Шэнь Чжи 2
10.
— Гэн Фу!
— Гэн Фу!
— Гэн Фу!
...
Прачка, держа в правой руке бамбуковую корзину с одеждой, тихо позвала несколько раз в сторону деревни, и тут же услышала доносящийся нежный детский голос.
— Здесь!
— Здесь!
— Я здесь!
— Мама!
— Я здесь...
Прачка сделала несколько шагов вперед, подняла голову и посмотрела вверх. Листья шелестели, и она увидела ребенка с волосами, собранными в пучки, который карабкался по дереву со свежими финиками. Он возбужденно, с покрасневшим лицом, изо всех сил махал ей и кричал.
Прачка смотрела на ребенка, и в ее широко раскрытых глазах мгновенно отразилось беспокойство. Она с упреком сказала: — Как ты забрался так высоко!
— Это опасно!
— Быстро спускайся!
— Ой!
— Наконец-то ты пришла!
— Совсем измучила меня, старика!
Внезапно из деревянной хижины перед деревом вышел старик лет шестидесяти с посохом. Его волосы были седыми, он был одет в грубую одежду. Посох "дон-дон" стучал по земле, и он начал жаловаться.
— Быстрее!
— Быстрее!
— Быстрее!
— Быстрее!
— Скорее сними свое маленькое сокровище!
— Мое маленькое дерево со свежими финиками!
— Он же все оборвет!
— Я, бедный старик, у которого ничего нет!
— Осталось только это старое дерево, с которым мы живем бок о бок!
— Мне нужно оставить его на зиму!
— Я уже стар!
— Люди!
— Один за другим уходят!
— Я, старик, с моими старыми руками и ногами, никуда не могу пойти!
— Нельзя же остаться без средств к существованию!
— Будь добра, пожалей меня, старика!
Услышав это, прачка тут же покраснела от стыда, поклонилась и извинилась.
— Мне очень жаль, господин. Это моя вина, я плохо его воспитываю. Я возмещу вам стоимость фиников, пожалуйста, простите меня!
Затем она повернулась к ребенку и сердито сказала: — Ты еще не спустился, чтобы извиниться перед дядей!
— Разве ты забыл, чему учила тебя мама?!
После того как ребенка отчитали, он, чувствуя себя обиженным, надул губы и дерзко сказал:
— Дядя спросил, хочу ли я фиников. Я сказал, что хочу, и он сказал, чтобы я сам залез и сорвал. Если сорву, то это мое. Я не виноват.
Старик с посохом с горечью сказал: — Ой!
— Это я, старик, сказал что-то по глупости, а ребенок принял это всерьез!
Ребенок, не обращая внимания на причитания старика, тут же возразил ему: — Мама сказала: слово благородного мужа не вернуть и четверкой коней. Вы посмеялись над тем, что я молод и не могу сорвать финики с вашего дерева.
— Теперь я это сделал, а вы, кичась своим возрастом, стали человеком, нарушившим обещание. Даже не знаете, как пишутся слова "стыд" и "позор"!
— Разве люди не будут смеяться?
— Это!
— Это!
— Это... — Старик с посохом дрожал своим худым телом, не мог вымолвить ни слова, широко раскрыл глаза и онемел. Ему оставалось только "лить слезы" на прачку, полный скорби.
— Ой!
— Ой!
— Несчастная судьба!!
— Горькая доля!!
— Как же мне, старику, жить теперь!!
— Как жить!!
— Умереть бы!!
— Умереть бы!!
Ребенок, зная, что старик "притворяется сумасшедшим", безразлично сказал: — Если вы действительно хотите умереть!
— Не нужно так плакать и кричать!
— Почему бы просто не умереть!
— Боитесь —
— Замолчи!
Прачка, полная гнева, закричала на ребенка: — Я отправила тебя в школу учиться!
— Чтобы ты понял принципы жизни!
— А не чтобы ты здесь выставлялся!
— Спускайся и извинись!
— ...Я... я...
Ребенок мгновенно оцепенел, заикаясь, его глаза выпучились. Он редко видел, чтобы прачка злилась, и на мгновение растерялся. Он невольно вздрогнул, думая спуститься и подойти к прачке.
Но он потерял чувство реальности, не понимая, находится ли он на высоте или на земле. Финики один за другим выкатились из его карманов и упали на землю. Он поднял ногу, собираясь спуститься.
— А!
— А-а!
— А-а-а!
Прачка вскрикнула от испуга, не смея смотреть. Зрачки старика с посохом сузились, его морщинистый рот стал полным и гладким. Оба были в полном замешательстве.
Внезапно вылетел длинный язык, крепко обвив тело ребенка, и раздался невнятный голос: — Фух!
— Чуть не упал!
— Чуть не "умер без целого тела"!
Один человек рассмеялся: — Не думал, что у тебя, вонючей жабы, такая быстрая скорость!
Хозяин Цзинь самодовольно сказал: — Хм!
— Мне ли тебе говорить!
...
Прачка не могла понять этого странного явления. Увидев, что ребенок благополучно приземлился, она, спотыкаясь, подбежала и обняла его, испуганно осматривая и тревожно спрашивая:
— Фуэр!
— Фуэр!
— Как ты!
— Как ты!
— Как ты!
— Все в порядке!
— Все в порядке!
— Нигде не поранился!
Ребенок, видя, как прачка волнуется, расстроился из-за своего поступка. Он раскрыл крепко сжатую правую руку, показав несколько фиников, и успокоил прачку:
— Мама, я в порядке!
— Все хорошо!
— Финики!
— Я съел несколько!
— Очень сладкие!
Прачка испытывала к ребенку одновременно любовь и "ненависть". Каждое мгновение заставляло ее сердце сжиматься. Она медленно сказала: — Больше никогда не делай таких глупостей. Ты знаешь, как мама только что волновалась за тебя!
Голос прачки был хриплым, словно она собиралась заплакать, глаза покраснели. Ребенок медленно сжал руку прачки и послушно, рассудительно сказал:
— Я знаю, мама, я знаю, что мама, конечно, волновалась за меня. Мама — самый близкий мне человек в этом мире, просто я сам не знаю, что со мной только что было!
— Мне было немного страшно, и я хотел бежать к маме, чтобы мама успокоилась. Я клянусь, больше никогда не рассержу маму!
— И не буду делать никаких глупостей, чтобы мама волновалась!
Выслушав обещание ребенка, гнев на лице прачки немного утих. Она подумала встать и поблагодарить того, кто только что спас ребенка. Подняв голову и посмотрев, она улыбнулась, ее глаза изогнулись, и она взволнованно сказала:
— О!
— Это ты!
— Даос У Ду!
У Ду вежливо кивнул. Его лицо по-прежнему было немного холодным, но в нем появилось немного тепла. Он медленно сказал: — Как поживаешь в последнее время?
Прачка беспомощно посмотрела на ребенка, прикрыла лицо и хитро улыбнулась: — Ха-ха-ха, ты сам видишь, каждый день меня сбивают с толку, душа чуть не вылетела от страха!
— Ха-ха-ха...
Мужчина (У Ду) тихо смотрел на ребенка, который раньше только плакал, а теперь стал ответственным и рассудительным. Уголки его губ слегка изогнулись в улыбке, которую он сам не заметил.
— Время летит — очень быстро!
— Э?
— Улыбнулся!
Кэ Цзыцин наблюдал за каждым выражением лица мужчины, двусмысленно произнес что-то тихим, почти неслышным голосом, как жужжание комара, так что даже Хозяин Цзинь, находившийся совсем рядом, не услышал.
— Да, довольно быстро!
— Незаметно прошел еще один год, пришла осень, и стало постепенно холодать! — Прачка только что закончила говорить, как тут же взволнованно добавила:
— О!
— Точно!
— Какая у меня память!
— Прошло так много времени!
— Совсем забыла поблагодарить даоса У Ду!
— Я думала, что больше никогда не увижу даоса У Ду!
— Поблагодарить меня?
Мужчина (У Ду) на мгновение растерялся, не понимая, кого прачка благодарит — ее или Хозяина Цзиня. И если ее, то за что?
Прачка с улыбкой, с блеском в глазах сказала: — Да!
— Весной!
— Получила письмо от мужа!
— Он сказал, что одежда очень хорошо сидит и очень теплая!
— Письмо?
— Одежда?
— Да!
— Хм?
— Что-то не так?
Хотя лицо мужчины было бесстрастным, и его зрачки мгновенно сужались и расширялись, так что невозможно было заметить изменения в выражении, прачка чувствовала, что тон мужчины отличается от прежнего. Возможно, это было то самое взаимопонимание между женщинами.
— Ничего!
— Просто прошло слишком много времени!
— На мгновение растерялся, кажется, помню, что он тоже говорил мне это... — Мужчина (У Ду) слегка моргнул, солгав. Она все еще не могла разобраться в связи "ответа" самого по себе.
— Ха-ха, кроме того, он еще сказал, что там часто бывает бескрайняя пустыня, повсюду поднимается пыль, белый снег, холодное сияние железных доспехов, а вышитые на манжетах снежные сливы выглядят особенно ярко и привлекательно!
— Ему очень понравилось!
— Он сказал, что у него там тоже все хорошо!
— Сказал, чтобы я не слишком волновалась и не скучала!
— Чтобы больше заботилась о своем теле!
— Как только война закончится, он вернется!
— Когда я получила письмо, написанное мужем от руки, я сразу поняла, что это даос У Ду отнес одежду, которую я сшила, моему мужу в дальний поход!
— Все время думала, как бы встретиться с даосом У Ду!
— Но не могла найти путь. Сегодня, наконец, встретила вас, поэтому должна хорошо отблагодарить даоса У Ду за его великую доброту!
Мужчина (У Ду) безразлично сказал: — Пустяки, не стоит упоминания.
— Эхм!
— Для даоса У Ду это, может быть, и пустяк, как поденка, но для меня это огромная милость, которую я не могу отплатить!
Прачка отрицательно покачала головой, затем на ее лице появилось счастье, она сияла улыбкой, словно только что распустившийся цветок, чей аромат принадлежит ему, чье утреннее солнце принадлежит ему, словно все прекрасное в этот момент сбылось.
— Потому что быть уверенной, что человек, которого я люблю, которого я люблю, жив, — это самое большое счастье для меня в этом мире.
— Даже если я не могу быть с ним каждую минуту, это дает ожиданию надежду, и мне не нужно каждый день бояться и тревожиться, не спать и не есть спокойно...
Мужчина (У Ду), выслушав слова женщины, внезапно повернулся к Кэ Цзыцину. В его глазах появилось больше пыли, и в голове без остановки звучала «Бодхи-гатха» Мастера Хуэйнэня.
Бодхи изначально не дерево, и светлое зеркало не подставка.
Природа Будды всегда чиста, откуда взяться пыли!
Тело — дерево Бодхи, сердце — как подставка светлого зеркала.
Светлое зеркало изначально чисто, откуда взяться пятнам пыли!
Бодхи изначально не дерево, и светлое зеркало не подставка.
Изначально нет ничего, откуда взяться пыли!
Бодхи ищи только в сердце, зачем трудиться, ища мистическое снаружи?
Говорят, следуя этому пути, Запад уже перед тобой!
...
Кэ Цзыцин проплыл мимо мужчины, словно ветер, заставляя его колебаться, остановиться, не в силах догнать. Он сказал:
— Привет!
— Я думаю — иногда — ответ не обязательно нужно искать прямо сейчас — как ты думаешь?
Мужчина (У Ду) не постиг дзен. Кэ Цзыцин с игривой улыбкой перешел к другому: — Э-э, господин, вы в порядке?
— С самого начала я заметил, что ваше лицо выглядит немного странно!
— Вам нужна помощь?
Как только Кэ Цзыцин произнес это, все внимание тут же переключилось на старика. Ноги старика дрожали, руки, держащие посох, словно сводило судорогой, он не мог их поднять, глаза его были полны крайнего ужаса.
С тех пор как он увидел Хозяина Цзиня, монстра с длинным языком, его нервы были постоянно напряжены, он не мог пошевелиться. Теперь, увидев Кэ Цзыцина, безногого монстра, его душа уже давно покинула тело —
— А!!
— А-а!!
— А-а-а-а!!!
— Видел призрака!
Сказав эти два слова, он, словно спасаясь бегством, бросился в деревянную хижину, запер дверь, закрыл окна, не оставив ни малейшей щели. Его движения были настолько быстры, что люди не успели моргнуть —
(Нет комментариев)
|
|
|
|