✅ Глава 113. Побег. Часть 1

Фэн понимал, что их преследуют, и бежал чуть медленнее обычного, ведь он нес Сяо Цяо. Они направились в укромное место, чтобы скрыться от погони, но привлекли внимание других нежелательных людей. Преследователи, казалось, обладали более выдающимися навыками, чем предыдущая группа, и быстро настигали их.

Фэн быстро велел Сяо Цяо спрятаться в густых кустах. Убедившись, что мальчика не видно снаружи, он сказал: — Не двигайся и не издавай ни звука! Оставайся здесь, я вернусь за тобой, хорошо?

— Да, гэ гэ, — послушно кивнул Сяо Цяо. — Спасибо, что спасли меня.

Фэн погладил его по голове и улыбнулся. Развернувшись, он побежал в другую сторону, чтобы отвлечь преследователей. Уловка удалась: они последовали за ним, не заметив, где спрятался Сяо Цяо. Фэн вздохнул с облегчением: теперь ему будет проще справиться с ними.

Один из преследователей метнул в Фэна нож. Фэн услышал свист летящего кинжала и быстро увернулся. Он обернулся и бросил свой кинжал в ногу одного из преследователей. Мужчина упал, застонав, и больше не мог их преследовать.

Эти действия замедлили Фэна, и один из преследователей настиг его. Мужчина взмахнул мечом, целясь в плечо Фэна. Фэн увернулся, но не смог заблокировать атаку сзади, и его спина была задета другим мечом. Рана была неглубокой, и, вероятно, из-за адреналина, Фэн совсем не чувствовал боли. Он продолжал защищаться и атаковать, когда видел удобный момент.

Такой момент представился, когда один из преследователей споткнулся. Фэн воспользовался этим и поразил мужчину. Он не испытывал жалости к своим врагам, тем более что имел дело с жестокими людьми. Фэн начал уставать, он насчитал еще четверых противников. Силы его были на исходе, но он продолжал упорно сражаться.

— Разве ты не устал? — насмехался один из мужчин. — Почему бы тебе не сдаться и не сказать, где ребенок?

— Ты думаешь, я глупый? — рассмеялся Фэн. — Ты убьешь меня, даже если я скажу тебе, где он. И спляшешь на моей могиле.

Гнев придал Фэну сил. Мощным ударом он обезглавил одного из нападавших. Остальные были удивлены, что противник все еще способен убивать. Это заставило их действовать более решительно. — Убить его! — крикнул один из них.

Этот приказ воодушевил остальных, и они все вместе напали на Фэна. Им удалось ранить его в нескольких местах, но Фэн, казалось, не обращал на это внимания. Он позволил одному из мужчин ранить его в лопатку, а сам в это время поразил его в сердце. Осталось только двое, но они были более опытными бойцами. Фэн понимал, что находится в невыгодном положении, и горько усмехнулся про себя. Это было первое задание, данное ему новым хозяином, и было бы позором, если бы он не смог его выполнить.

Фэн ударил ногой в грудь одного из мужчин, а затем обернулся и пронзил мечом человека позади себя. Он попал ему в живот, но прежде чем успел вынуть меч, почувствовал движение воздуха за спиной. Он понял, что первый мужчина уже поднялся и собирается атаковать. Фэн знал, что не успеет увернуться.

— Фэн, осторожно! — услышал он голос Сю, когда уже приготовился к худшему. Удара не последовало. Обернувшись, Фэн увидел, что мужчина падает замертво. Сю метнул кинжал в жизненно важную точку и убил его одним быстрым движением. Навыки Фэна и Сю были практически равны, ведь у них был один учитель, и их техника была почти одинаковой.

— Спасибо, Сю!

— К счастью, я успел вовремя, — выдохнул Сю. — Наш секретный метод поиска друг друга наконец пригодился.

Их учитель научил их тайному методу, позволяющему определять местонахождение друг друга. Этот метод усиливал их внутреннюю энергию ци и мог использоваться только идентичными близнецами, связанными духовной связью.

Сю подошел к Фэну, чтобы осмотреть его. — Фэн, ты ранен, да? Я тоже чувствую резкую боль в лопатке!

— Я в порядке. Пойдем! Мы должны вернуться и отвести Сяо Цяо в дом Нин Цзе! Уже поздно! — торопил Фэн.

— Может, сначала обработаем твои раны? — обеспокоенно спросил Сю.

— Нет времени. Я боюсь, что похитители найдут Сяо Цяо!

— Но...

— Сю, я еще не выполнил свою задачу!

Сю кивнул, понимая упрямство Фэна. Он не станет лечить раны, пока не закончит задание. Они убедились, что Сяо Цяо все еще на месте, и, вероятно, из-за пережитого шока у него поднялась температура. Они быстро отвели Сяо Цяо в дом Нин Цзе. Родители мальчика, наконец, увидев его, вздохнули с облегчением. Отклонив их предложение остаться, Фэн и Сю поспешили вернуться в Ван Фу.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

✅ Глава 113. Побег. Часть 1

Настройки


Сообщение