росли различные ценные деревья и цветы, а в прудах плавали дорогие карпы кои.
Юнь Дань не стала ходить вокруг да около и прямо сказала мужчине средних лет по фамилии Юй, который выглядел как главный управляющий и носил две белые бороды: — Я, принцесса, сегодня приехала, чтобы увидеть госпожу Вэнь Чжуюэ.
Услышав цель ее визита, управляющий Юй выразил легкое смущение и криво улыбнулся: — Ох, ох, я как раз думал, что за дело привело сюда Ваше Высочество, принцессу. Оказывается, это наша госпожа...
Юнь Дань почувствовала что-то неладное в его словах и поведении: — Да, просто отведите меня к ней, управляющий. Я спешу.
Управляющий Юй ничего не мог поделать и только проводил ее, обойдя сложный сад, к уединенному маленькому дворику, указывая на комнату в углу: — Госпожа Вэнь Чжуюэ обычно живет здесь.
Юнь Дань осмотрела окрестности и, заглянув через окно, увидела внутри несколько связок дров: — Управляющий Юй, вы шутите со мной?
Это явно дровяной сарай.
— Я не шучу, как я смею шутить с принцессой... — Управляющий Юй вспотел от холода и поспешно с извиняющейся улыбкой сказал: — Просто в последнее время в резиденции стало больше людей, мест не хватает, поэтому госпоже Вэнь Чжуюэ пришлось немного потерпеть несколько дней...
Этот управляющий Юй был хорошо осведомлен и умел читать по лицам. Он вдруг вспомнил слухи о том, что принцесса недолюбливает Вэнь Чжуюэ, и, увидев бесстрастное выражение лица Юнь Дань, еще больше убедился в своих догадках, перекатывая глаза: — Принцесса, можете просто войти.
Когда Юнь Дань собиралась войти в дровяной сарай, она вдруг услышала изнутри звонкий смех девушки.
— Хи-хи, Синьэр, эта мерзавка снова притворяется жалкой. Сегодня из дворца даже пришли новости — эх, какая же она бесполезная незаконнорожденная. Она, и хочет связаться с императорской семьей?
Неужели ее мать, которая продавала себя, родила от Вэня, и она тоже мечтает взлететь на ветку и стать фениксом?
Как же смешно!
Примечание автора:
Юй Цзюэ (дуется): Недоволен!
Хм.
(Нет комментариев)
|
|
|
|