Госпожа Го давно ожидала, что она будет оспаривать правду, поэтому, когда придумывала ложь, она специально добавила фразу "если он не придет с предложением, она прыгнет и скажет, что это молодой господин Сунь ее толкнул" в качестве подготовки.
Сейчас все шло по ее плану, и она еще не успела усмехнуться, как вдруг услышала, как эта девушка спокойно упомянула "долг в несколько десятков тысяч лянов". Выражение ее лица резко изменилось.
Она опустила взгляд. Эта падчерица, которую всегда было легко запугать и обидеть, стояла внизу, опустив голову. Из-под воротника слегка виднелась ее белая шея, слегка изогнутая, словно у олененка, пьющего воду, — вид у нее был кроткий и послушный.
Госпожа Сунь не обращала внимания на это. Услышав, как Сюй Суннин упомянула этот долг, она тут же вскочила, ударив по столу, и указала на Сюй Суннин: — Смотрите, служанка же сказала, что вы угрожали моему Лан'эр сделать предложение, иначе вы прыгнете и скажете, что это он вас толкнул!
Госпожа Го была немного озадачена ее поспешным и раздраженным поведением. Она кашлянула и только собиралась заговорить, как снаружи вдруг кто-то доложил:
— Пришла Третья госпожа семьи Шэн. Говорит, есть срочное дело к госпоже и барышне.
Сюй Суннин подняла глаза.
Перед приходом она заранее попросила кого-то узнать, очнулась ли та самая "пожилая служанка" из семьи Шэн.
Пруд в семье Шэн пересекал поместье с востока на запад, разделяя его на северный и южный дворы. Южный был передним двором, северный — задним. В тот день банкет для женщин проходил в заднем дворе. Человек, который ее спас, приплыл с противоположного берега. Хотя он не мог ясно видеть лица людей на другом берегу, он, возможно, видел общую картину — по крайней мере, мог ясно видеть, толкнул ли ее кто-то в воду или она прыгнула сама.
Выражение лица госпожи Сунь изменилось, и госпожа Го тоже медленно нахмурилась.
Она неторопливо взглянула на Сюй Суннин, стоявшую внизу, затем на госпожу Сунь, смутно ощущая небольшое изменение под кротким обликом этой юной барышни.
Они выбрали это время для нападения, чтобы опередить возможные перемены со стороны Третьей госпожи семьи Шэн. Они хотели как можно скорее довести дело до конца и заключить помолвку.
Тогда, даже если Третья госпожа Шэн представит новые показания, расторгнуть помолвку будет непросто.
В конце концов, отмена помолвки больше всего повредит репутации девушки. Сюй Суннин, даже если бы была недовольна, ради чести семьи Сюй, должна была бы проглотить эту горькую пилюлю.
Но как назло…
В разгар скрытого противостояния трех женщин вошла Шэн Пиньи.
Она была высокого роста, с ясным выражением лица, не склонная к улыбкам, и ее брови были слегка нахмурены.
Войдя, она по очереди поприветствовала всех троих, медленно подошла к Сюй Суннин и остановилась рядом.
— Пришла без приглашения, прошу прощения, госпожа. Я пришла по поводу того, что случилось с барышней Сюй в семье Шэн в тот день. Не знаю…
Она посмотрела на госпожу Сунь, затем взглянула на госпожу Го.
Госпожа Го слегка кашлянула, давая понять, чтобы та говорила прямо.
Шэн Пиньи подняла брови, сначала извинилась за плохое гостеприимство, безупречно обменялась любезностями с Сюй Суннин, а затем медленно перешла к делу.
— Та пожилая служанка за эти дни немного пришла в себя и примерно рассказала о том, что произошло в тот день. По ее словам, она издалека видела, как барышню Сюй толкнул в воду мужчина.
Услышав это, госпожа Сунь не удержала чашку с чаем, и она с грохотом упала на пол.
Шэн Пиньи взглянула на нее: — Только из-за большого расстояния та пожилая служанка не разглядела лица мужчины. Не знаю, сможет ли барышня Сюй опознать, кто это был.
Спокойный взгляд Сюй Суннин медленно переместился на госпожу Сунь. Она кратко и по существу рассказала Шэн Пиньи о случившемся.
Шэн Пиньи со сложным выражением лица посмотрела на госпожу Сунь.
— Кто-то, воспользовавшись банкетом в честь дня рождения нашей Старой госпожи, совершил недоброе по отношению к гостье, едва не лишив ее жизни. Наша семья Шэн не может оставить это без внимания. Вторая госпожа в эти дни несколько раз навещала барышню Сюй, руководствуясь именно этим.
Она медленно произнесла каждое слово.
Вокруг воцарилась тишина. Сюй Суннин посмотрела на госпожу Го: — Госпожа.
— Старшая барышня, не сердитесь. Госпожа Сунь тоже была обманута, и от беспокойства потеряла голову, поэтому и пришла.
Госпожа Го поняла, что дело принимает нежелательный оборот, поспешно встала, взяла ее за руку, изображая любящую мать.
— Хотя у молодого господина Суня есть некоторые недостатки, но если дело раздуть, это будет плохо и для вас. Муха не садится на целое яйцо, в одиночку в ладоши не хлопнешь. Если бы вы были честны и открыты, вас бы не стали преследовать, не так ли?
Иначе, подумайте, почему не нашли кого-то другого, а выбрали именно вас? Дело уже прошло, старшая барышня, вы всегда были великодушны, и в этом деле, наверное, не станете мелочиться?
Она действительно всегда была великодушной.
Сестра забрала ее украшения — это всего лишь детские шалости между сестрами, можно потерпеть. Брат, играя, сломал ее любовно выращенные цветы и деревья, но он еще ребенок, она должна его понять. Кошки и собаки госпожи Го поцарапали ее, но это всего лишь животные, зачем с ними считаться?
Все это, одно за другим, она пережила, проявляя великодушие.
Проявляла великодушие до тех пор, пока в итоге ей не приставили нож к горлу, желая лишить жизни, и при этом убеждали ее быть великодушной.
Она подняла голову: — Почему не нашли кого-то другого?
Разве госпожа Сунь только что не сказала? Вероятно, потому что я "рожденная матерью, но не воспитанная ею".
Эти слова, словно шип, прямо вонзились в сердце госпожи Го, ее номинальной воспитательницы. Взгляды окружающих устремились на нее, ее лицо тут же вспыхнуло. Эта падчерица, вдруг ставшая колючей, показалась ей трудной.
Сидевшая рядом Шэн Пиньи медленно заговорила: — Простите, госпожа, барышня Сюй может и великодушна, чтобы не расследовать это, но дело произошло в нашем заднем дворе. Если не выяснить все до конца, как наша семья Шэн сможет в будущем спокойно принимать гостей?
Госпожа Го еще могла сидеть, но госпожа Сунь уже готова была подскочить.
Она устроила это дело в семье Шэн, потому что Вторая госпожа семьи Шэн была ее родной сестрой, что было удобно для организации ловушки и последующего улаживания дела.
Но кто мог подумать, что в семье Шэн появится такая скрытная заноза, как Третья госпожа Шэн?!
— Если доложить об этом столичному префекту, расследование может повредить репутации старшей барышни.
Как раз кстати, это дело входит в обязанности моего двоюродного брата. Я уже попросила его провести расследование, прошу госпожу не беспокоиться.
Сказав это, Шэн Пиньи слегка поклонилась Сюй Суннин.
— Прошу прощения, барышня Сюй, за то, что действовала по своему усмотрению.
Сюй Суннин покачала головой, что-то вспомнив, и добавила вопрос: — …Не знаю, кто двоюродный брат Третьей госпожи?
Шэн Пиньи посмотрела на Сюй Суннин. Ее серьезное лицо внезапно стало странным, а темные глаза загорелись ярким, словно смотрящим спектакль, блеском. Она пристально смотрела на Сюй Суннин и медленно, слово за словом, произнесла: — Князь Динъань, Сюэ Юй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|