Дунцзи поднял голову, глядя вдаль, его тонкие губы были плотно сжаты, на лице появилось выражение решимости.
Я невольно крепче сжала руку Дунцзи, протянула другую руку и погладила его нахмуренные брови, глядя ему в глаза, твердо сказала: — Все будет хорошо!
Жизнь простых людей обязательно станет лучше!
Он опустил голову, его взгляд, глубокий и полный бурных волн, но с едва заметной уязвимостью, устремился на меня.
Мое сердце мгновенно смягчилось, я лишь крепче сжала его руку в ответ, передавая утешение и поддержку, которые невозможно выразить словами.
Он посмотрел на меня и наконец кивнул, сказав: — Я верю, но, — он сделал паузу, в его выражении появилась жестокость, — Я сам увижу гибель этой банды бандитов!
Вернувшись на постоялый двор, чтобы отдохнуть, Дунцзи собрал людей для обсуждения дела о бандитах.
Остальные, услышав о случившемся, тоже были возмущены.
Начальник стражи Тан Линь, высокий и внушительный молодой человек, с прямой осанкой и пронзительным взглядом, всегда сопровождал Дунцзи, защищая его.
В этот момент его лицо тоже было покрыто инеем, он почтительно сказал: — Как Император прикажет, подчиненные строго выполнят.
— Времени мало, я решил совершить ночную атаку на Сяокуньшань, — Дунцзи носил на поясе длинный черный меч, одной рукой опираясь на эфес, он стоял прямо, излучая остроту.
Все склонились в знак согласия и начали готовиться.
Мои глаза загорелись, я рвалась в бой. Дунцзи спокойно взглянул на меня: — Сиди смирно, это не игра!
— И что с того? Я тоже хочу пойти!
— Нельзя! Обсуждению не подлежит!
Ночью все замерло, зрела мрачная атмосфера, это была ночь, обреченная на бессонницу.
Луна спряталась за облаками, окутав все темнотой. На улицах давно не было прохожих, цикады умолкли, тихо ожидая рассвета. Лишь сверчки неустанно стрекотали время от времени, добавляя еще больше тишины в безмолвную ночь.
Дунцзи и его люди были готовы к отправке, все переоделись в удобные для движения ночные наряды, на поясах у них сверкали холодным блеском сабли, готовые разить.
Дунцзи тоже был в черном облегающем костюме, его фигура была стройной, он стоял впереди группы.
Он снова велел мне оставаться на постоялом дворе и не бродить куда попало, прямо как наседка. Я кивнула в знак согласия, но он все равно беспокоился и наказал Мэйи и Сяо Шитоу, а затем, махнув рукой, легко прыгнул и исчез в ночи вместе со всеми.
Как же я завидую цингуну древних людей, эх, слюнки текут, обязательно нужно попросить кого-нибудь научить меня.
Дунцзи велел мне сидеть смирно, но я не могла усидеть на месте. Я велела Мэйи идти спать, а Сяо Шитоу все еще стоял на посту у двери, ни на шаг не отходя. Видимо, этого упрямца не сдвинуть. Я переоделась в заранее приготовленную одежду, взяла с собой инструменты, которые заново сделала после попадания в этот мир, и, подготовившись, велела Сяо Шитоу идти отдыхать и никого не пускать, чтобы не беспокоили. Сяо Шитоу тут же похлопал себя по груди, заверив меня, что я могу не беспокоиться.
Тихонько открыв окно, я выпрыгнула и, скрывшись в темноте, стремительно помчалась на север.
Примерно через четверть часа впереди в темноте ночи постепенно показался силуэт горы. Гора была покрыта густым лесом, скалы были причудливой формы, и на первый взгляд не было видно дороги наверх.
У подножия горы в кустах стояла замшелая каменная стела с несколькими крупными, размашистыми иероглифами: «Сяокуньшань».
Прибыла!
Я остановилась и посмотрела наверх. На горе царила тишина, слышался лишь шорох ветра в деревьях. В невидимой тишине чувствовалась скрытая мрачная атмосфера.
Намазавшись травами от насекомых, я смело пробралась через кусты, прямо вверх, перелезая через препятствия. По дороге время от времени попадались несколько разрозненных горных патрулей, которые лениво несли фонари, с саблями на поясе, и шли, смеясь друг с другом.
Я обошла этих мелких бандитов. Не было смысла тратить силы на их уничтожение. Если тела плохо спрятать, их найдут, и это создаст много проблем. К тому же, если разобраться с главарями наверху, эти люди никуда не денутся, можно будет спокойно с ними разобраться потом.
Продолжая подниматься на гору, постепенно стало слышно оживленные голоса. Забравшись на дерево, я увидела небольшое горное убежище. Главный зал был построен из огромных бревен с горы, рядом располагалось множество домов. Все было ярко освещено. Высокие стены образовывали полукруг, большой железный ворота загораживали обзор. У ворот стояли двое мелких головорезов, без всякого вида, лениво прислонившись к стене, как мешки с грязью, и с удовольствием пили из винных кувшинов.
Я медленно подкралась, и услышала, как один из них пьяно говорит другому: — Сегодня братья, которые ходили в город, кажется, привели еще несколько красивых баб. Тц, черт возьми, все хорошее достается главарям, когда же... эх... мы, братья, тоже сможем насладиться разок! Я видел одну бабу, очень даже ничего, грудь такая, задница такая, ха-ха...
Другой тоже сказал: — Чего спешить? Когда главарю надоест, разве не нам, братьям, достанется? Тогда...
Оба похотливо захихикали.
Я глубоко вздохнула. Эти звери, сколько невинных женщин они погубили, сколько семей разрушили? И что еще важнее, такая плохая безопасность именно из-за существования этих ублюдков. Дунцзи страдает из-за этого, потому что в обществе слишком много подонков. Черт возьми, если я не покажу свою силу, вы и не узнаете, как ярко может цвести персик!
Однажды я наведу порядок со всеми этими отбросами!
Я проскользнула внутрь, притаившись в траве. Пропустив группу людей, я выпрыгнула, схватила одного мелкого головореза и оттащила его в траву, приставив кинжал к его шее, тихо рыкнула: — Осмелишься издать звук, и я перережу тебе горло!
Я немного надавила кинжалом, и тут же по лезвию потекла кровь.
Мелкий головорез, который только что выглядел упрямым, тут же запаниковал: — Герой, пощадите! Герой, пощадите!
В его голосе слышались слезы, ноги дрожали, он чуть не обмяк на земле.
Я холодно хмыкнула: — Отвечай честно на мои вопросы! Кто есть в горном убежище? Где держат похищенных женщин!
— Это... — Он колебался.
— Ты хочешь умереть! — Я злобно пригрозила, еще немного надавив кинжалом.
— Нет-нет, я скажу, я скажу! — У него тут же пропали все мысли.
...
Я спросила все, что хотела узнать, и еще несколько вопросов, и удовлетворенно кивнула.
— Герой, я все сказал, тогда... — Он с ожиданием смотрел на меня. Я улыбнулась, небрежно потрогала его шею и избавилась от тела.
Хм, пощадить тебя? После всего зла, что ты совершил, еще надеешься на жизнь? Я уже проявила милосердие, быстро покончив с тобой!
Оказывается, на горе было всего пятьсот бандитов, у них было трое главарей. Они приблудились с юга, обосновались здесь и собирались собрать людей, чтобы стать местными тиранами.
Все пили и играли в игры в большом дворе, лишь немногие несли обильную еду и сладости в главный зал.
В убежище было немного праздно шатающихся людей. Я избегала нескольких групп ленивых патрулей и, следуя указаниям мелкого головореза, пошла наверх. Вскоре в отдаленном юго-западном углу я нашла место, где держали женщин. Довольно большой дом был ветхим, из него доносились неясные женские рыдания, перемежающиеся мужской руганью.
Я запрыгнула на крышу, сняла черепицу и заглянула внутрь. В комнате было лишь несколько свечей. Я увидела около пятидесяти-шестидесяти молодых женщин, тесно прижавшихся друг к другу. Самым старшим было чуть за двадцать, их волосы были растрепаны, одежда в беспорядке, лица мрачные. Некоторые совсем юные лишь плакали, спрятавшись в объятиях других. Несколько женщин в чистой одежде испуганно сжались в углу, широко раскрыв глаза и глядя на все это, непрерывно плача. Вероятно, это была недавно похищенная группа.
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|