Сказав это, Цай Янь почувствовала, что немного переступила границы приличия.
Она опустила голову, смутившись, и не осмеливалась больше смотреть Дянь Хуа прямо в глаза.
Строго говоря, Цай Янь не обладала небесной красотой, её внешность не поражала с первого взгляда.
Но в ней была типичная нежность классической красавицы.
С первого взгляда она производила впечатление девушки из знатной семьи, излучая утончённость.
Это вызывало сильную симпатию.
Чем внимательнее присматривался, тем сильнее пленялся.
Особенно в её юном возрасте, тринадцати-четырнадцати лет.
Она была свежа и чиста, девичий облик также трогал сердца.
Ши А был немного старше, имел семью, и сразу почувствовал здесь романтическую атмосферу.
Он потянул Сюй Чу и взглядом подал знак Юй Цзиню, чтобы те ушли.
Оставив Дянь Хуа и Цай Янь наедине.
— Госпожа Цай слишком вежлива. Увидеть несправедливость и прийти на помощь — это основа человечности, — улыбнулся Дянь Хуа. — Если бы я знал раньше, что такая красавица, как госпожа Цай, ждёт меня впереди, я бы обязательно поспешил в путь. Тогда госпожа Цай не испытала бы такого испуга!
— Хе-хе-хе... — Цай Янь прикрыла рот рукой и рассмеялась, на её лице появилось радостное выражение. — Великий Администратор так остроумен. Интересно, кому ещё вы говорили такие слова?
Дянь Хуа сказал: — Здесь нет никакого Великого Администратора или губернатора. Госпожа Цай может называть меня Дянь Хуа или как-то иначе!
— Тогда и вы, старший брат Дянь Хуа, не называйте меня госпожой Цай. Можете звать меня Чжаоцзи! — Цай Янь сильно смутилась и отвернулась. Она впервые так фамильярно обращалась к незнакомому мужчине.
Услышав это, Дянь Хуа тоже обрадовался.
Кивнув, он сказал: — Хорошо, тогда буду звать тебя по девичьему имени, Чжаоцзи!
— Хорошо, старший брат Дянь!
Так Дянь Хуа и Цай Янь разговорились.
— Старший брат Дянь, не могли бы вы сейчас сочинить стихотворение? Я хотела бы получить от вас одно перед вашим отъездом в Ляодун, на память! — Цай Янь чуть не уткнулась лицом в грудь.
Стихотворение о любви!
Интересно!
Дянь Хуа только этого и ждал.
Подумав, он извлёк из памяти стихотворение, подходящее по смыслу: — Красные бобы растут на юге, весной пускают ветви. Желаю тебе собрать их побольше, эта вещь сильнее всего напоминает о любви.
Просто и ясно.
Но чувства выражены глубоко.
Услышав это, сердце возлюбленной наверняка наполнится сладостью.
И действительно, Цай Янь, дослушав, покраснела до самых ушей.
Её сердце, и без того трепещущее, забилось ещё сильнее.
— Расставаясь, усердно посылала слова, в словах клятва, известная двум сердцам.
В седьмой день седьмого месяца, во Дворце Долгой Жизни, в полночь, когда никого не было, мы шептались.
На небе желаем быть птицами с одним крылом, на земле желаем быть ветвями одного дерева.
Небеса и земля когда-нибудь кончатся, но эта скорбь бесконечна.
Если бы он прочёл только одно, этого было бы недостаточно.
Ведь перед ним была первая талантливая женщина Восточной Хань.
Более того, одна из четырёх великих талантливых женщин Хуася.
Поэтому Дянь Хуа снова позаимствовал из «Песни о вечной скорби» Бо Цзюйи.
Смысл этого стихотворения был ещё глубже.
И в то же время более прямолинейным.
Словно признание в любви.
Цай Янь невольно тихонько фыркнула, но в душе ещё больше расположилась к нему.
Она уже была покорена.
— Янь-эр, я впервые сочиняю такие стихи. Если есть недостатки, прошу тебя указать на них! — скромно улыбнулся Дянь Хуа.
Цай Янь бросила на него взгляд.
Всё так хорошо, что тут исправлять?
— Талант старшего брата Дянь превосходит Чжаоцзи!
Чжаоцзи не может ничего исправить, могу лишь почтительно слушать, — честно сказала Цай Янь.
Пока они двое беседовали о чувствах.
Подошли Дяочань, Си Чжицай, Го Цзя и остальные.
Увидев трупы бандитов, разбросанные по земле,
они, естественно, поняли, что произошло.
Но, заметив, как Дянь Хуа и Цай Янь тесно общаются в стороне,
они стали наблюдать, как зрители смотрят представление.
— Что делает господин? — спросила Дяочань.
Го Цзя рассмеялся: — Ищет тебе госпожу!
— А! Госпожу?!
Дяочань была крайне удивлена.
