Цунлун 5

5.

На следующий день Кэ Цзыцин был одет в просторный длинный халат. В одно мгновение он стал намного выше, а также намного более странным и смешным.

Вновь он "ожил" как посмешище!

Словно "голова" без рук и ног.

Странно!

Странно!

До чего смешно!

Мужчина (У Ду) услышал легкий вздох Кэ Цзыцина и равнодушно сказал: — Если не нравится, не слушай, зачем расстраиваться и переживать!

— Лишнее!

Кэ Цзыцин хихикнул, непринужденно положил локоть на плечо мужчины (У Ду), мгновенно возвышаясь над ним на голову, и беззаботно сказал: — Тут ты ошибаешься!

— Именно потому, что мне очень нравится слушать, что говорят другие!

— Я и вздыхаю!

— Вздыхаю о том, как много у меня недостатков.

Мужчина (У Ду) был удивлен, не понимая причины: — Почему?

Кэ Цзыцин сияюще улыбнулся и сказал: — Именно потому, что другие готовы обсуждать, я чувствую: а!

— Оказывается!

— Оказывается, я все еще жив в этом мире!

— Это такое прекрасное чувство! Они смеются, и мне тоже весело. Они обсуждают, и я тоже вздыхаю из-за своих недостатков! В любом случае, без обид и ненависти! Свободен и беззаботен!

Мужчина (У Ду) пробормотал себе под нос: — Настрой сердце и успокой разум!

— Будь собой, позволяя другим быть собой!

Кэ Цзыцин посмотрел на мужчину (У Ду) и почувствовал, что тот слишком чист душой и безвкусен, поэтому лениво зевнул и сказал: — Если почувствуешь, что поблизости есть по, осмелюсь спросить, как отреагируешь?

Мужчина (У Ду) неторопливо сказал: — Как ветер, дующий на листья, дерево крепко держится!

— Хм?

— Вот так?

— Движется без ветра?

Пустые рукава Кэ Цзыцина колыхались, словно их что-то притягивало.

Мужчина (У Ду) незаметно сжал рукоять меча и бесстрастно сказал: — Если хочешь продолжать жить!

— Следуй своим ощущениям!

Кэ Цзыцин, паря в воздухе, двигался немного легче. Вскоре он оказался перед одним человеком.

— Хо-хо-хо-хо-хо-хо-хозяин Цзинь!

Кэ Цзыцин поднял голову и вздрогнул от страха, сердце подскочило к горлу. Он поспешно отлетел на несколько метров.

Хозяин Цзинь неторопливо держал руки за спиной, в уголке рта у него была золотистая трубка с мундштуком, он блаженно курил, выглядя беззаботным.

Оглядевшись, он удивленно сказал: — Кэ Цзыцин?

Меч вылетел из ножен, и мужчина (У Ду) стремительно подлетел к Хозяину Цзиню. Хозяин Цзинь повернул мундштук трубки, ловко отражая удар клинка.

Кэ Цзыцин тихонько подошел к мужчине (У Ду) и с недоумением сказал: — ...Ты... что ты делаешь?

Мужчина (У Ду) сурово сказал: — Чувствую демоническую энергию!

Взгляд Кэ Цзыцина обратился к Хозяину Цзиню, он с трудом сглотнул слюну и сказал: — ...Хо... Хозяин Цзинь... демон?

Хозяин Цзинь воспользовался моментом и выплюнул несколько струй зеленой жидкости. Мужчина (У Ду) резко оттащил Кэ Цзыцина и отбросил его в сторону.

Кэ Цзыцин, кружась головой, рухнул на землю, разбив несколько прилавков. Он смотрел, как Хозяин Цзинь убегает в игорный дом, а мужчина (У Ду) следует за ним. Выплюнутая жидкость прожгла несколько ям в земле.

Кэ Цзыцин сглотнул, успокоил бешено колотящееся сердце и робко подошел посмотреть. Он увидел, как мужчина (У Ду) наступил правой ногой на землю.

В одно мгновение земля задрожала, горы затряслись, а двери и окна сами собой плотно закрылись.

Силы Хозяина Цзиня были недостаточны по сравнению с мужчиной (У Ду). Мундштук трубки был выбит на землю, жидкость капала изо рта, и он постепенно возвращался к своей истинной форме.

Так называемый Хозяин Цзинь на самом деле всегда был серо-зеленым жабьим демоном. Его глаза вылезли наружу, стали ярко-красными, длинный язык свисал под челюстью, тело было толстым и крепким, а руки и ноги короткими.

Видя, что не может победить, он заполз в угол, в панике беспорядочно хватал длинным языком столы, стулья и деревянные палки, яростно бросая их в мужчину (У Ду), но тот легко уворачивался без малейших усилий.

Не имея возможности сопротивляться, он использовал свой длинный язык для атак сверху, снизу, слева и справа, но мужчина (У Ду) схватил его за язык и бил им во все стороны, оставляя синяки и шишки, под аккомпанемент "Ой, ой, ой".

Язык был вырван, и он говорил невнятно: — ...Ой... Пожалуйста, господин, пощадите, пощадите!

— Хотя я и демон.

— За всю жизнь я не совершил ни одного злодеяния. Пожалуйста, господин, будьте великодушны и пощадите мою жизнь.

Мужчина (У Ду) безразлично посмотрел на короткие ножки Хозяина Цзиня, который стоял на коленях, и сурово сказал: — "Три по" Кэ Цзыцина у тебя?

— Кэ Цзыцин?

— Три по?

Хозяин Цзинь качал головой и говорил: — Нет, нет, нет!

— Я лишь случайно получил одно по прошлой ночью. О двух других по я совершенно ничего не знаю.

— Где?

Хозяин Цзинь умолял: — Пожалуйста, господин, сначала отпустите мой язык, тогда я смогу вернуть его вам.

Мужчина (У Ду) отпустил его. Хозяин Цзинь подергал ртом и подбородком, быстро втянул язык и поклонился: — Пожалуйста, господин, подождите немного, я сейчас же дам вам!

Хозяин Цзинь поднял с земли мундштук трубки, глубоко вдохнул, а затем медленно выдохнул несколько струек черного дыма. Когда черный дым поднялся,

мужчина (У Ду) схватил его одной рукой, прикрепил к талисману, зажал указательным пальцем и резко бросил в Кэ Цзыцина.

— ...Это просто чудо!

Кэ Цзыцин смотрел на постепенно появляющиеся пальцы, с удивлением сжал их — они были целы и невредимы.

Мужчина (У Ду) с серьезным выражением лица спросил Хозяина Цзиня: — Зачем ты забрал его по?

Хозяин Цзинь посмотрел на Кэ Цзыцина и поспешно пожаловался: — Господин не знает, Кэ Цзыцин задолжал мне сто лянов и долго не возвращал. Я тоже ничего не мог поделать...

Мужчина (У Ду) официальным тоном сказал: — Что это значит?

Хозяин Цзинь начал рассказывать о прошлой ночи: — Вчера ночью я случайно увидел, как два по Кэ Цзыцина улетают в разные стороны. Подумав о том, сколько денег он мне должен,

— я никак не мог смириться с тем, что он просто умрет. К сожалению, с трудом получил лишь одно по! Я тоже очень сбит с толку.

Мужчина (У Ду) повернулся к Кэ Цзыцину и ледяным тоном сказал: — Раз ты недоволен своими недостатками, почему совершаешь поступки, противоречащие этому?

Кэ Цзыцин, думая, что у него теперь есть такая опора, как даос У Ду, заложил руки за спину, поднял голову и небрежно ответил:

— Я же сказал, я должен чувствовать, что я еще жив!

Мужчина (У Ду) невольно нахмурился: — Это так важно для тебя?

Кэ Цзыцин, будучи поставленным под сомнение, горько усмехнулся, самоиронично сказав:

— Да!

— Очень важно!

— С самого детства я был сиротой, не знал, откуда пришел, вырос, питаясь милостыней, но не знал, в чем смысл жизни!

— Однажды я сильно напился и плакал по улицам и переулкам, снял пояс и собирался повеситься под деревом.

— Спотыкался и падал несколько раз.

— Внезапно, когда я упал в который раз, я увидел девушку в красном платье. Она была прекрасна, как небожительница. Я тогда действительно думал, что она — богиня.

— Девушка медленно присела рядом со мной и с улыбкой сказала: "Вино не пьянит человека, человек пьянит себя сам!"

