Глава 3 (Часть 1)

Лицо Пэй Сичжоу стало таким холодным, что с него можно было сбивать сосульки.

Его кожа была очень бледной, почти болезненной, уголки губ слегка опущены. Где бы он ни стоял, он создавал зону сильного холода. Невозможно было даже представить, как может выглядеть улыбка такого ледяного красавца.

В этот момент от него исходила аура: «Кто приблизится, того я убью».

Но нашелся тот, кто не дорожил жизнью и не видел очевидного, и подошел к нему. Парень выглядел примерно такого же роста, как он: — Братан, можно спросить кое-что?

Пэй Сичжоу поднял глаза. Тот подошел ближе и тихо спросил: — Где урология?

— 701, — неосознанно выпалил он.

Парень, увидев, что тот так хорошо осведомлен, почувствовал родство: — Братан, у тебя тоже там скрытая болезнь? Только что оттуда?

Сказав это, он увидел, как изменился взгляд Пэй Сичжоу. Он выглядел не как пациент, а как тот, кто пришел кого-то убить.

Лицо Пэй Сичжоу было очень мрачным.

Вернувшись из больницы домой, он вспомнил слова Чжао Ваньцю о сдаче квартиры в аренду.

В его квартире, где он жил один, все было просто: стены покрашены в белый, пол покрыт ламинатом. Немногочисленная мебель удовлетворяла лишь основные потребности одинокого мужчины. Вещей было мало, а он был чистюлей, поэтому квартира выглядела особенно холодной, за исключением яркой зелени на балконе.

Прибравшись, он нашел диалог с старушкой в WeChat.

И обнаружил, что непрочитанных сообщений уже 99+, а весь экран был завален новостными ссылками от старушки —

【Если взрослый холостяк сделает эти несколько вещей, он больше не будет бояться не найти девушку.】

【Как сделать девушку счастливой? Независимо от того, женаты вы или одиноки, советую сначала сохранить это】

【Как победить на свидании вслепую?】

【Сборник образов высококачественных мужчин】

...

Пэй Сичжоу беспомощно ответил старушке:

【Учитель Чжао, квартира прибрана.】

【Пожалуйста, передайте арендатору, что я приеду домой сегодня в два часа ночи.】

В ответ пришел стикер с радостным двойным иероглифом «счастье» и надписью: «Счастливой свадьбы».

Пэй Сичжоу слегка дернул уголком рта и убрал телефон в карман.

Неужели методы старушки по ускорению его женитьбы начали меняться в сторону незаметного влияния?

После встречи с той непонятной женщиной-врачом Пэй Сичжоу почувствовал, что способен мирно сосуществовать с любыми человеческими чудаками.

Пока это не врач, намекающий ему на урологию, он не против стать с ним соседом.

До самого бара, где предстояла засада, губы Пэй Сичжоу оставались плотно сжатыми.

Сотрудники Отдела по борьбе с наркотиками переглянулись и незаметно сделали жест, будто запечатывают рты. Никто не смел злить этого нефритоликого бога смерти.

Возраст Пэй Сичжоу никак не позволял назвать его пожилым холостяком.

Он пошел в начальную школу на два года раньше, учился семь лет на бакалавриате и магистратуре по борьбе с наркотиками, и окончил их всего в двадцать три года.

Сейчас он работает чуть больше года, ему двадцать четыре, он прекрасный молодой человек.

Но как старшая, Чжао Ваньцю все же надеялась, что он поскорее обзаведется семьей.

Когда он учился на бакалавриате, она советовала ему найти девушку, а он отвечал, что в университете нет девушек.

Когда учился в магистратуре, она снова советовала, а он говорил, что девушки есть, но у них уже есть парни.

После начала работы бесчисленные полицейские красавицы из системы общественной безопасности не могли забыть его, девушки из семейного городка каждый день приносили ему еду, пожирая его взглядом, и даже женщины-наркоторговцы со слезами на глазах говорили, что готовы ради него исправиться. Все без исключения получали отказ.

Это была безжалостная машина по борьбе с наркотиками.

Чжао Ваньцю действительно была в отчаянии. К счастью, доктор Нань Фэн оказалась легковерной.

Может быть, она просто посмотрит на внешность и профессию этого парня и согласится на компромисс?

Чжао Ваньцю взяла отпуск в больнице, подала заявление, заявив, что если не выйдет, то задохнется.

Семейный городок при управлении общественной безопасности находился недалеко от больницы, можно было дойти пешком. Чжао Ваньцю постучала в дверь кабинета Нань Фэн: — Доктор Нань Фэн, вы закончили работу?

Нань Фэн улыбнулась и кивнула. Она сняла белый халат и повесила его, надела свой пуховик и завязала шарф: — Пойдемте.

Выходя, она столкнулась с коллегой из урологии, Е Чжэном. Нань Фэн: — Бабушка, подождите минутку.

Она сделала знак и позвала Е Чжэна в сторону.

Нань Фэн понизила голос и спросила: — Братан, сегодня к тебе приходил парень примерно такого роста на осмотр?

Она показала рукой рост Пэй Сичжоу, он был выше ее больше чем на голову.

— Был один, — ответил Е Чжэн.

— Очень красивый? Сегодня днем?

— Насчет красивый или нет, я не обратил внимания… А зачем тебе, девушке, это знать?

Если бы не старушка Чжао, она бы не лезла в чужие дела до такой степени.

Нань Фэн покраснела и пробормотала: — Я и сама не хочу, но… С ним все в порядке?

Е Чжэн ответил уклончиво: — Из-за нездорового образа жизни ситуация не очень оптимистичная.

У Нань Фэн глаза на лоб полезли. Это ее совсем сбило с толку.

Значит, он лишился своего «инструмента для заработка»?!

Слабое тело, но сильный дух…

Он еще говорил, что будет работать до пенсии, судя по ситуации, придется досрочно уйти на пенсию…

Думая об этом, ее милое личико сморщилось, как серьезный пирожок.

На больничной парковке Чжао Ваньцю села в крошечный «электромобильчик» Нань Фэн и всю дорогу весело болтала.

— У тебя машина довольно необычная, — Чжао Ваньцю впервые сидела в такой миниатюрной машинке.

Водитель Нань Фэн засмеялась: — Разве нет? На два колеса больше, чем у велосипеда, и корпус есть, едет устойчиво.

Войдя в семейный городок при управлении общественной безопасности, Чжао Ваньцю указала Нань Фэн дорогу: — Сюда, в подземный паркинг. Место рядом с большой колонной.

Нань Фэн аккуратно припарковалась. Старушка хотела помочь ей с багажом, но Нань Фэн махнула рукой: — Вы идите, открывайте дверь. Вы только что выздоровели после тяжелой болезни, вам нельзя напрягаться.

Сказав это, она сложила два чемодана друг на друга и подняла их: — Все равно есть лифт.

Старушка посмотрела на милую маленькую головку, торчащую из-за чемоданов, которые были выше человека, и рассмеялась: — Ого, твоя мама, наверное, в детстве кормила тебя много шпинатом?

У Нань Фэн хватило сил поддакивать старушке: — Вы угадали.

7 подъезд, 1 секция, квартира 701. Чжао Ваньцю набрала код и открыла дверь: — Это здесь.

701, 701… Лицо Нань Фэн покраснело. Она подумала: у него и правда какая-то связь с 701.

Открыв дверь, Нань Фэн остановилась на пороге и вдруг почувствовала, что обстановка в этой квартире очень знакома.

Чжао Ваньцю радушно пригласила ее войти и с улыбкой представила: — Эта квартира площадью сто шестьдесят с лишним квадратных метров, две спальни. В главной спальне моего ученика есть отдельный санузел, так что этим внешним санузлом будешь пользоваться ты, он чистый и гигиеничный.

Идя по квартире, Нань Фэн наконец поняла, откуда это чувство знакомости.

Это место, если бы оно не находилось в жилом доме, можно было бы принять за морг больницы.

Даже цветы и трава на балконе напоминали… похоронные венки.

Хотя было немного мрачновато, санитарные условия были на высшем уровне. Было видно, что хозяин не только чистюля, но и страдает обсессивно-компульсивным расстройством. Даже сухие полотенца в ванной были сложены в идеальные квадраты.

Это, наверное, профессиональная деформация?

Военный?

Полицейский?

Ох, нет, ни то, ни другое. Он заблудший юноша из бара.

Нань Фэн представила Пэй Сичжоу, который после работы складывает одеяла клиентов в идеальные квадраты.

— Как тебе квартира? — спросила Чжао Ваньцю.

Нань Фэн честно спросила: — Вы правда не забыли добавить ноль к арендной плате?

В центре города земля на вес золота, и даже десять тысяч в месяц было бы маловато. Но старушка сказала тысяча пятьсот в месяц, что было даже дешевле, чем ее предыдущая старая и разваливающаяся квартира.

Чжао Ваньцю: — Если бы я добавила ноль, у тебя были бы деньги? Вся твоя зарплата ведь уходит на оплату лечения пациентам?

Нань Фэн почесала кончик носа: — Вы правы, я совсем без денег.

Подумав о своем новом арендодателе, Нань Фэн почувствовала угрызения совести: — Вашему ученику тоже нелегко зарабатывать. Эта арендная плата действительно низкая. Я сначала заплачу тысячу пятьсот, а после зарплаты добавлю еще пятьсот.

Нань Фэн хотела сказать, что если заплатит немного больше, он сможет на один день меньше быть заблудшим юношей.

Но тут она вспомнила слова владельца бара: «Он супердорогой! Тебе не по карману! А ну быстро проваливай!»

Тысяча пятьсот по сравнению с тридцатью тысячами — это капля в море.

Она, бедная молодая докторша, которой даже на ветер дует, не должна беспокоиться о таком «земном цветке богатства».

Заговорив о своем ученике, Чжао Ваньцю оживилась: — Действительно, им, работающим ночью и отдыхающим днем, нелегко.

Работать ночью, отдыхать днем… Нань Фэн почесала щеку. Какое же это яркое описание.

Чжао Ваньцю: — Доктор Нань Фэн, насколько я знаю, у вас нет парня, верно?

Нань Фэн кивнула, осматриваясь. Как же сделать эту квартиру, похожую на «морг», более праздничной и живой?

Чжао Ваньцю уговаривала: — На самом деле, мой ученик, хоть и немного холодный и немногословный, но красивый и очень послушный.

Чжао Ваньцю было около семидесяти. Раньше она преподавала в бедном районе Цяньсинань и не уезжала оттуда после пенсии, пока в последние годы здоровье не позволило детям забрать ее обратно в Цинъюань.

Ее ученики были по всему миру, в разных сферах: кто-то работал в исследовательских институтах, кто-то занимался бизнесом или политикой. Пэй Сичжоу не был самым выдающимся среди них, но он был тем, кто оставил самое глубокое впечатление, кого она никогда не забудет.

Это был самый молчаливый ученик в классе, ни с кем не общался, учился отлично, оставляя второго далеко позади. Он был просто лучом надежды для их бедной школы.

Но этот луч надежды был очень непокорным. Ладно бы драки и потасовки, так он еще и постоянно исчезал, пропадая на месяц-другой.

Она подумала: так нельзя, нужно вызвать родителей. Если так пойдет дальше, его отчислят.

Она полдня шла по горной дороге, чтобы найти его дом. Проходившая мимо старушка дрожащим голосом сказала: — Не стучите, у него нет отца, мать умерла рано, он один. На учебу ему пришлось занимать деньги у всей деревни, не знаю, хватило ли…

В горы?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение