Глава 3 (Часть 2)

В бескрайних горах, где ей его искать?

Чжао Ваньцю была уже очень пожилой, она тащилась по горной дороге обратно в школу, с больными, слабыми ногами, ругая этого волчонка в душе на чем свет стоит.

Наконец, она увидела своего невезучего ученика, стоящего у дороги перед кучей травы, названия которой она не знала.

Чжао Ваньцю, уперев руки в бока, чуть не умерла от злости: — Пэй Сичжоу, что ты делаешь?

Мальчик вздрогнул и тихо сказал: — Продаю цветы.

— Кто-нибудь покупает? — спросила Чжао Ваньцю.

Пэй Сичжоу опустил голову: — Те туристы, они сказали, что им нужна орхидея, по пятьдесят за штуку.

— А где они? — спросила Чжао Ваньцю.

Голос Пэй Сичжоу становился все тише: — Они обманули, уже ушли.

— Пэй Сичжоу, скажи учителю, почему ты не приходишь в школу? — спросила Чжао Ваньцю.

Пэй Сичжоу поднял на нее глаза. Его светлые зрачки были очень яркими, чистыми, как стеклянные шарики, но влажными.

— Нет денег на учебу, учитель.

Это был самый беззаботный период в жизни человека, возраст, когда он гордится, как восходящее солнце.

Самоуважение дороже всего, но самоуважение Пэй Сичжоу было растоптано жизнью.

Чжао Ваньцю долго не могла вымолвить ни слова: — Я заберу все цветы. Пойдем со мной обратно в школу.

— Я верну деньги.

— Попробуй еще раз пропустить занятия?

— Я верну деньги.

— Заткнись, черт возьми!

— Я верну деньги.

— Я, черт возьми, чуть не умерла от усталости! Убирайся!

Позже Пэй Сичжоу больше не пропускал занятия, но в летние и зимние каникулы его никогда не было видно.

В канун Нового года, когда он учился в третьем классе старшей школы, она наполнила контейнер едой и вместе с мужем отнесла его на гору.

Только к полуночи она увидела, как вернулся этот волчонок, весь в крови.

Увидев ее, он прислонился к деревянной стене. Юноша в лунном свете облегченно улыбнулся: — Учитель, вот ваши деньги.

Он протянул аккуратную пачку купюр, что ее очень напугало: — Откуда это?

Пэй Сичжоу вытер кровь с лица и равнодушно сказал: — Кто-то торговал наркотиками, я сообщил, это премия.

Позже она узнала, что он просил стать секретным агентом для органов общественной безопасности, но полиция не брала его, так как ему еще не было восемнадцати, и советовала ему хорошо учиться.

Он работал в ресторанах, барах, ночных клубах, одновременно высматривая подозрительных людей.

Этот горный район был особенным, трансграничная и межпровинциальная торговля наркотиками процветала.

Подросток, которому было чуть больше десяти лет, день и ночь сражался с коварными и хитрыми наркоторговцами, рискуя жизнью и проливая кровь.

Позже он сдал вступительные экзамены в университет, став лучшим в провинции, и без колебаний поступил в полицейскую академию на факультет борьбы с наркотиками. Она ничуть не удивилась.

Чжао Ваньцю думала об этом, испытывая смешанные чувства: — Этому парню пора обзавестись семьей.

А в этот момент Нань Фэн вспомнила, как она раньше с уверенностью обещала познакомить его с кем-нибудь.

Ох уж этот ее болтливый рот! Если бы она познакомила кого-нибудь с таким парнем, это было бы равносильно вражде.

Она сухо улыбнулась: — Просто его трудно содержать.

Это красивое лицо, которое стоит от тридцати тысяч, было просто ходячей «прорвой для денег», человеческой «дробилкой для денег».

Глядя на Чжао Ваньцю, которая была примерно одного возраста с ее бабушкой, Нань Фэн почувствовала грусть: — Вы никогда не думали уговорить его сменить профессию?

Чжао Ваньцю удивилась: — Ты знаешь, чем он занимается?

Нань Фэн замерла. Значит, вы, старая леди, тоже знаете?

Чжао Ваньцю вздохнула: — Ничего не поделаешь, ему это нравится. Что я могу сказать?

Нань Фэн механически кивнула. Да, он сказал, что будет работать до пенсии, обычного человека действительно не уговоришь.

Перед уходом Чжао Ваньцю напомнила: — Он сказал, что заканчивает работу в два часа ночи. Если услышишь, как открывается дверь, не бойся.

— Хорошо, — ответила Нань Фэн.

Осмотрев квартиру, Нань Фэн благополучно отвезла Чжао Ваньцю обратно в больницу, а сама приехала в новый дом и легла на маленькую кровать в гостевой спальне.

В голове у нее дрались два маленьких человечка.

Один человечек говорил: В любой профессии можно стать лучшим, не лезь не в свое дело.

Другой человечек говорил: Это незаконно, это должно быть осуждено. Как такой прекрасный молодой человек может так губить себя?

Думая об этом, она крепко уснула. Проснувшись, она увидела, что уже час пятьдесят ночи.

Пэй Сичжоу заканчивает работу в два. Как новая арендаторша, должна ли она поздороваться с ним?

В два часа ночи бар закрылся, Пэй Сичжоу переоделся в свою одежду.

Казалось, вчерашний арест наркомана всполошил всех, и сегодня в баре не было ничего необычного.

Он подъехал к подземной парковке жилого комплекса. На его парковочном месте аккуратно стояла маленькая «игрушечная машинка» на четырех колесах, цвета Пикачу.

Пэй Сичжоу пришлось припарковать машину у подъезда. Подойдя к двери квартиры, он достал ключ и открыл дверь, в прихожей зажегся свет.

В прихожей висел женский пуховик, его дурацкий цвет и фасон казались знакомыми.

У двери стояли женские зимние ботинки, светло-серые, аккуратно расставленные.

Дальше, на диване, сидела пара ухмыляющихся Губки Боба и Патрика.

А посреди гостиной сидело неопознанное существо, похожее на призрака, с растрепанными волосами.

Она была завернута в маленькое одеяло, свернувшись в небольшой комок. Услышав звук, она посмотрела в его сторону.

Нань Фэн, полусонная, посмотрела на него и вдруг улыбнулась.

Улыбка была очень мягкой. Она заговорила с легкой сонной гнусавостью: — Ты закончил работу?

На лице Пэй Сичжоу была написана усталость, кожа в холодном белом свете казалась почти болезненно бледной.

Его светлые зрачки были холодны, словно погружены в лед, но при этом завораживающе ярки, так и манили совершить преступление.

Нань Фэн сглотнула. Тридцать тысяч, кажется, уже не так дорого.

Нет-нет, о чем ты думаешь?

Твои мысли испорчены красотой?

— С сегодняшнего дня я твоя новая квартирантка, — улыбнулась Нань Фэн. — Я не верю, что не смогу направить тебя на правильный путь.

Пэй Сичжоу был нетерпелив и не имел желания слушать ее болтовню. Увидев, кто это, он спокойно сказал: — Как только найдешь квартиру, сразу же съезжай. Я возмещу тебе арендную плату в тройном размере.

Слова «сразу же съезжай» прозвучали как маленький молоточек, разбивший сердце Нань Фэн вдребезги.

Но «возмещу тебе арендную плату в тройном размере» чудесным образом склеило ее маленькое сердечко, плотно и герметично.

Неужели бывает такое счастье?

Это ее снова сбило с толку.

Нань Фэн сдерживала свою маленькую радость, притворилась неохотной и почесала голову: — Ну, ладно.

Хотя найти квартиру будет немного хлопотно, ничего страшного, этот холодный красавец возместит ей тройную арендную плату!

— Эй! — Нань Фэн, шлепая тапочками, слезла с дивана. — У меня есть маленькая просьба.

Пэй Сичжоу даже не потрудился поднять веки, лениво прислонившись к стене, слегка приподняв подбородок.

— Пока я не найду квартиру, — набравшись смелости, сказала Нань Фэн. — Не… не приводи никого домой!

Пэй Сичжоу опустил взгляд. Глаза девушки были широко раскрыты, она не мигая смотрела на него.

Неужели она сегодня в больнице надела не ту одежду? Ей следовало надеть не белый халат, а больничную пижаму.

Возможно, она сбежала из психиатрического отделения.

Приводить кого-то домой?

Кого приводить?

Наркоторговцев сразу же везут в городское управление в наручниках.

Не желая больше болтать, Пэй Сичжоу повернулся, чтобы войти в спальню, но девушка легонько потянула его за край толстовки.

Нань Фэн нахмурила свои маленькие бровки: — Ты еще не согласился!

Понимающая, как она, Нань Фэн прочитала на лице Пэй Сичжоу выражение: «Я хочу выбросить тебя из окна».

Он холодно сказал: — Мы оказываем выездные услуги, сразу едем к людям домой.

Неискушенная Нань Фэн открыла рот, буквально приняв форму буквы «О».

Красавец есть красавец, даже такие слова из его уст не кажутся пошлыми.

Ей всегда казалось, что Пэй Сичжоу похож на растение, излучающее чистую, неприкосновенную ауру, бесстрашно растущее под солнцем, но при этом не стремящееся ни к чему мирскому.

Но сейчас, будучи незамужней молодой девушкой, услышав такое, она мгновенно покраснела.

Снова взглянув на него, она почувствовала боль, сожаление, сочувствие, и даже немного врачебного милосердия.

— Ну ладно, тогда береги себя, и не забудь надевать…

Последнее слово «презерватив» Нань Фэн не смогла произнести.

Конечно, Пэй Сичжоу и не дал ей возможности его произнести, потому что он с грохотом захлопнул дверь.

Нань Фэн с покрасневшим лицом тихо вздохнула.

Эх, глупый мальчик.

Вот когда станешь отцом по залету, тогда пожалеешь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен ([адрес сайта]).

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение