Глава 16

— Дзинь! — раздался звонок телефона. Я держала на руках малышку и, чтобы ответить, включила громкую связь.

— Алло, Сюй Цзюэ, что случилось?

— Пэн Сыюй, скажу тебе кое-что: пёс Лу Чэна — гей.

Услышав это, я поняла, что Сюй Цзюэ пьян.

— Ик! Ты говоришь, его пёс — гей. А вдруг он сам тоже?

— Нет.

— Откуда ты знаешь? Точно гей!

— Потому что у Лу Чэна вообще нет собаки. Сюй Цзюэ, давай-ка ты завяжешь с барами. С твоими-то мозгами ещё немного, и совсем сопьёшься.

— Пэн Сыюй!

— Уа-а-а! — Громкий крик Сюй Цзюэ совпал с плачем ребёнка. Пронзительный детский плач, казалось, отрезвил пьяного Сюй Цзюэ.

— Детский плач! Вот это да! Ты, никак, уже мама? Сколько времени прошло с выпуска? Ты с Гу Цзинчжуном ребёнка завели? Нет-нет, что-то тут не так. Не может быть. Скажи, откуда этот ребёнок? Неужели от этого старикашки Гу Цзинчжуна? Да ты даёшь! Ты уже дошла до того, что растишь его детей! Я тебе говорю, пока не поздно, пока вы не поженились, бросай его!

— Сюй Цзюэ, кто, по-твоему, старикашка? — Гу Цзинчжун взял трубку.

— Ты! Ты старикашка! Ты старше нашей Сыюй на шесть лет! Сам не понимаешь, что ли?

— Это моя Сыюй, а не ваша, ясно? — Наконец, наконец-то, прежде чем они окончательно разругались, малышка перестала плакать.

— Сюй Цзюэ, это не мой ребёнок и не Гу Цзинчжуна. Это ребёнок Сюй Хань. Она от него отказалась.

— Сюй Хань? Эта девица? Я давно подозревал, что с ней что-то не так. А ты, молодец, ещё и ребёнка её растишь.

— Она мне нравится. Она мне улыбается. Сюй Хань сказала, что даже в начальной школе ей так не улыбались. И я ей нравлюсь.

— Ладно, не моё дело. А вы её прописали?

Я посмотрела на Гу Цзинчжуна.

— Нет, — ответил Гу Цзинчжун. — С пропиской пока не спешим. Мы ещё имя ей не выбрали. Да и родители её не женаты, как мы её пропишем?

Сказав это, Гу Цзинчжун повесил трубку.

— Ну что, подумала? Когда выйдешь за меня?

Я покачала головой.

— А имя для малышки придумала?

Я снова покачала головой.

— Ты ничего не придумала, как же мы её пропишем? — Я решила перевести стрелки на него.

— Ты ещё не сделал мне предложение, — серьёзно сказала я, глядя на него.

— А, так ты ждёшь предложения. Без проблем.

После этого мы с Гу Цзинчжуном погрузились в пучину выбора имени. Но о свадьбе он больше не заговаривал.

— Смотри-смотри, как тебе эти имена: Цзысюань, Цзысюань, Цзысюань, Цзысюань…

— Гу Цзинчжун, ты что, с ума сошёл? Ты решил продемонстрировать все известные тебе омонимы? Может, займёшься делом?

— А что такого? Я так долго их подбирал! Смотри, она улыбается, ей, наверное, нравятся эти имена.

— Это она тебя высмеивает.

— Гу Цзинчжун, умоляю, хватит уже с этими Цзысюань! Придумай что-нибудь другое!

— Гу Цзинчжун, смотри, как тебе это: Хэн?

— Хм…

— Ну как? Как?

— Неплохо.

— Ладно, всё, хватит. Давай напишем все понравившиеся имена на бумажках, разложим на кровати и пусть она сама выберет.

— А если она их съест?

Я не смогла переубедить Гу Цзинчжуна и согласилась. Я держала малышку, а Гу Цзинчжун разбросал бумажки по кровати. Я положила её на кровать, и она поползла. Схватила одну бумажку и потянула в рот.

Гу Цзинчжун опередил меня и поднял её на руки.

— Ой-ой-ой, доченька моя! У папы есть денежки, не будем это есть, будем кушать мяско!

Пока Гу Цзинчжун занимался ребёнком, я развернула бумажку. На ней было написано «Хэн».

Я потрогала малышку за щёчку.

— Крошка, у тебя есть имя! Тебя зовут Гу Ши! Рада? Маленькая Гу Хэн!

— Гу Хэн? Я думала, ты дашь ей свою фамилию, Пэн.

— Мы всё равно поженимся, так ведь проще?

Гу Цзинчжун притянул меня к себе и поцеловал в лоб.

— Уа! Уа! Гу Хэн, ты чего ревёшь? Каждый раз, как я подхожу к твоей маме, ты плачешь! Так сильно её любишь? Предупреждаю, отпусти её! Мама больше всего любит меня!

Я взяла Гу Хэн на руки.

— Нет-нет-нет, я люблю больше всего её! Правда, Хэн? Пойдём кушать! — Я пошла вперёд с Гу Хэн на руках и оглянулась на Гу Цзинчжуна. Он стоял, как большой щенок, с обиженным видом.

— Не пойдёшь?

— Ты меня не любишь, не пойду с тобой обедать.

— Ты же говорил, что будешь со мной всю жизнь! А сам уже отказываешься обедать вместе!

Я отвернулась и пошла дальше, не обращая внимания на Гу Цзинчжуна. Я знала, что он обязательно пойдёт за мной.

Конец шестнадцатой главы.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение