Глава 16: Орёл, взлетай скорее!

Сяо Мань, казалось, не слышала плача Сяо Сюй Эра. Она ничуть не ослабила хватку, крепко привязала носок к лапе орла, сильно потянула, проверяя натяжение, и только тогда спокойно встала.

Она пнула брата по голени: «Дурень, быстро вставай, хватит на нём сидеть!»

— А! Он умер, да?

Сяо Сюй Эр с плачущим лицом слез с орла. Всхлипывая, он стал искать палку.

Слёзы и сопли на его лице могли бы образовать небольшой пруд.

Взяв палку, он нашёл место с рыхлой землёй и начал копать яму.

Копая, он бормотал: «Орёл, орёл, прости, я не нарочно тебя задавил, ты уж прости меня, ладно!»

Сяо Мань же не обращала внимания на бормочущего и убитого горем брата. Она осторожно подняла орла, нежно погладила его по голове и даже принесла немного воды из лужицы неподалёку (стаканчиком послужил лист дикого таро, найденный у дороги; иначе орлу не из чего было бы пить).

Она капля за каплей вливала воду в клюв орла. Вскоре живот орла начал вздыматься и опускаться в такт дыханию, он несколько раз качнул головой и ожил.

— Сяо Сюй Эр, не плачь, иди сюда скорее, с орлом всё в порядке, он жив!

Сяо Мань радостно посмотрела на орла и, повернувшись, крикнула брату, который отчаянно копал яму.

— Ты что, глупый? Он просто сознание потерял, а не умер! Зачем ты яму копаешь?

Только тут Сяо Мань заметила, что брат выкопал яму, в которой мог бы и сам поместиться. Ей стало и смешно, и плакать хотелось.

— Сяо Сюй Эр, и что мне с тобой делать? Хвалить или ругать? Как ты умудряешься так глупеть в экстренных ситуациях? Куда делась твоя умная голова?

Она протянула руку и по привычке шлёпнула его по круглой головке. Каждый раз, когда брат тупил, ей так хотелось его «помучить» — уж больно милым он был в своей глупости!

— Запомни на будущее: прежде чем копать яму, убедись, что это нужно.

— Сестра, прости!

Сяо Сюй Эр смущённо почесал свою круглую голову. Глупый! Сам себя до смерти напугал, вот и заслужил насмешки сестры.

— Ладно, иди скорее помогать. Он попил воды, силы должны были вернуться. Давай поможем ему немного окрепнуть, чтобы он смог взлететь в небо и найти сигнал!

— Хорошо!

На этот раз Сяо Сюй Эр был куда сообразительнее. Он быстро взял лист с водой и осторожно начал поить орла. Вскоре орёл взмахнул крыльями — силы восстановились.

— Быстрее, Сяо Сюй Эр, отойди от него, чтобы он тебя не клюнул!

Увидев, что орёл пришёл в себя, Сяо Мань поспешно оттащила брата, и они спрятались за большим деревом неподалёку.

Дикие орлы — свирепые птицы. Если у него будет плохое настроение, его острый изогнутый клюв может больно клюнуть. Спрятаться — лучший выход.

Телефон уже был привязан к его лапе. Стоило ему взлететь в небо, он обязательно нашёл бы сигнал и отправил сообщение. Тогда мама получила бы его и вовремя пришла бы им на помощь.

— Пожалуйста, пожалуйста, лети, взлетай скорее…

Брат с сестрой, не смея моргнуть, пристально смотрели на орла, мысленно умоляя его поскорее взлететь.

Усилия не прошли даром: орёл взмахнул крыльями, шатаясь, встал на лапы и несколько раз вытянул шею к небу.

Оттолкнувшись лапами, он расправил крылья и быстро взмыл ввысь.

— Отлично! Мама обязательно получит геолокацию из WeChat! Мы спасены, можем уходить отсюда!

Брат с сестрой радостно закричали, прыгая и скача на месте, глядя на парящего высоко в небе орла.

— Сестра, смотри, почему этот орёл опять снижается?

Не прошло и десяти минут, как Сяо Сюй Эр, указывая на падающего с неба орла, обеспокоенно закричал.

Орёл явно уже взлетел высоко, но по какой-то причине, качаясь из стороны в сторону, начал падать. Зацепившись за ветку дерева впереди, он несколько раз взмахнул крыльями и снова полетел вперёд.

— О, наверное, он был ранен, поэтому, взлетев высоко, ослабел и упал. Но ничего страшного. Хоть он и летит неуверенно, но всё же продолжает двигаться вперёд. Так он точно сможет найти сигнал и отправить наше сообщение.

Сяо Мань была на два года старше и анализировала ситуацию более тщательно. Вспомнив, как орёл был связан в траве, она сразу поняла, почему он упал.

— Это хорошо, а то мы могли бы остаться одни в этом лесу. Сейчас по телевизору говорят, что много детей пропадает!

Сяо Сюй Эр плюхнулся на камень, посмотрел на орла вдалеке, потом на высоко висевшую в небе луну, подпёр подбородок руками, надул губы и забормотал себе под нос.

— Эта плохая женщина по фамилии Сяо держит нас здесь уже больше недели. Мама, наверное, с ума сходит от беспокойства? Она, должно быть, отправила много людей нас искать!

Он повернулся к сестре: «Сестра, ты скучаешь по маме? Я очень скучаю, и по бабушке, и по тёте, и по еде, которую готовила тётя Цин Цин, так вкусно было…»

Сказав это, он даже начал чмокать губами. Похоже, за эту неделю этот обжора сильно изголодался.

— Гур-гур…

Сяо Мань не успела ответить, как её живот заурчал. На самом деле, она тоже скучала по вкусной еде!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение