Посадить дерево (Часть 2)

»

Закончив объяснения и чтобы доказать отсутствие дурных намерений, Вэй Симин представился: — Меня зовут Вэй Симин, я солист группы. Привет!

Выслушав его, Бай Сюань всё же решила не называть своего имени.

— Не стоит благодарности. Вы очень хорошо поёте, а я просто случайно проходила мимо, — Бай Сюань не собиралась продолжать общение и сохраняла вежливый тон.

— Мы завтра в это же время будем здесь петь. Если будет время, приходи, — с энтузиазмом пригласил Вэй Симин. — Но если нужно на работу, то ладно. Возможно, мы встретимся где-нибудь ещё.

Несмотря на все усилия Вэй Симина показать дружелюбие, Бай Сюань хотела лишь поскорее вернуться домой.

У неё не было настроения для долгих разговоров: — Прошу прощения, у меня дела, я пойду.

Она поспешно, почти убегая, удалилась.

— Если судьба сведёт, ещё увидимся!

Вэй Симин смотрел, как фигура Бай Сюань растворяется в ночи, исчезая за дальним углом улицы.

— Босс, едем или нет? — трое парней высунулись из окна фургона с любопытными лицами, готовые посплетничать.

— Иду.

— Босс, никогда не видел, чтобы ты так старался удержать случайного слушателя, — сказал парень за рулём. — Если бы ты всегда так старался, может, мы бы уже выступали на крутой сцене. В следующий раз во время выступления улыбайся вовсю. Увидев твоё красивое, обворожительное лицо, точно привлечёшь кучу слушателей.

Вэй Симин легонько стукнул его: — Не говори ерунды.

Парень с заднего сиденья поддакнул: — Ши И, слышал? Босс сказал, чтобы ты поменьше болтал.

— Босс и тебе велел молчать, почему ты не слушаешь!

— Ладно, поехали уже, — сказал Вэй Симин. Хоть он и был самым младшим в группе «Один день», были причины, почему именно он стал лидером.

Старенький фургон увёз четверых прочь.

В Сицю Ши не бывает зимы, но вечером всё равно чувствовалась лёгкая прохлада.

Бай Сюань шла к автобусной остановке, размышляя о случившемся.

Её жизнь походила на спокойную гладь озера. Она не считала это плохим, но вдруг кто-то бросил в воду камешек, и пошли круги.

Волны расходились всё дальше и дальше.

И её сердце слегка дрогнуло.

Однако это волнение не задержалось надолго, потому что его скоро вытеснили другие жизненные заботы.

Через полчаса Бай Сюань была дома.

Она толкнула дверь и сразу прошла в свою спальню. Гостиная не была её личным пространством.

Они снимали квартиру вдвоём с другой девушкой, но почти не были знакомы и иногда не виделись целую неделю.

В спальне вещи были расставлены в идеальном порядке. Бай Сюань села и, ничего не делая, просто смотрела в пустоту, отключаясь от всего.

Как бы то ни было, лучшим другом себе была она сама, способная первой заметить странные изменения в глубине души.

Размеренная жизнь Бай Сюань, где всё шло по расписанию — работа, дом, — таила в себе большую опасность.

Она потеряла интерес ко всему, даже начала страдать бессонницей, спала по три-четыре часа в сутки, просыпаясь до рассвета.

Работа, возвращение домой, бессонница — таким был её распорядок последних полугода.

Телефон на столе завибрировал, ненадолго привлёк её внимание.

Увидев, что звонит мама, она не спешила отвечать. Лишь когда экран погас, она взяла телефон и напечатала: [Была занята работой, не видела.]

Как только сообщение ушло, снова поступил видеозвонок. Она опять не ответила.

На этот раз она даже не стала писать сообщение.

Кажется, она уже и забыла, когда перестала ждать поездок домой и звонков от родных.

Возможно, восемнадцатилетняя Бай Сюань не поверила бы, что сможет полгода не общаться с семьёй.

Люди постоянно меняются по мере взросления, опровергая свои прежние представления о себе.

Не дозвонившись по видеосвязи, мама прислала длинное голосовое сообщение.

— Что за работа, где ты вечно перерабатываешь за эти несколько тысяч? Говорю тебе, лучше бы ты поскорее вернулась домой. Попросишь третьего дядю найти тебе спокойную работу. У соседей есть неплохой парень, учитель, штатная должность. Вернись, посмотри...

— Раньше говорили тебе не ехать в большой город, сиди дома спокойно, а ты всё равно уехала. Разве где-то лучше, чем дома? Девушке не нужно гнаться за богатством. Найти хорошего мужа, работу, чтобы прокормиться, растить детей, потом внуков...

Бай Сюань безэмоционально пробежала глазами по расшифрованному тексту сообщения и безучастно ответила: [Понятно. Поговорим на Новый год. Я спать, завтра на работу.]

Она выключила свет. Слабый свет с улицы проникал в окно, в спальне не было совсем темно.

На самом деле, в ночном городе невозможно найти абсолютно тёмное место, куда бы ты ни пошёл, дорогу всегда видно.

Бай Сюань тихо лежала на кровати, скрестив руки на груди, ощущая вздымающуюся и опадающую грудную клетку.

Только чувствуя биение сердца, она словно ощущала, что жива.

Подгоняемая временем, она медленно закрыла глаза.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение