Глава 9. Алый Павильон (часть 4)

Различие между законнорожденными и незаконнорожденными существовало, возможно, в некоторых семьях оно было менее строгим.

Но в семье Линь, начиная со Старого Господина и Старой Госпожи, это различие считалось очень важным.

Под началом Госпожи Линь, хотя к этим незаконнорожденным дочерям не относились плохо, особой теплоты к ним тоже не проявляли.

Линь Цинъинь не могла вмешиваться в дела старших и тем более намекать, она лишь молча слушала Госпожу Линь.

Неизвестно почему, но разговор зашел о Линь Чжэньсе. — ...Не знаю, чем он занимается, целыми днями его не видно.

Услышав это, Линь Бибо поспешно объяснила: — Второй брат в эти дни усердно учится... — Эти слова были тут же прерваны появлением Линь Юанью: — Мама!

Он торопливо прибежал извне, весь в поту.

Госпожа Линь, увидев его, не могла не почувствовать жалости и упрекнула: — Почему бы не найти прохладное место для отдыха?

Линь Юанью всегда мало заботился о таких мелочах. Казалось, он хотел что-то сказать, но, увидев двух сестер, замялся.

Судя по всему, это было связано с тем шутуном.

Не успел он и слова сказать, как Линь Бижун уже встала: — Платок вышит только наполовину... — Она просто нашла случайный предлог, чтобы уйти.

Госпожа Линь, конечно, не возражала, равнодушно сказала несколько слов и отпустила ее.

Неизвестно, намеренно или нет, но перед уходом она взглянула на Линь Бибо.

Тем временем Госпожа Линь спокойно сказала: — Разве тебе не нужно еще попрактиковаться в каллиграфии?

— Ничего страшного! — Линь Бибо выглядела очень заинтересованной. — Редко удается собраться со старшим братом, хорошо бы просто поговорить.

Госпожа Линь слегка нахмурилась и решила сказать более прямо: — У нас со старшим братом есть важные дела, которые нужно обсудить.

Только тогда Линь Бибо что-то поняла. Ее лицо мгновенно покраснело. Она открыла рот, но ничего не сказала, лишь запинаясь, попрощалась и ушла.

После ее ухода Госпожа Линь тихо вздохнула: — Даже младшая более проницательна! — Присутствующие, вероятно, кое-что поняли, но никто не осмелился ответить.

Линь Юанью сел и, повернувшись к Линь Цинъинь, извинился: — Мама уже рассказала мне обо всем. Это из-за того, что я не смог должным образом управлять слугами, и он совершил такую глупость.

Его лицо было полно стыда, и он встал, чтобы несколько раз поклониться Линь Цинъинь.

Они были братом и сестрой, и это не была его вина, поэтому Линь Цинъинь, конечно, не стала углубляться в это, а наоборот, утешила его несколькими словами.

Только тогда Линь Юанью перешел к сути дела: — Этот шутун умен и сообразителен, я изначально хотел использовать его на важной службе, но обнаружил, что он немного хитрый и пронырливый, непригодный для важной службы, поэтому дал ему легкую работу... В дровянике я велел людям расспросить его. Он оказался земляком Хуан Юнь. Он подумал, что, ухватившись за этот козырь, сможет поживиться, и вот так он и попался...

Все стало ясно, как на ладони.

Хуан Юнь, уходя, была возмущена. Воспользовавшись тем, что никто не видит, она тайком сунула дудоу Линь Цинъинь себе за пазуху и отдала его шутуну.

Изначально она хотела опозорить Линь Цинъинь, но кто бы мог подумать, что шутуна задержат, как только он появится.

Раз было одно, будет и второе. Раз она затаила обиду, кто знает, что еще она могла спрятать из личных вещей.

Линь Цинъинь наконец поняла, что некоторые вещи действительно не стоит делать поспешно.

Как, например, это дело. Если бы она заранее все подготовила, дело не дошло бы до такого.

Хотя это не принесло особого вреда, это доставило ей немало хлопот.

Возможно, увидев, что она не в духе, Линь Юанью с энтузиазмом сказал: — Отец скоро вернется. Как насчет того, чтобы поехать куда-нибудь отдохнуть от летней жары?

Сам Хоу Линь был человеком неразговорчивым и редко улыбался. У него практически не было общения с детьми, только к Линь Юанью он был очень строг и при малейшем недовольстве применял семейное наказание.

Линь Юанью с детства много натерпелся, но по-прежнему относился к Хоу Линю с большим уважением, по крайней мере, на людях.

Эта идея тут же была отвергнута Госпожой Линь: — Целая семья! Если мы куда-то поедем, кто знает, сколько проблем возникнет!

Глядя на Линь Юанью, притворяющегося обиженным, Линь Цинъинь невольно прикрыла рукавом рот и улыбнулась.

Она смеялась от души, когда краем глаза заметила, что Линь Юанью с улыбкой смотрит на нее. Внезапно она поняла, и теплота разлилась по ее сердцу.

Как хорошо, что и мать, и брат любят ее. Этого было достаточно.

Вскоре из поместья пришли вести. В жилище Хуан Юнь нашли саше. Оно было нежно-гусино-желтого цвета, вышитое нефритовыми пионами. Это тоже была личная вещь Линь Цинъинь, но в последние жаркие дни она им долго не пользовалась.

За эти несколько дней Линь Цинъинь успокоилась. Она спокойно наблюдала за развитием событий, обдумывая в уме способы противодействия.

К счастью, Хуан Юнь, уходя, лишь всеми способами умудрилась передать ярко-красный дудоу маленькому шутуну, и это не привело к серьезным последствиям.

Несмотря на это, Госпожа Линь все еще была очень разгневана. Она тут же приказала мамашам в поместье дать Хуан Юнь яд. Незаметно для всех, Хуан Юнь не прожила и полумесяца, как умерла, сплюнув кровь.

А того маленького шутуна неизвестно куда отослали. В общем, Линь Цинъинь больше никогда его не видела.

Конечно, это уже были более поздние события.

В тот день, когда она пошла в Главный Дом на обед, Госпожа Линь отвела ее во внутренние покои и тихо спросила: — Когда ты была во дворце, что тебе сказала Наложница?

Все эти дни она была занята делами Хуан Юнь и не могла спокойно поговорить об этом.

Но раз Госпожа Линь спросила так серьезно, значит, на то была причина. Неужели Благородная Наложница Линь что-то передала?

Подумав об этом, Линь Цинъинь отбросила шутливое выражение лица и подробно рассказала о своем разговоре с Благородной Наложницей Линь: — ...Наша семья уже очень богата. Зачем стремиться к еще более высокому положению, теряя при этом достоинство?

К тому же, дела двора постоянно меняются, и кто знает, что будет в будущем... В конце концов, ничто не сравнится с мирной жизнью всей семьи...

Говоря это, она тайком поглядывала на лицо Госпожи Линь.

Увидев, что выражение ее лица обычное, она тихо вздохнула с облегчением.

— Моя дочь, ты очень права, — Госпожа Линь внимательно обдумала ее слова и накрыла ее руку своей. — Я тогда тоже так думала, но когда Старый Господин был жив, он сцепив зубы отправил твою тетю во дворец.

Твой отец, во-первых, думал о том, что твоей тете одиноко, а во-вторых, заботился о будущем семьи Линь. Раз уж теперь твоя тетя решила больше не вмешиваться в это дело, что нам еще остается сказать?

Значит, не только Благородная Наложница Линь, но даже Хоу Линь участвовал в борьбе за трон?

Это заставило ее сердце, которое немного успокоилось, снова сжаться.

Хотя Благородная Наложница Линь имела высокий статус, она, как ни крути, была женщиной.

Как тетя, она, даже если не хотела слушать слова племянницы, по крайней мере, дала бы ей возможность убедить ее.

Но Хоу Линь был отцом. Только он мог воспитывать детей, а не дети его учить.

Как Линь Цинъинь могла заговорить?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение