Больница (Часть 2)

— Назовём это так: «Сотрудники института экологии, получившие травмы, исследуют проблему загрязнения».

Как вам, декан?

Декан: Ладно, не нужно больше мне ничего присылать.

Премию выпишу.

Мин Хуайсюй очень ответственно подошёл к делу: разбил написанные шаги по улучшению на отдельные части и логично всё объяснил.

Но Чэн И на самом деле не хотела беспокоить Мин Хуайсюя из-за проекта, он всё ещё болел и должен был хорошо отдохнуть.

Она остановила руку Мин Хуайсюя с документами и сказала:

— Старший брат, не смотри.

— М?

Мин Хуайсюй остановился и, улыбаясь, спросил:

— Что-то не так с документами?

— Старший брат слишком долго смотрит, — сказала Чэн И.

— Врач сказал, что тебе нужно хорошо отдохнуть и нельзя много двигаться.

Иначе раны на плече и спине снова разойдутся.

— Я двигаюсь не сильно, — беспомощно сказал Мин Хуайсюй.

— Ты боишься меня побеспокоить?

Не стоит, в больнице мне больше нечем заняться, как раз посмотрю документы.

— Не только поэтому.

Чэн И подумала и серьёзно сказала:

— Помимо того, что я не хочу, чтобы старший брат работал больным, я также чувствую, что мне нужен процесс независимого мышления.

Если ты всегда будешь обсуждать всё со мной, я буду слишком сильно от тебя зависеть.

— Вот как, — улыбнулся Мин Хуайсюй.

— Тогда подумай сама.

Если возникнут вопросы, мы поговорим позже.

Чэн И кивнула и сказала:

— Хорошо.

Вернувшись, Чэн И не спала всю ночь и за два дня переделала экспериментальный план, заменив несколько способов извлечения продуктов.

Она обсудила это с Мэн Сюэ, и когда они закончили переделывать окончательную версию, кофе на столе как раз закончился, а после полудня пошёл моросящий дождь.

Мин Хуайсюя сегодня выписывали из больницы, и вся группа договорилась приехать и забрать его, а затем вместе поужинать, чтобы отпраздновать.

Но, к счастью, у Мэн Сюэ и её младшего брата наметился новый прогресс, а остальных членов экспериментальной группы временно вызвали для работы над проектом по загрязнению воды, и только Чэн И была свободна.

Таким образом, Чэн И была вынуждена принять все благословения экспериментальной группы и поприветствовать старшего брата Мин Хуайсюя с выпиской из больницы.

Капли дождя падали на стекло, оставляя след вдоль тусклого света.

Чэн И услышала звук дождя и почувствовала, как у неё слегка заболела голова.

Возможно, из-за той аварии в дождливую ночь Чэн И всегда не любила дождливую погоду.

Даже в немного более плохую погоду ей трудно сосредоточиться, когда она одна.

Она впадает в бессознательное оцепенение и испытывает необъяснимый страх.

Чэн И зажгла аромадиффузор с древесными нотами и, глядя на трепещущее пламя свечи, немного расслабилась.

Она опустила брови и перерисовала техническую схему, отметив все моменты, на которые следует обратить внимание в эксперименте, на пустых местах.

Когда она закончила рисовать, до назначенного времени с Мин Хуайсюем оставался час.

У Чэн И и так не было особого настроения рисовать, и в этот момент она просто закрыла колпачок ручки и убрала все черновики.

Она посмотрела на капли дождя за окном и, немного поколебавшись, достала из ящика пузырёк с лекарством и запила таблетку тёплой водой.

Чэн И выпила всю чашку тёплой воды, подавила дискомфорт в сердце и вышла, взяв тёмно-зелёный зонт.

Из-за глубокой зимы и дождя температура, казалось, упала ещё на два градуса.

Чэн И села в машину с включённым на полную мощность обогревателем, и её руки, покрасневшие от холода, наконец, немного ожили.

Она посмотрела на постепенно расплывающееся стекло и увидела, как вдали тускнеет свет, а дождь заливает землю.

Машина застряла на эстакаде возле больницы.

Чэн И спросила о ситуации на дороге и с извинениями отправила сообщение Мин Хуайсюю:

— Прости, старший брат.

Я, возможно, немного задержусь, в дождливую погоду пробки.

Она смотрела на непрерывный поток машин на эстакаде и чувствовала, как только что утихшая тревога снова начинает исподволь грызть её.

Капли дождя яростно и быстро ударяли в окно машины, казалось, сотрясая весь автомобиль.

Чэн И почувствовала головокружение.

Ей очень хотелось выйти из машины, но за пределами эстакады были только проезжающие автомобили, и конца им не было видно.

— Девушка, — водитель, заметив, что Чэн И на заднем сиденье выглядит неважно, спросил:

— Вы торопитесь?

Не волнуйтесь, я вижу, что впереди машины уже начали двигаться, и у нас скоро тоже всё будет нормально.

Эти слова водителя немного вернули Чэн И в чувства, и на висках у неё выступил холодный пот.

Она постаралась игнорировать это чувство страха и тихо сказала:

— Всё в порядке, просто ведите машину как обычно.

В дождливую погоду дорога скользкая, нужно ехать помедленнее.

Водитель ответил «хорошо» и весело сказал:

— Не беспокойтесь, девушка, я вожу машину уже много лет.

Чэн И плотнее запахнула пальто и немного расслабилась, только когда машина, наконец, съехала с эстакады.

Она посмотрела на ворота больницы неподалёку и, опустив голову, хотела отправить сообщение Мин Хуайсюю, но, как только она напечатала два слова, машина остановилась у дороги.

Затем раздался чёткий стук в стекло автомобиля.

Чэн И подняла голову и сквозь неясный белый туман и шумные городские огни увидела тёмные, смеющиеся глаза Мин Хуайсюя за окном.

Старший брат спокойно и мирно смотрел на неё, держа зонт.

Чэн И почувствовала, как её сердце мгновенно успокоилось, и это необъяснимое чувство тревоги внезапно исчезло, когда она увидела Мин Хуайсюя.

Она открыла дверь машины и в сырости от капель дождя почувствовала сладкий запах жареных каштанов.

— Врач сказал, что рана заживает очень хорошо, — улыбнулся Мин Хуайсюй.

— Днём я прошёл осмотр, и всё в порядке, поэтому я вышел посмотреть, смогу ли я найти младшую сестру.

Вечером пробки, и до забронированного ресторана, возможно, ещё придётся ехать какое-то время.

Я не знаю, хорошо ли пообедала младшая сестра, поэтому я сначала купил пакет жареных каштанов в сахаре.

Чэн И потянулась за ними, и её ладонь коснулась тёплой температуры.

А Мин Хуайсюй за машиной, слегка улыбаясь, стоял под зонтом, словно способный отгородить от всего холода и непогоды.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение