— Прости меня, прости…
Малыш кивнул.
— Спасибо… Спасибо… — слезы градом катились из глаз Хань Сяосяо.
Малыш улыбнулся ей, помахал рукой и сказал: — До свидания.
Хань Сяосяо сквозь слезы улыбнулась. — До свидания. До свидания.
— Он простил вас, — сказала Е Чжицю. — Поэтому не вините себя. Никакой демон не грызет ваш живот, и боли больше не будет. Вы можете возвращаться. Когда я досчитаю до пяти, вы проснетесь. Вы станете сильной, жизнерадостной и смелой, и прошлое больше не будет вас тревожить…
Закончив внушение, Е Чжицю вывела Хань Сяосяо из гипноза.
Хань Сяосяо открыла глаза и растерянно посмотрела на них.
Все, что произошло, казалось таким далеким.
На душе стало немного легче. Она давно не испытывала такого облегчения.
— Сяосяо, вы сегодня отлично справились. Идите домой и хорошенько отдохните. Вы, должно быть, очень устали, — сказала Е Чжицю. Во время сеанса девушка много плакала и кричала, это отнимает много сил.
Ло Юньшань еще немного поговорила с Хань Сяосяо.
Наконец, сеанс закончился.
Проводив Хань Сяосяо и ее мать, Е Чжицю и Ло Юньшань собрались домой. — Как бы мне хотелось схватить этих мерзавцев и четвертовать их! — с гневом сказала Ло Юньшань.
— Да уж, — согласилась Е Чжицю. — Вот же сволочи! Почему мужчины не могут держать свои штаны застегнутыми?
— Дело не в штанах, а в голове и в сердце, — вздохнула Ло Юньшань, делая записи.
— Верно, — согласилась Е Чжицю.
— Не хочешь пойти вечером в бар? Расслабимся, завтра же суббота, выходной, — предложила Ло Юньшань, закончив записи.
Е Чжицю села на подлокотник кресла Ло Юньшань и обняла ее за плечи. — Думаешь, я буду заливать горе алкоголем? Я не такая! Да и вообще, мое здоровье важнее. Не хочу травить себя. Лучше пойду домой спать.
— Ты уверена? — Ло Юньшань очень переживала за подругу. За внешней бравадой скрывалась душевная боль.
— Абсолютно, — кивнула Е Чжицю. — Расставание — это не конец света. Высплюсь, и завтра буду как новенькая.
— Ну ладно, — пожала плечами Ло Юньшань. — Но если тебе что-нибудь понадобится, звони мне в любое время. Я сразу примчусь.
— Спасибо. Ты настоящая подруга.
— Всегда пожалуйста.
После работы Е Чжицю перекусила недалеко от дома и вернулась в свою квартиру. Она ни о чем не думала, просто приняла душ и легла спать. Наверное, потому что наплакалась днем, сейчас слез не было, но в душе была пустота и тоска, как будто чего-то не хватало.
«Ничего, привыкну», — успокаивала она себя. Ей нужно было чем-то заполнить эту пустоту.
Рано утром Е Чжицю разбудил телефонный звонок. — Алло! Кто это?! — рявкнула она, не до конца проснувшись.
— Это… это я, Хо Минлан, — робко ответил начальник. Столь важная персона, а перед Е Чжицю робел.
Услышав голос босса, Е Чжицю окончательно проснулась. — Начальник, это вы? А я подумала, опять эти рекламщики звонят. Хе-хе. А что вам нужно так рано?
— Ты подумала над моим предложением? — спросил Хо Минлан.
— Не нужно думать, я согласна, — ответила Е Чжицю. Только деньги могли залечить ее душевные раны.
— Отлично! — обрадовался Хо Минлан. — Сяоцю, ты не только красивая, но и добрая! Ха-ха-ха… Тогда давай встретимся сегодня в обед и все обсудим.
— Хорошо. Выбирайте место, я в вашем распоряжении.
— Договорились.
В полдень Хо Минлан прислал адрес и сказал, что заедет за ней.
Е Чжицю надела белую шифоновую блузку без рукавов, черно-белые брюки-капри и босоножки на небольшом каблуке. Волосы она небрежно собрала в пучок, взяла сумку и помаду, подаренные Бу Цифэном, и спустилась вниз.
Увидев ее наряд, Хо Минлан нахмурился. — Сяоцю, уже вечер, а ты одета так скромно, даже не накрасилась. Ты, конечно, красивая и без макияжа, но все же… Почему бы не надеть платье?
— А что не так с моим нарядом? Я иду на деловую встречу, а не на свидание. Зачем мне наряжаться как кукла? Это вы одеты как жених, словно идете знакомиться с родителями невесты, — парировала Е Чжицю.
— Тц, я, может, и не так богат, как Бу Цифэн, но выглядеть достойно должен, — проворчал Хо Минлан. Они продолжали препираться, пока не доехали до какого-то клуба.
— Почему именно это место? — спросила Е Чжицю, взглянув на вывеску. Даже не будучи завсегдатаем подобных заведений, она понимала, что это место для богачей.
— Чтобы обсудить дела под видом отдыха. Конспирация, — ответил Хо Минлан. Когда они вышли из машины, парковщик забрал ключи. Их проводили наверх.
Клуб был огромным. После долгого блуждания по коридорам они наконец остановились перед одной из дверей. Официант постучал, и дверь открыл Чжао Сюйян. — Сяоцю, вы пришли! Бу Цифэн давно вас ждет. Проходите, пожалуйста.
Е Чжицю вошла. Комната была огромной. Пройдя через гостиную, она оказалась у крытого бассейна. Напротив бассейна было большое панорамное окно с видом на синее море. Захватывающий вид.
В бассейне кто-то плавал, словно морской дракон.
Она не видела его лица, но была уверена, что это Бу Цифэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|