Господин просто спас человека, и она уже стала госпожой?
Внезапно она почувствовала некоторую зависть.
— Янь-эр, Вэньцзэ уже согласился поехать со мной в Ляодун. Тебя некому сопровождать. Почему бы тебе не поехать со мной в Ляодун? — подумав, предложил Дянь Хуа.
Цай Янь заколебалась.
Её изящные брови слегка нахмурились.
Дянь Хуа продолжил уговаривать: — Ты едешь в Тайшань, чтобы найти своего отца в Доме Ян. Но, насколько мне известно, твой отец уже покинул Дом Ян и отправился в Цзяндун. Путь в Цзяндун далёк, нужно пересечь несколько провинций и переправиться через большую реку. Ты там никого не знаешь, нет никаких вестей о твоём отце, и, приехав туда, ты, скорее всего, заблудишься.
Почему бы тебе сначала не поехать со мной в Ляодун? Когда мы там обоснуемся, я отправлю людей на поиски твоего отца. Как только появятся новости, я привезу его в мой Ляодун!
Слова Дянь Хуа были хорошим предложением.
Она была одна, без поддержки. Как ей добраться до Цзяндуна?
— Старший брат Дянь, вы осмелитесь принять отца? Знайте, двор не благоволит отцу, боюсь... — Цай Янь, наоборот, стала ещё более нерешительной.
Ведь Цай Юн был оклеветан евнухом Ван Фу из Десяти евнухов и не нравился Лю Хуну.
Поэтому он и нашёл убежище в Доме Ян в Тайшане.
Принять Цай Юна требовало мужества, не бояться преследования со стороны двора.
Цай Янь не хотела втягивать Дянь Хуа в неприятности.
Поэтому у неё были опасения.
Дянь Хуа протянул руку и взял маленькую ручку Цай Янь: — Чего тут бояться? Он отец Янь-эр, значит... кхм-кхм, мой старший. Младший должен почитать старших, это правильно.
К тому же, Ляодуну нужен такой великий учёный, как твой отец. Только так можно будет развивать гуманитарное образование в Ляодуне и просвещать народ.
— Я только мечтаю об этом, как же я могу его отвергнуть?!
Услышав это, Цай Янь кивнула: — Хорошо, тогда придётся побеспокоить старшего брата Дянь!
— Что за разговоры о беспокойстве между нами! — обрадовался Дянь Хуа.
Затем он представил её Дяочань и остальным.
Тут Цай Янь узнала, что Дянь Хуа по дороге подобрал ещё одну девочку.
Увидев, какая девочка миленькая, она украдкой бросила на Дянь Хуа строгий взгляд.
Но, услышав её историю и узнав о происхождении Дяочань,
она прониклась сочувствием и подружилась с Дяочань, как с родной сестрой.
Девушки весело болтали в повозке.
Теперь у Цай Янь наконец-то появилась спутница, и ей не будет скучно.
После этого небольшого происшествия.
Дела у отряда пошли гладко.
Вскоре они вступили на земли Ючжоу.
Первой остановкой в Ючжоу стал Округ Чжо.
Уездный город Округа Чжо — Уезд Чжо.
Семья Чжан была здесь влиятельным родом.
У них было много промыслов.
Одним из них была мясная лавка.
Её было легко найти и разузнать о ней.
— Старший брат, наш брат Чжан Фэй действительно продаёт свинину! — Дянь Вэй уже не в первый раз повторял это.
Дянь Хуа объяснил: — Это лишь один из промыслов его семьи. Идэ, вероятно, ещё и учился, имеет некий статус.
Вскоре Дянь Хуа и двое его спутников нашли мясную лавку семьи Чжан.
Там уже собралось немало людей.
— Сегодня снова кто-то пришёл бросить вызов колодцу семьи Чжан. Интересно, получится ли у него!
— По-моему, нет. Не знаю, сколько уже было попыток, но никто так и не смог получить свинину семьи Чжан.
— Верно. Этот Чжан Фэй слишком хитёр. Кто сможет сдвинуть камень весом в несколько сотен цзиней?
А кто сможет сдвинуть его и при этом вытащить свинину, не уронив её? Это же издевательство над людьми!
— Вот и говорят, что нужны способные люди. А если способностей нет, попробуй потрогать этот камень, посмотри, проявит ли он к тебе уважение!
— Ха-ха-ха, это точно!
Услышав это, Дянь Хуа и Дянь Вэй переглянулись.
Эта картина казалась знакомой.
У семьи Ван тоже было испытание.
Этот Чжан Фэй ещё прямолинейнее — ловит на мясо.
— Старший брат, может, я пойду и заберу его мясо!
Дянь Хуа заинтересовался: — Подожди немного. Пусть другие попробуют, а потом я пойду. Я хочу проверить, насколько сложно испытание Чжан Фэя!
(Нет комментариев)
|
|
|
|