Время шло, но в душе Оу Цзэ не было покоя. Наоборот, его охватывала тревога. Он не ожидал, что мать, которая всегда его поддерживала, в такой важный момент пойдет ему наперекор.
Если раньше он был хоть немного уверен в успехе своего сватовства, то теперь не осталось ни капли надежды.
— Нет! — Оу Цзэ резко сел. — Я должен придумать, как убедить маму поддержать меня.
Любой ценой!
На большом ЖК-телевизоре шел любимый сериал Фань Ли, из динамиков доносился заливистый смех, но сама она была рассеянной. Встреча с семьей Вэй Цинь Я сильно испортила ей настроение.
Она вспомнила, как Оу Цзэ из-за этого с ней поссорился, и еще больше возненавидела Вэй Цинь Я. — Эта Вэй Цинь Я…
— Хватит, — перебил ее Оу Вэнь Сяо. — Ты сегодня действительно перегнула палку.
Фань Ли с недоверием посмотрела на мужа. — Перегнула? А что я такого сказала?
— Вэй Цинь Я носит твоего внука и, возможно, станет твоей будущей невесткой. Твои слова были неуместны.
— Она? — Фань Ли уперла руки в боки. — Стать частью нашей семьи? Моей невесткой? Она, видно, спит и видит!
— Мама… — Оу Цзэ сбежал вниз по лестнице. — Как ты можешь так говорить о Цинь Я?
— А почему нет? — возразила Фань Ли. — Посмотри, как жалко ты сегодня выглядел! Она с тобой холодна, а ты все равно лезешь к ней, как бесстыжий. Просто позор!
— Теперь я понимаю, — глаза Оу Цзэ покраснели от гнева, — ты с самого начала не собиралась меня поддерживать.
— Да, это так, — Фань Ли помолчала несколько секунд и смягчила тон. — Я столько лет работаю в индустрии развлечений, всяких людей повидала. Да, у Вэй Цинь Я хорошая семья, но это не значит, что она хороший человек. Какая порядочная девушка забеременеет, будучи студенткой?
Зрачки Оу Цзэ сузились. — Мама… получается, я тогда подонок?
— Что ты такое говоришь! Какой же ты подонок?
— А кто же? — с горечью усмехнулся Оу Цзэ. — Соблазнил студентку и сделал ее беременной? Это же бесчестно.
Фань Ли онемела.
— Как ты можешь сравнивать?
— А почему нет?
Ну и лицемерие!
— Хватит вам препираться, — Оу Вэнь Сяо взял разволновавшуюся Фань Ли за руку. — Что толку ссориться?
— Мама, я думал, тебе она понравится, — Оу Цзэ улыбнулся, но в улыбке сквозила горечь. — Я думал, ты, как и я, будешь от нее в восторге. Поэтому я и пригласил вас в Хайши, чтобы вы познакомились с ее семьей. Но я не ожидал…
Он сделал паузу. — Лучше бы я поехал один.
— Сынок… — Фань Ли приоткрыла губы, сердце ее сжалось, но она так ничего и не сказала. Впервые она видела, как Оу Цзэ так униженно добивается чьей-то любви.
— Я люблю ее, а она меня нет. Поэтому в тот день, когда мы праздновали премьеру спектакля, я напоил ее и… воспользовался ее состоянием, — сказал Оу Цзэ и, взглянув на отца, тихо добавил: — Как ты когда-то с мамой.
— Ты… ты… — Фань Ли, указывая на сына пальцем, воскликнула: — Бедная Цинь Я!
— Ты хочешь сказать, что тебе было плохо со мной? — процедил Оу Вэнь Сяо, глядя на жену.
Фань Ли вздрогнула, почувствовав холодок, и поспешно заверила: — Нет-нет, что ты…
Оу Вэнь Сяо хмыкнул, не меняя сурового выражения лица.
Фань Ли смущенно улыбнулась и, закатив глаза, сказала Оу Цзэ: — Завтра я пойду к твоей будущей теще и все обсужу.
— Хорошо, — Оу Цзэ проводил взглядом мать, поднимающуюся по лестнице, и облегченно вздохнул.
— Правда, что ли?
Оу Цзэ повернулся к отцу и с улыбкой спросил: — А ты как думаешь?
Оу Вэнь Сяо приподнял бровь. — Неужели врешь?
— Конечно! Или ты думаешь, я поступлю так же, как ты?
— Хм…
— И потом, зная маму, ты думаешь, мои доводы на нее подействовали бы? — Оу Цзэ скривил губы. — Если бы мы продолжили спорить, это ни к чему бы не привело.
Если у человека есть предубеждение, его трудно переубедить.
Пусть его метод и был подлым, но это был лучший способ решить проблему.
Оу Вэнь Сяо, вспомнив непредсказуемый характер жены, потер виски.
— Это была случайность, — сказал Оу Цзэ, и уголки его губ приподнялись. — Но я ни о чем не жалею.
Пусть то, что случилось, и было некрасиво, но результатом он был доволен.
Оу Вэнь Сяо пристально посмотрел на сына и вздохнул.
Похоже, его сын пошел по его стопам.
— Тебе она понравится. И маме тоже.
В карих глазах Оу Вэнь Сяо мелькнула тень. — Я не буду вмешиваться в твои дела, но ты не должен огорчать свою мать. Иначе…
— Я понял.
Оу Вэнь Сяо получил заверения сына, но не собирался его так просто отпускать.
Использовать его прошлые ошибки в качестве аргумента — это дорогого стоит.
На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com).
(Нет комментариев)
|
|
|
|