Глава 2. Признаки

Отдохнув некоторое время, она снова направилась в Главный Дом.

— Не может же она в таком юном возрасте... — Госпожа Линь что-то сокрушалась с Фэн Мама, но, увидев Линь Цинъинь, поспешно замолчала.

Линь Цинъинь сделала вид, что ничего не слышала, почтительно поклонилась и села на низкий табурет, не двигаясь.

Госпожа Линь недоуменно посмотрела на нее несколько раз.

— Что такое? Сегодня твой день рождения, почему ты выглядишь такой несчастной?

— Просто плохо спала ночью, — Линь Цинъинь придумала случайный предлог и невольно слегка подняла голову, внимательно рассматривая лицо Госпожи Линь.

Все-таки мать и дочь, в чертах лица было четыре-пять сходств, но сейчас, глядя на это знакомое лицо, Линь Цинъинь почувствовала, как щиплет в носу.

Раньше она этого не замечала, но теперь ценила особенно сильно.

Как хорошо, что все еще здесь.

— Может, служанки плохо прислуживают? — Госпожа Линь родила эту дочь только в тридцать лет и хотела лишь лелеять ее, держа на ладонях. Увидев, что ей нехорошо, она тоже почувствовала себя неловко.

— Что вы! — Линь Цинъинь беззаботно улыбнулась. — Просто днем слишком много спала, поэтому вечером не хотелось спать.

— Это легко исправить. Не спи днем, я позову нескольких рассказчиц, чтобы они рассказывали тебе истории, хорошо? — Сердце Линь Цинъинь наполнилось теплом, и слова заботы невольно сорвались с губ.

— Мама, не говорите только обо мне. Я вижу, сегодня у вас неважный цвет лица. У вас много хлопот, вам тоже нужно беречь здоровье.

— Посмотрите, наша вторая барышня тоже умеет заботиться о людях, — улыбка, подобная пиону, расцвела на светлом лице Госпожи Линь, и она посмотрела на Фэн Мама с невыразимым облегчением. — Не зря я ее так любила.

Фэн Мама, конечно, понимала мысли Госпожи Линь и поспешно согласилась.

— Что вы говорите, наша вторая барышня поистине почтительна. Это платье, которое вы носите, вышила сама вторая барышня!

Она не заметила этого раньше, но, присмотревшись, увидела, что это правда. Несколько вышитых тайным швом цветов бегонии действительно были сделаны ее руками.

Просто прошло слишком много времени, две жизни, и она уже не очень хорошо помнила, лишь смутно припоминала, что что-то подобное когда-то было.

Матери, вероятно, легко угодить.

Линь Цинъинь тихо вздохнула, вспоминая конец семьи Линь в прошлой жизни, и почувствовала глубокую печаль.

Мать и дочь неторопливо разговаривали по душам, когда увидели двух маленьких служанок, ведущих Линь Чжэньсе, который медленно вошел.

Улыбка на лице Госпожи Линь немного померкла, и она равнодушно взглянула на него.

— Несколько дней назад я велела отправить тебе несколько комплектов новой одежды, почему ты ее не носишь?

Линь Чжэньсе было пятнадцать лет, его лицо было бледным, а фигура немного хрупкой. Стоя в этой комнате, он почти растворялся в пространстве.

Услышав вопрос Госпожи Линь, он поспешно ответил:

— Сегодня я должен пойти с учителем в горы, боюсь испачкать хорошую одежду, поэтому не осмелился ее надеть.

Одежда, конечно, была хорошей, но не в праздничный день, и было бы неуместно так вычурно одеваться...

Эти слова он мог только держать при себе.

— Сегодня день рождения второй сестры, я написал пару строк. Позже велю кому-нибудь отнести их второй сестре в качестве подарка.

На праздники он всегда дарил свиток с каллиграфией или живописью, сделанный своими руками. В этом не было ничего дорогого, ведь он только учился читать и писать с учителем и еще не достиг мастерства.

Однако он был шуцзы и не имел собственного дохода, поэтому мог дарить только изящные мелочи...

Рожденный в пятом месяце, он вырастет выше дверей и будет неблагоприятен для своих родителей.

Линь Чжэньсе родился пятого числа пятого месяца, в день, считающийся "ядовитым" в "ядовитом" месяце. Это имя дал ему Старый Господин Линь, чтобы отпугнуть злых духов.

Линь Цинъинь с детства по наущению Госпожи Линь не была близка с этим сводным братом. Сейчас она лишь встала и слегка поклонилась в знак благодарности.

Не успела она снова сесть, как в дверях показались старшая барышня Линь Бибо и третья барышня Линь Бижун, одна за другой.

В отличие от тихой Линь Бижун, Линь Бибо была немного шумной, но всегда умела вовремя рассмешить Госпожу Линь и считалась самой веселой из трех сестер.

И вот, едва войдя, она с улыбкой сказала:

— Вторая сестра пришла так рано. Когда у человека радость, он полон сил. Я вижу, вторая сестра сегодня стала еще красивее.

Линь Цинъинь посмотрела на изящное личико Линь Бибо и ничего не сказала.

В прошлой жизни она не раз пользовалась ее несчастьями...

Взгляд Госпожи Линь незаметно скользнул по лицу Линь Цинъинь, и она спокойно сказала:

— Садитесь все. Я велела на кухне приготовить лапшу долголетия. Вы, сестры, тоже поешьте.

Обе поспешно согласились.

Линь Бибо села на нижнее место и с улыбкой достала саше.

— Это саше, вышитое золотой нитью. Дарю его второй сестре, чтобы носить для забавы.

— Спасибо, — Линь Цинъинь протянула руку и взяла его. По сравнению с ее теплотой, ее собственное отношение казалось довольно холодным.

Она прекрасно знала, что нужно соблюдать приличия, но после того, что произошло в прошлой жизни, она больше не могла чувствовать себя близкой с этой сводной сестрой.

Линь Бибо по-прежнему выглядела радостной, словно ничего не заметила, и потянула Линь Бижун, спрашивая:

— Я хочу посмотреть подарок третьей сестры.

Линь Бижун была еще молода, и у нее, в отличие от Линь Бибо, не было брата. Ее ежемесячное содержание было самым низким среди трех сестер...

Она лишь улыбнулась и взяла у служанки пару туфель.

— Это туфли, которые я сделала. Моя работа грубовата, пожалуйста, вторая сестра, не пренебрегайте ими.

Хотя она так сказала, Линь Цинъинь ясно видела узор на верхней части туфель. Без полумесяца работы такого тонкого мастерства не достичь.

В этот момент Линь Цинъинь вдруг взглянула на эту младшую сестру по-новому.

Линь Бибо среди троих была не хуже других, но и не лучше. Хотя она не могла сравниться с законнорожденной Линь Цинъинь, она всегда старалась превзойти Линь Бижун.

В такой ситуации эта десятилетняя третья барышня не только не нервничала, но и проявляла больше спокойствия и равнодушия.

Пока эта мысль промелькнула, взгляд Линь Цинъинь, обращенный к ней, стал немного другим.

В прошлой жизни она была немного отчуждена от этих двух сводных сестер, но в этой жизни ей следовало бы уделить время, чтобы хорошенько изучить их.

Часто удар в спину наносят именно те, кого раньше не принимал всерьез.

Вскоре с кухни прислали пять мисок лапши долголетия. В ней были рыба, грибы шиитаке, зимний бамбук и другие добавки. На мисках с красным дном и черным ободком были наклеены бумажные вырезки с иероглифом "долголетие", что свидетельствовало о приложенных усилиях.

Линь Цинъинь сидела с прямой спиной, ложкой подносила лапшу ко рту и ела маленькими глотками.

После еды Госпожа Линь велела принести блюдо с серебряными слитками.

— Оставь их для награды слугам.

Линь Цинъинь тоже не стала много говорить, жестом велела Мо Цзы принять их и вернулась в свою комнату переодеться.

Хотя это был обычный день рождения, все же это был день рождения единственной законнорожденной барышни резиденции хоу. Многие уважаемые мамы с самого утра пришли поклониться, чтобы приобщиться к радости.

Линь Цинъинь была в хорошем настроении и время от времени велела раздавать горсть медных монет маленьким служанкам, а нескольким управляющим мамам подарила серебряные слитки.

Эти мамы и служанки многократно благодарили, кланялись и только потом уходили.

Шум продолжался до полудня, и только тогда Линь Цинъинь встала и направилась в Главный Дом.

В это время Госпожа Линь полулежала на лежанке и пила чай. Она поманила ее рукой, приглашая сесть рядом.

— Скоро пятнадцатое число, пора и во дворец навестить наложницу.

Небрежная фраза Госпожи Линь всполошила стаю лебедей.

Сердце Линь Цинъинь тут же подпрыгнуло. Вся трагедия ее дальнейшей жизни началась именно в тот день, когда Госпожа Линь отправилась во дворец.

Но то, что должно было случиться, в конце концов, нельзя было избежать.

Однако на этот раз она не будет сидеть сложа руки, как в прошлой жизни!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение