Глава 11. Зимняя тоска, а также малолюдность пригорода Гуаньлина...

Зимняя тоска, а также малолюдность пригорода Гуаньлина, добавляли ещё больше уныния при ходьбе.

Чэнь Юйчжи плотнее закутался в одежду, но не мог защититься от пронизывающего холода. Он чихал, его нос покраснел. Иногда его взгляд встречался со взглядами прохожих, и он поспешно опускал голову, избегая зрительного контакта.

Он шёл в сторону города. Путь был далёким, и ноги постепенно тяжелели. Увидев рикшу на обочине, он невольно захотел окликнуть его, но, собравшись с духом, вспомнил о скудных деньгах в кармане.

Несколько мао, наверное, даже не хватит на проезд.

Чэнь Юйчжи стиснул зубы и с трудом пробирался сквозь холодный ветер. По пути он невольно вспоминал свою роскошную жизнь молодого господина в городе год назад, казавшуюся теперь иллюзорным сном.

Кто бы мог подумать, что у семьи Чжун было так много предприятий, и всё рухнуло в одночасье?

В его сердце глубоко засела обида. С падением семьи Чжун все его усилия и амбиции пошли прахом.

Более того, если бы он не был достаточно проворным, его бы давно посадили в тюрьму.

Но даже сбежав, он целый год скрывался, прячась то тут, то там.

Если бы не то, что дело о пособничестве врагу было улажено "наверху", и полиция сняла розыск, он бы всё ещё скитался, как бездомный пёс, не смея вернуться даже в Гуаньлин.

Подумав об этом, в его глазах невольно мелькнула ненависть.

Всё из-за этой женщины, Чжун Цинцин!

Чэнь Юйчжи давно забыл о своём мимолётном увлечении и лишь ненавидел Чжун Цинцин за то, что она его потянула за собой.

Если бы не она, он бы не оказался втянутым в эту грязную историю с семьёй Чжун. Он бы спокойно учился в университете в городе, ожидая, когда Линь Шугэ всё для него устроит…

Раньше он считал, что такая жизнь ему не подходит, но после года скитаний он понял, насколько лёгкой и приятной была его прежняя жизнь…

Размышляя об этом, Чэнь Юйчжи шёл, то проваливаясь в снег, то ступая по твёрдому. Он не знал, сколько часов прошло, пока он наконец не увидел знакомые городские пейзажи. Только тогда он медленно выдохнул.

————————————

В отдельном кабинете «Обители Бессмертных» благоухал чай. Линь Шугэ вежливо поздоровалась с чиновником из Издательского бюро Центрального правительства, а затем предоставила главному редактору Ху И вести переговоры.

Она встала и вышла в главный зал, заказав несколько лёгких закусок, которые удобно было взять с собой, чтобы угостить коллег в издательстве.

Владелец «Обители Бессмертных» тоже был там и очень тепло обращался к ней, называя её госпожой Линь.

Узнав, что она хочет взять закуски, он даже предложил их бесплатно.

— Вы, пожалуйста, не стесняйтесь. Мои предки, на самом деле, происходят из ветви Цзиньлинской кухни. После бегства в Гуаньлин моя семья постепенно потеряла значение для основной ветви, и только в Гуаньлине нас ещё можно было считать ортодоксальными представителями кухни Су.

— С тех пор как вы написали о кухне Су и упомянули нашу «Обитель Бессмертных», из основной семьи прислали человека посмотреть и признали, что мы не потеряли мастерство предков.

— Мой отец был так счастлив, что сказал, что даже после смерти сможет с гордостью предстать перед моим дедом…

Говоря об этом, владелец «Обители Бессмертных» покраснел от волнения.

Изначально он полагался на известность большого Издательства Четырех Морей и не без сомнений относился к госпоже Линь, столь молодой женщине.

Но долгие годы ведения бизнеса сделали его более увёртливым, и он этого не показывал.

Кто бы мог подумать, что госпожа Линь окажется столь талантливой и её статья вызовет такой ажиотаж, а вместе с ней и «Обитель Бессмертных» станет намного популярнее.

Он тогда же почувствовал, что Линь Шугэ — его благодетель, но, к сожалению, с тех пор у него не было возможности снова её увидеть.

В этот день Линь Шугэ, к его радости, назначила встречу в «Обители Бессмертных», и он несколько раз специально проходил через главный зал, просто чтобы выразить свою благодарность.

— Вам не стоит быть столь вежливым. «Обитель Бессмертных» и так была известна, а нынешнее процветание — заслуга отличных поваров, — сказала Линь Шугэ с улыбкой, не приписывая себе заслуг и не принимая красный конверт с гонораром, который он ей предлагал.

В конце концов, она не смогла совсем отказаться и приняла закуски, подаренные рестораном, ещё раз поблагодарив.

Вернувшись в отдельный кабинет, главный редактор Ху И и чиновник из Издательского бюро Центрального правительства уже почти закончили переговоры.

С тех пор как в конце прошлого года совместный перевод Линь Шугэ и Старины Лэя был опубликован в ключевом издании, кто-то из Издательского бюро Центрального правительства обратил внимание на эту восходящую звезду. Позже, услышав от сотрудников Издательства Четырех Морей, что она теперь учится у Старины Лэя и является его ученицей, с ней стали связываться по поводу публикаций.

Старина Лэй в отрасли был известен, как гром среди ясного неба, но в последние годы из-за плохого здоровья он вёл уединённый образ жизни, и количество его работ резко сократилось.

Не то чтобы никто не пытался заполучить его учеников, но, к сожалению, у него был высокий стандарт, и он никогда не слышал о перспективных молодых людях, которых бы он тщательно наставлял и принимал в ученики.

Теперь, когда он наконец принял ученицу, как это могло не вызвать ожиданий?

И рукопись, представленная этой Переводчиком Линь, действительно поразила. Её уровень был если не высшим, то первоклассным, а учитывая её молодость и безграничный потенциал, это было ещё более ценно.

Издательское бюро Центрального правительства ранее заказало у неё перевод академического труда объёмом около пятисот тысяч иероглифов. Она работала чрезвычайно эффективно и завершила перевод всей книги полмесяца назад. Аннотации также были очень подробными.

Издания под эгидой Издательского бюро Центрального правительства были авторитетными, с жёсткой цензурой. К тому же, эта книга была объёмной, поэтому на её оценку ушло целых полмесяца.

Согласно трём основным стандартам — издания провинциального уровня, издания национального уровня и ключевые издания — эта книга была отнесена к национальным изданиям. Не потому, что уровень был недостаточным, а потому, что у Линь Шугэ не хватало стажа, в отличие от предыдущего раза, когда она публиковалась совместно со Стариной Лэем.

Но даже при этом, гонорар плюс различные надбавки составили около семидесяти тысяч юаней.

Главный редактор Ху и представитель Издательского бюро Центрального правительства как раз обсуждали детали подписания соглашения и передачи авторских прав на перевод.

После завершения переговоров Линь Шугэ поспешила предложить угостить их. Главный редактор Ху и чиновник, видя, что она получила крупный гонорар, не стали отказываться. Втроём они поужинали в «Обители Бессмертных», а затем попрощались.

———————————

Чэнь Юйчжи, прикрывшись колонной в главном зале, наблюдал за удаляющимися спинами. В его глазах читалось полное неверие.

— Маленький Чэнь, что ты тут крадёшься?

Чэнь Юйчжи очнулся и поспешил вытереть столик рядом.

Владелец «Обители Бессмертных» незаметно нахмурился.

Этот Чэнь Юйчжи пришёл устраиваться на работу в «Обитель Бессмертных» несколько дней назад.

Тогда он увидел, что у этого человека приятная внешность, а услышав, что он учился в университете и говорит по-английски, удивился, почему он пришёл работать в ресторан.

Поговорив немного, он узнал, что тот бросил учёбу и не закончил университет.

Но даже не будучи выпускником университета, человек с образованием и знанием английского мог найти много приличной работы. Зачем ему работать разнорабочим в ресторане?

Владелец «Обители Бессмертных» был опытным человеком и, заметив, что Чэнь Юйчжи при разговоре избегает смотреть ему в глаза, заподозрил неладное.

Неужели этот человек — беглый преступник?

Он притворился, что собирается вызвать полицию, и пригрозил Чэнь Юйчжи. Тот в панике стал умолять его приютить.

Тщательно расспросив, владелец «Обители Бессмертных» узнал причину.

Оказалось, этот человек действительно учился в университете, но давно забросил учёбу и был лишь пустой оболочкой.

Он не был беглым преступником, но его когда-то разыскивали, поэтому у него остался страх, и он вёл себя немного робко.

Владелец «Обители Бессмертных» тогда не очень хотел его брать на работу.

Этот человек говорил, что бросил учёбу из-за семейных проблем и полгода не учился, а потом ещё год скитался, поэтому и забросил учёбу. Но владелец «Обители Бессмертных», видя, как он при этом уклоняется от прямого взгляда, понял, что он говорит не всю правду.

Причин, по которым молодые люди бросают учёбу, не так много. А тот, кто искренне стремится к знаниям, не забросит их из-за менее чем двух лет. Этот человек, вероятно, изначально не был прилежным, скорее всего, предавался удовольствиям.

К тому же, его когда-то арестовывали. Хотя сейчас он клялся, что всё в порядке, кто знает, не возникнут ли снова какие-нибудь проблемы?

Поэтому владелец «Обители Бессмертных» сразу же отказал.

Но кто бы мог подумать, что этот мужчина, который внешне выглядел вполне прилично, тут же встанет перед ним на колени!

Он рыдал, рассказывая о своих трудностях, о голодных и холодных днях скитаний, о том, что сейчас у него ни гроша в кармане и ему грозит ночёвка на улице и попрошайничество.

Он также рассказал, что его жена была беременна и потеряла ребёнка, что она была на грани жизни и смерти. Говоря это, он тронул сердце владельца «Обители Бессмертных».

Тогда владелец «Обители Бессмертных» подумал: ладно, пусть моет посуду и убирает на кухне, его никто не увидит, и проблем не будет.

Но кто знал, что Чэнь Юйчжи — избалованный молодой господин? За эти несколько дней он разбил несколько тарелок и мисок на кухне, рассыпал много приправ!

Владелец «Обители Бессмертных» был в отчаянии. К счастью, за эти дни он также навёл справки и узнал, что Чэнь Юйчжи действительно не числится в розыске. Поэтому он перевёл его в главный зал, поручив более лёгкую работу.

У Чэнь Юйчжи была хорошая внешность, и раньше он бывал в ресторанах и чайных, поэтому знал кое-какие манеры. В главном зале он справлялся неплохо, и страх, который он приобрёл во время скитаний, немного утих.

Но сегодня его старая привычка снова проявилась!

Прятаться за колонной, как будто его никто не должен видеть, — разве это не странно для посетителей?

Однако на этот раз он несправедливо обвинил Чэнь Юйчжи. Чэнь Юйчжи не прятался от других, он просто не хотел, чтобы его увидела Линь Шугэ.

Особенно сейчас, когда она стала ещё красивее и заметнее, а он бегал по залу в плохо сидящей рабочей форме.

Чэнь Юйчжи чувствовал себя всё хуже и хуже.

Линь Шугэ раньше была всего лишь простой вышивальщицей, без особых способностей, а теперь она так привлекательно одета и посещает такие высококлассные рестораны, как «Обитель Бессмертных».

Он снова вспомнил мужчину рядом с Линь Шугэ, который выглядел довольно старым и обычным.

Но у этого человека был вид культурного человека, и карманные часы, выглядывавшие из его нагрудного кармана, явно стоили недёшево. Очевидно, это был состоятельный человек.

Он не выдержал и спросил у владельца «Обители Бессмертных», кто этот мужчина?

Владелец «Обители Бессмертных» немного раздражённо, но всё же ответил.

— Знаешь Издательство Четырех Морей?

— Этот человек из издательства, слышал, он даже главный редактор.

Как мог Чэнь Юйчжи не слышать о нём? Он не любил учиться, но любил притворяться культурным, покупал много газет и журналов. Издательство Четырех Морей было очень известно, почти каждый, кто читал газеты, слышал о нём, даже если не читал их изданий.

Этот мужчина оказался главным редактором Издательства Четырех Морей!

Чэнь Юйчжи завидовал и ревновал. На этот раз он получил подтверждение, что Линь Шугэ опустилась. — Какая же она мерзкая.

Владелец «Обители Бессмертных» не сразу расслышал: — Что?

— Нет, нет, я говорю, что этой любовнице повезло, она прицепилась к главному редактору, теперь будет жить в роскоши.

Чэнь Юйчжи знал, что говорить за спиной у гостей — табу. Он не осмелился плохо говорить о мужчине, но, к счастью, он с самого начала говорил о Линь Шугэ.

Владелец «Обители Бессмертных» на мгновение опешил, а затем вдруг понял.

— Мерзкий тип!

Он пришёл в ярость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Зимняя тоска, а также малолюдность пригорода Гуаньлина...

Настройки


Сообщение