Глава 8. Алый Павильон (часть 3)

Как такое могло случиться всего за одно утро?

Если бы о госпоже из знатной резиденции Хоу распространился такой скандал, ее жизнь была бы разрушена, а вся резиденция Хоу покрыта позором.

— Мама... — Линь Цинъинь дрожала от гнева. — Дочь ни за что не могла совершить такую глупость. Не говоря уже о том, что я никогда не видела этого шутуна, этот дудоу я вышила всего несколько дней назад и еще не носила. Мои старшие служанки могут это подтвердить. Это явно кто-то подстроил!

Дойдя до этого, она вдруг что-то вспомнила.

Так называемое перерождение означало лишь повторное переживание прошлых событий, с той лишь разницей, что личный выбор влиял на будущее.

Однако этого события в прошлой жизни не происходило.

Раз так, значит, какие-то неизвестные факторы повлияли на развитие событий. А сейчас, в отличие от прошлой жизни, произошло только две вещи.

Одна — она вошла во дворец и навестила Благородную Наложницу Линь, другая — она отослала Хуан Юнь.

Если не первое, то обязательно второе.

Чем больше она думала, тем подозрительнее и тревожнее ей становилось.

Если Хуан Юнь украла не только этот дудоу, но и что-то еще, и это попало наружу...

Подумав об этом, Линь Цинъинь поспешно сказала: — Мама, это обязательно Хуан Юнь. Тогда этот дудоу прошел через ее руки, это точно она... — Увидев покрасневшую дочь, Госпожа Линь тут же смягчилась и ласково утешила ее: — Я просто разозлилась и сказала несколько слов. Если это не имеет к тебе отношения, не волнуйся, я сама разберусь.

Линь Цинъинь не знала, как она собирается с этим справиться, но чувствовала себя беспокойно и подробно объяснила: — Мама, вы знаете, что происходит в моей комнате. Среди служанок Хуан Юнь лучше всех вышивает, и многие мои личные вещи прошли через ее руки.

Этот дудоу, возможно, это она его вынесла. А если было что-то еще... — Одна мысль об этом вызывала ужас.

Выражение лица Госпожи Линь тут же стало строгим, и она немедленно позвала Фэн Мама: — Когда Хуан Юнь уходила, ее узел кто-нибудь проверял?

— Все проверили, — дело было серьезным, и Фэн Мама не смела скрывать. — Там была только сменная одежда, ничего подозрительного.

Проверка узла служанки перед уходом изначально предназначалась для того, чтобы она не унесла вещи хозяев. Теперь оказалось, что была упущена важная деталь.

— А ее личные вещи проверяли? — Госпожа Линь слегка нахмурилась. — Возможно, она надела их на себя, чтобы вынести... — Сердце Линь Цинъинь бешено колотилось, она вдруг почувствовала сожаление.

Если бы она знала, то тогда следовало бы тщательно все проверить, прежде чем отсылать ее. Она просто сказала, что ей неприятно видеть ее рядом, и сразу же нашла предлог, чтобы поговорить с Госпожой Линь.

Кто бы мог подумать, что она укусит в ответ!

На ошибках учатся. Линь Цинъинь наконец поняла, что и прежняя, и нынешняя она должны постоянно расти и набираться опыта.

Лицо Фэн Мама слегка изменилось. Мамаши, которые проводили проверку, были низкого ранга, а Хуан Юнь все-таки была старшей служанкой второй барышни. Как они могли осмелиться раздевать ее, проявляя такое неуважение? Теперь оказалось, что проблема именно в этом.

Но дело уже всплыло, и она не могла лгать. Ей оставалось только со стыдом и виной ответить: — Тогда мы этого не проверяли...

Госпожа Линь вздохнула: — Теперь сожалеть бесполезно. Нужно поскорее перехватить ее в поместье.

Не откладывая, Госпожа Линь немедленно отправила нескольких надежных мамаш в поместье для обыска.

Внешне она сказала, что едет проверить урожай, но наедине с дочерью Госпожа Линь проявляла свои истинные эмоции: — Всего лишь маленькая служанка, а осмелилась строить козни против госпожи... — По ее тону было ясно, что она сейчас очень разгневана.

— Хорошо, что дело еще не получило широкой огласки. Мама, успокойтесь, — хотя в душе она беспокоилась, но не могла позволить Госпоже Линь из-за этого навредить своему здоровью. Она спрятала все свои тревоги в сердце и подала чашку холодного чая. — Выпейте чаю.

Госпожа Линь взглянула на нее, взяла чашку и снова вздохнула: — В будущем нужно быть осторожнее. Никто из этих людей не спокоен, — сказав это, она слегка подняла подбородок. — Думаю, внутренний двор тоже нужно привести в порядок.

Прежняя Линь Цинъинь росла в уединении, каждый день лишь приветствуя родителей, занимаясь цветами и травами, делая мелкие изящные вещи.

О делах внутреннего двора заботилась Госпожа Линь, и ей не нужно было беспокоиться.

Позже, когда она породнилась с резиденцией Юнчан Хоу, Госпожа Линь научила ее, как вести дела. В то время у нее каждый день было столько хлопот, что она мало чему научилась, и позже, став женой Цюй, она много пострадала.

Раз Госпожа Линь собирается навести порядок во внутреннем дворе, ей было бы хорошо последить и поучиться.

Она обняла Госпожу Линь за руку: — Мама, можно я буду рядом с вами и посмотрю?

Раз она хотела учиться, почему Госпожа Линь могла отказать? Дочь выросла, и ей пора научиться вести хозяйство.

Поэтому она с готовностью согласилась и с улыбкой сказала: — Учиться, конечно, хорошо, но не работай урывками.

Линь Цинъинь поспешно согласилась и воспользовалась случаем, чтобы пошутить: — Мама, вашим навыкам дочь и за всю жизнь не научится!

Это заставило Госпожу Линь не удержаться от смеха и покачать головой, и напряженная атмосфера немного рассеялась.

Но этот вопрос нужно было решить. Линь Цинъинь снова подняла тему: — А где сейчас этот шутун?

Улыбка мгновенно исчезла с лица Госпожи Линь: — Я велела связать его в дровянике и приказала охранять день и ночь, пока истина не выяснится... — Госпожа Линь не продолжила, возможно, не желая говорить об этом при дочери.

Однако Линь Цинъинь прекрасно понимала, что этот маленький шутун, скорее всего, не выживет.

Те, кто строил козни против господ, обычно заканчивали только смертью.

Если уж с маленьким шутуном так, то Хуан Юнь, как инициатор, вероятно, будет тайно устранена.

Линь Цинъинь не возражала против такого исхода.

Она уже давно поняла, что когда нужно действовать, нельзя проявлять мягкосердечие, иначе это навредит и себе, и другим.

Следующие несколько дней прошли спокойно, словно ничего не произошло.

Линь Бибо иногда пыталась что-то выведать, но Госпожа Линь умело скрывала. Когда Линь Бибо снова проявила любопытство, Госпожа Линь нахмурилась, выразив явное недовольство.

Линь Бибо больше не осмеливалась говорить, боясь задеть больное место Госпожи Линь.

По сравнению с ней, Линь Бижун выглядела гораздо спокойнее, вела себя прилично и не изменилась по сравнению с прошлым.

У Линь Бибо явно были основания для гордости: у нее был родной брат, а мать Линь Бижун была часто больна и не могла ее поддержать.

Если подумать, Линь Бибо уже семнадцать лет, а Госпожа Линь, кажется, еще не говорила с ней о семье мужа...

Подумав об этом, Линь Цинъинь молча опустила голову.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение