Вдовствующая императрица снова позвала Императора и отчитала его. Сяо Шань, увидев Императора, проходящего мимо, сказала:
— Госпожа, давайте сначала посидим где-нибудь в другом месте, а потом придём поприветствовать.
Тун Фэй сказала:
— Пойдёмте посидим в беседке, там пионы цветут.
Они подошли к беседке у искусственной горы и сели. Повсюду цвели разноцветные пионы, некоторые крупные цветы свисали сверху.
Сяо Шань сказала:
— Сегодня днём здесь тоже будут рисовать.
Тун Фэй сказала:
— Да. Что ещё не готово?
Сяо Шань сказала:
— Не говорите так, госпожа.
— Но разве госпожа не хочет сейчас подумать, как рисовать?
— Днём можно будет проявить свой талант.
Тун Фэй сказала:
— Зачем проявлять талант? Кому угождать?
— Женщина, даже если талантлива, всё равно лишь звезда, которая должна вращаться вокруг Императора, как Луны.
Сяо Шань сказала:
— Вдовствующая императрица в последнее время недовольна, что Император слишком часто проводит время с наложницами, это вредит его здоровью.
— Будет ли Император всегда любить Императорскую Благородную Наложницу?
— Император относится к Императорской Благородной Наложнице иначе, чем к другим.
Тун Фэй сказала:
— Прошло всего несколько лет.
— Со временем он, наверное, оставит её.
— На самом деле, когда Император раньше благоволил какой-либо наложнице, он не любил их.
— И должно быть так, что мужчина любит женщину, и только тогда у него возникают физиологические потребности. Когда мужчина не любит женщину, он ищет других женщин, чтобы удовлетворить физиологические потребности.
— Император может благоволить нескольким женщинам одновременно, ложится в постель с любой понравившейся. Это показывает, что он любит многих не меньше, чем Императорскую Благородную Наложницу.
Сяо Шань сказала:
— Императорская Благородная Наложница — красавица, как водяной лук. Неудивительно, что Император ею очарован.
Тун Фэй сказала:
— Императорская Благородная Наложница готова позволить Императору управлять своим телом и душой, чтобы сделать его счастливым, чтобы он понял, что такое женщина, и что такое его женщины.
— Она поймала его в мягкую сеть своих чувств, постельных умений и мыслей.
— Она не выставляет себя напоказ, но всё, что у неё есть, тесно связано с Императором, и она умеет терпеливо ждать, не проявляя ни малейшего желания контролировать или подавлять.
Сяо Шань спросила:
— Она любит Императора?
Тун Фэй сказала:
— Она старается, но это нельзя назвать любовью.
— Все люди эгоистичны. Независимо от того, любишь ты кого-то или ненавидишь, это всё ради себя.
— Истинная любовь тоже связана с самим собой.
— Разница лишь в том, что один, любя себя, помогает и тебе, а другой, любя себя, помогает другим и тем самым вредит тебе.
— К тому же, она как картина в свободном стиле, или как ассорти. Как бы ни была прекрасна, она не может охватить всю полноту реальных вещей. Например, она редко обращает внимание на грязь у корней цветов, росу на ветках, следы от насекомых. Даже о пыльце на тычинках цветов она не заботится.
Сяо Шань сказала:
— Я не училась живописи, но всегда хотела.
— Слышала, что Император раньше отнял её у другого.
— Это действительно очень аморально.
Тун Фэй сказала:
— Они сами говорят, что тогда они были просто друзьями и единомышленниками. А когда её муж умер, Император взял её во дворец.
— Императорская Благородная Наложница даже говорит, что она не помнит, что произошло.
Сяо Шань сказала:
— Ваш раб считает, что это не обязательно правда или ложь.
Тун Фэй сказала:
— Они говорят, что её прежний муж, по их мнению, инсценировал самоубийство.
— Если бы это зависело от меня, я бы не допустила такого.
— Люди здесь любят считать других врагами, но притворяются.
— Нам тоже приходится притворяться.
Сяо Шань сказала:
— Всё хорошее принадлежит тебе.
— Изначально она должна была быть женщиной Императора, изначально Императорская Благородная Наложница должна была быть Императрицей.
Тун Фэй сказала:
— Не растоптать чужое место — значит, не хватает сил.
— Вдовствующая императрица тоже следит, чтобы Император не попал под контроль других женщин.
— Вдовствующая императрица ещё более безжалостна.
Сяо Шань сказала:
— Император не привязан к одному месту, это отличается от ханьцев.
Тун Фэй сказала:
— Ханьцы, чья любовь не удалась, только тогда привязываются к месту. Никто не хвалит людей после свадьбы.
Сяо Шань сказала:
— Возможно, это похоже на отношение, когда помнишь об изначальном намерении.
— Изначальное намерение хорошее, и если потом всё плохо, хочется вспомнить хорошее изначальное намерение, чтобы всё стало лучше.
Тун Фэй сказала:
— Каждый этап разный, у каждого свои плюсы и минусы.
— Если потом всё хорошо, нужно помнить о добре изначального намерения, чтобы исправить зло изначального намерения. Если потом всё плохо, нужно делать то же самое.
— Главное, что в изначальном намерении тоже может быть зло, а в дальнейшем развитии может быть добро.
Сяо Шань сказала:
— Слышала, Фуцзинь Нюхулу в последнее время постоянно соблазняет Императора. Он несколько раз ходил к ней. Императорская Благородная Наложница очень обеспокоена.
Тун Фэй сказала:
— Образ, который Императорская Благородная Наложница создала во дворце, не позволяет ему предать её.
— Сыновняя почтительность, преданность — это то, что нравится Императору. Император, даже если он в ярости или подозрителен, перед ней смягчается.
Сяо Шань сказала:
— Брак — это не любовь.
Тун Фэй сказала:
— Брак — это часть любви.
Сяо Шань спросила:
— Почему?
Тун Фэй сказала:
— Многие портят брак и деторождение, а также портят любовь и людей.
Сяо Шань сказала:
— Да, но у мужчины три жены и четыре наложницы. Подлые мужчины поддерживают таких же подлых мужчин, а женщины наперебой угождают подлым мужчинам. Независимо от того, насколько подл мужчина, женщины готовы унизиться.
В этот момент Нин Цюэ Фэй со своим сыном Фу Цюанем тоже пришли гулять в Императорский сад.
Она смотрела, как дворцовая служанка ловит рыбу в озере, и сказала:
— Поймаем рыбу, вечером приготовим карпа в мешочке.
Фу Цюань бегал и играл повсюду. Нин Цюэ Фэй подошла к беседке. Тун Фэй поприветствовала её. Нин Цюэ Фэй приказала своим слугам:
— Принесите суп из папайи и тремеллы.
— Тун Фэй, тебе тоже?
Тун Фэй сказала:
— Нет, здесь хорошие персики, я поем персиков.
Тун Фэй снова сказала:
— Нин Цюэ Фэй лучше понимает Императора. Император говорил, что Цзин Фэй расточительна, но Нин Цюэ Фэй хорошо ест и пользуется хорошими вещами, и Император не обращает на это внимания.
Нин Цюэ Фэй, усмехнувшись, сказала:
— Кто из людей не ест и не пользуется?
Тун Фэй посмотрела на медный флакон для духов, висевший на её поясе, и сказала:
— Император считает, что еда и вещи хороши для тебя, а значит, и для него.
— Он думает, что ты умеешь ценить вещи.
Нин Цюэ Фэй сказала:
— Если человек не для себя, небо и земля его уничтожат.
Тун Фэй сказала:
— Странно. Почему же ты раньше подстрекала Императора посылать евнухов закупать женщин в Цзяннани? Тогда девушки в Цзяннани спешно выходили замуж, и не удалось найти ни одной подходящей.
Нин Цюэ Фэй сказала:
— Я хотела владеть им единолично, но если не могу, лучше подстрекать других.
— Разве ты не такая?
— Сколько я заплатила, чтобы он меня поцеловал пару раз и провёл со мной время? Больше, чем обычная женщина. Мне ещё приходится самой готовить для него и шить одежду.
Тун Фэй сказала:
— Мне кажется, ты лучше Императорской Благородной Наложницы разбираешься в постельных делах.
— Ты пожираешь людей.
Нин Цюэ Фэй рассмеялась:
— Да, пожираю людей, поглощаю их понемногу, высасывая дочиста, как ты высасываешь мякоть персика.
Тун Фэй сказала:
— У персика нет косточки.
— Кстати о пожирании людей, если попадётся плохой персик, ядовитый, то, высосав его, попадёшь в беду.
Тун Фэй снова сказала:
— Император очень любит постельные дела.
— Дети этого не понимают.
Нин Цюэ Фэй, смеясь, сказала:
— Он не понимает.
— Постельные дела — это корона на царстве игры жизни.
— Вся изнанка истории — это постельные дела.
Тун Фэй сказала:
— Ты считаешь, что сексуальность связана с материальным?
— Человеку очень трудно не зависеть от материального, особенно когда он знает, что материальное хорошо для него, и даже грабит материальное, которым пользуются другие.
— Однако, если бы все люди жили за счёт пожирания других, это не имело бы никакого конструктивного значения для развития человека и истории.
— Я считаю, что ханьцы — это народ, который пожирает других, и из-за этого их развитие остановилось.
Нин Цюэ Фэй кивнула и сказала:
— Материальное, духовное — в конечном итоге всё сводится к сексуальности.
— Получил — победил.
Тун Фэй сказала:
— У Нин Цюэ Фэй высокие амбиции, но в этом дворце женщина, даже с высокими амбициями, всё равно считается скотом.
Нин Цюэ Фэй, опустив голову, сказала:
— Всё одно и то же. Еда, одежда, расходы — всё одинаково. Даже если хочешь выделиться, нет широкого простора.
Тун Фэй сказала:
— На самом деле, глубокая привязанность полезна, если она позволяет всегда следовать себе, делать себе хорошо. Бесполезна, если не позволяет выйти в широкий мир и получить больше благ.
(Нет комментариев)
|
|
|
|