— Я рыдал и хныкал: "Нет, я действительно пьян! Посмотри на мое лицо, оно такое горячее, и тело тоже, но ты знаешь, сейчас зима!"

Девушка смотрела на серое небо, крепко обнимая кунхоу в руках, и мягко улыбнулась: — Да!

— Сейчас зима, действительно очень холодно!

— Руки совсем замерзли!

— Я с жалостью посмотрел на девушку и сказал: — Скорее иди домой!

— Дома будет очень тепло!

— Жаль, что у меня нет дома!

— Не знаю, что зимой бывает отопление!

Девушка хихикнула: — Нет дома, нет дома, и у меня нет дома!

— Где дом?

— Нет места, чтобы назвать домом!

— Я пьяным взглядом искоса спросил девушку: — Тогда откуда ты?

Девушка без колебаний ответила: — Из чайной впереди!

— Там чай действительно очень ароматный!

— Я не мог остановиться от слез и умолял девушку: — У меня нет денег!

— Девушка, можете сыграть мне на кунхоу?

— У меня в ушах такой шум!

— Тогда позвольте мне сыграть кое-что не очень хорошее!

— Девушка играла действительно очень хорошо. Жаль, что мне не хватало слов, и я не знал, как похвалить, поэтому сказал что-то бессвязное: "Так хочется просто уснуть и больше никогда не просыпаться!"

— Я был в полудреме, полусне. Девушка сняла с шеи красную бархатную накидку, накрыла меня ею и с улыбкой сказала:

— Если не знаешь, в чем смысл жизни, иди и ищи его!

— Живи ради кого-то или ради чего-то!

— Главное, чтобы в конце концов ты был жив. Как я, иди и ищи свой собственный дом!

— Думаю, там будет очень тепло!

Девушка медленно встала, оставаясь на расстоянии. Я испугался и громко крикнул: — Девушка, я заплачу за музыку, пожалуйста, скажите мне ее название!

Девушка обернулась. Ее шея была белоснежной, без накидки, холодный ветер пронзал тело, щеки были румяными, словно накрашены румянами. Она слегка улыбнулась и сказала: — «Мелодия господина Лю»!

— Желаю следовать за лунным светом и освещать господина!

— У нее очень красивое название!

— Спасибо тебе!

Я снова громко крикнул. Девушка хихикнула и ушла.

— На рассвете следующего дня выглянуло теплое солнце. Я поспешил в игорный дом, занял у Хозяина Цзиня сто лянов, выкупил девушку, вернул накидку и заплатил за музыку.

— Девушка сказала, что ей нечем отблагодарить, напоила меня чаем и ушла. А я, будучи должником, остался жив.

Хозяин Цзинь, выслушав историю, посмотрел на Кэ Цзыцина и насмешливо сказал: — Ты красиво рассказываешь, удовлетворил свои эгоистичные желания, но подумал ли ты о других?

— Ха-ха, ты хочешь быть живым!

— А я?!

— А я?!

— Ты знаешь?!

— Как важны были для меня эти деньги!

— Ты, мерзавец!

— Так и хочется убить тебя!

У Кэ Цзыцина появилась поддержка, и он тоже разозлился: — Я не понимаю!

— Ты любишь деньги больше жизни!

— Бессовестно даешь деньги под огромные проценты!

— Но забираешь жизни других!

— Это ты мерзавец!

Мужчина (У Ду) изначально не собирался вмешиваться, но увидев, что они готовы драться, спокойно сказал: — Хотя вы оба не убиваете и не поджигаете!

— Но оба стали смотрителями свечей!

Услышав это, они одновременно стыдливо опустили головы, не осмеливаясь смотреть на мужчину (У Ду).

Мужчина (У Ду) сказал Хозяину Цзиню: — Раз ты знаешь, куда улетело другое по Кэ Цзыцина?

— Если укажешь это место, я пощажу твою жизнь!

Гнев Хозяина Цзиня сменился доброжелательностью: — Я, конечно, знаю. Если господин не возражает, надеюсь, господин возьмет меня с собой.

— Потому что направление, куда улетело то по, — это мой родной город!

— Я там все прекрасно знаю!

— Только путь туда очень опасен, нужна защита господина!

Мужчина (У Ду) кивнул: — Отлично!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение