Глава 12

Узнав о потрясающих сплетнях, Ся Юэшу, увидев Ли Цзысин, стала послушной, как мышь перед кошкой. Всю дорогу она вела себя тихо, не жаловалась на усталость или голод, а затем, обойдя круг знакомств с крупными фигурами вместе с Ли Цзысин, они уехали.

В машине Ся Юэшу, в отличие от обычного, прилипчивого поведения, сидела, откинувшись на спинку сиденья, и отдыхала одна. Ли Цзысин почувствовала, что что-то не так, но решила, что она просто устала и капризничает.

Вернувшись на виллу, Ли Цзысин только хотела попросить Секретаря Ли приготовить что-нибудь на ночь, как Ся Юэшу сказала:

— Уже поздно, не нужно беспокоиться! Я приму душ и лягу спать!

Это было слишком странно. Обычно, не говоря уже о ночном перекусе, она могла бы попросить сделать массаж или косметические процедуры. Как она могла быть такой послушной?

Ли Цзысин почувствовала, что что-то неладно. Сначала она отпустила Секретаря Ли, а затем поднялась наверх. Из ванной доносился шум воды. Она попыталась открыть дверь, но та была заперта.

— Кто там?!

— А кто еще? Почему ты заперла дверь?

— Я... — Ся Юэшу потеряла дар речи. Она не могла же сказать, что заперла дверь, потому что боится ее. Но сколько ни думала, подходящей причины не находила.

— Ладно, я пойду вниз.

Понимая, что Ся Юэшу ведет себя странно, Ли Цзысин не стала настаивать. Она быстро приняла душ внизу, вернулась в спальню, легла на кровать и спокойно читала книгу, ожидая, пока выйдет маленькая лисичка.

Провозившись почти час, Ся Юэшу наконец сдалась. Она плотнее запахнула халат и вышла из ванной, словно идя на смерть.

Ся Юэшу без макияжа, лишившись яркой соблазнительности, выглядела чисто и мило. Сейчас она стояла у кровати, поджав губы, и в ее лисьих глазах читался легкий страх. Ли Цзысин еще больше убедилась, что что-то произошло.

Она откинула край одеяла:

— Что стоишь? Ложись, не замерзнешь.

Ся Юэшу тихо вздохнула, легла на кровать, аккуратно укрылась одеялом, скрестила руки на животе и закрыла глаза, притворяясь спящей. Внезапно она почувствовала теплое дыхание на лице. Открыв глаза, она увидела перед собой улыбающееся лицо Ли Цзысин. Вспомнив историю ее восхождения, Ся Юэшу невольно крепко сжала простыню, затаив дыхание, боясь сделать что-то не так, что могло бы ее расстроить.

— Ты хочешь задохнуться? — Улыбка Ли Цзысин стала еще шире. Она уже догадалась на семь-восемь десятых. Внезапно ей захотелось поиграть. Она села прямо, протянула левую руку и приказала: — Сядь, обопрись на меня.

Маленькая лисичка нахмурилась. Какой холодный голос. Она украдкой взглянула на Ли Цзысин. Лицо у нее тоже было холодным. Тогда она осторожно села и слегка прислонилась к ее плечу, ее тело было очень напряженным.

— Подними голову.

Ся Юэшу послушно подняла голову. Ее обычно сияющие лисьи глаза были немного покрасневшими, словно влажными, выглядели жалко, что еще больше вызывало желание ее поддразнить.

— Поцелуй меня.

В глазах Ся Юэшу мелькнуло удивление. Она поджала губы, но все же медленно приблизилась к тонким губам. Как только ее губы коснулись, Ся Юэшу невольно задрожала.

Хотя послушная маленькая лисичка очень радовала, Ли Цзысин все же больше нравилась та капризная и своевольная Ся Юэшу. Поэтому она обхватила ее за затылок, крепко поцеловала и перестала дразнить. Голос ее стал намного мягче.

— Сяся боится меня? Ты что-то услышала?

Ся Юэшу вздрогнула:

— Как ты узнала?

— Ха-ха-ха~ — Ли Цзысин не удержалась и рассмеялась. — Как может быть такой милый человек, как ты!

Ся Юэшу выглядела растерянной. Когда Ли Цзысин закончила смеяться, она крепче обняла ее:

— Ты, наверное, слышала, что я убила человека?

Ся Юэшу ничего не сказала, только слегка кивнула.

— Убила моего дядю (брата отца)?

Кивнула.

— Подставила другого дядю?

Маленькая лисичка продолжала кивать.

— Не бойся~ Это все неправда.

— Неправда?

— Угу, это я сама велела распространить.

Получив ответ Ли Цзысин, Ся Юэшу почувствовала огромное облегчение. Слезы хлынули ручьем, и она, уткнувшись в грудь Ли Цзысин, громко заплакала.

— У-у-у~ Я так испугалась... У-у-у~~

Почувствовав, как ткань на груди промокла от горячих слез, Ли Цзысин поняла, что, несмотря на внешнюю высокомерность и капризность, Ся Юэшу на самом деле очень труслива. Она почувствовала вину и раскаяние, подумав, что не стоило ее дразнить.

Спустя некоторое время Ся Юэшу наконец перестала плакать. Грудь Ли Цзысин была вся мокрая. Тогда Ся Юэшу подняла край ее пижамы и вытерла ею лицо. Ли Цзысин лишь беспомощно посмотрела: Ладно, сначала нужно переодеться.

...

На балконе Ли Цзысин лежала на плетеном шезлонге, а Ся Юэшу полулежала у нее на груди. Глаза у нее были красные и опухшие от слез, кончик носа тоже покраснел. Она выглядела очень жалко.

Ли Цзысин нежно гладила ее по волосам:

— Ты действительно хочешь узнать правду?

— Угу, хочу~

— А если я окажусь хуже, чем ты слышала?

Ся Юэшу опешила, а затем подняла голову и посмотрела на Ли Цзысин:

— Ты не такая!

— Ты так веришь мне?

— Угу... Раньше я немножко не верила, потому что Цинь Чжэньчжэнь рассказывала так убедительно, но сейчас... — Ся Юэшу подвинулась ближе и уткнулась ей в плечо. — Я полностью тебе верю! За эти два года ты была ко мне так добра. Можно сказать, что, кроме моей мамы, сестра Асин — самый любящий меня человек на свете~ Ты точно не обманешь меня~

Услышав это, Ли Цзысин помрачнела. Маленькую лисичку продали, а она еще и деньги за это считает. Что будет, если она узнает, что Ли Цзысин все время ее обманывала?

— Сестра Асин~ — Ся Юэшу подняла голову и заметила, что Ли Цзысин задумалась. Она не удержалась и поторопила ее: — О чем ты задумалась~ Быстро расскажи мне, что на самом деле произошло~

Мысли вернулись. Ли Цзысин извиняюще улыбнулась, а затем начала рассказывать ей о тех позорных тайнах богатой семьи.

— В те годы, когда страна только открывалась, многие бизнесмены занимались не совсем чистыми делами. Дедушка тоже. В Гонконге он занимался импортно-экспортной торговлей, подкупая и тех, кто на светлой, и тех, кто на темной стороне. На его руках косвенно была кровь.

Заработав достаточно денег, он вернулся на материк и занялся легальным бизнесом.

Позже он познакомился и полюбил бабушку, но была одна странность: бабушка всегда теряла ребенка после беременности. Даже в лучших больницах не могли сохранить ребенка. В конце концов, один бродячий колдун сказал: 【Слишком много убийств. Чтобы ребенок был в безопасности, нужно усыновить ребенка, чтобы он укрепил род, иначе детей не будет.】

В то время у дедушки и бабушки не было другого выхода, и они усыновили ребенка, моего дядю (старшего брата отца).

Затем благополучно родился мой дядя (второй брат отца), а потом и мой отец.

— Этот метод действительно сработал?

— Угу, некоторые вещи действительно не могут быть объяснены наукой.

Ся Юэшу, будучи актрисой, догадалась:

— Неужели это мелодраматический сюжет о приемном сыне, который хочет захватить наследство?!

— Сяся довольно умна, именно такой мелодраматический! — Сказав это, Ли Цзысин добавила мрачности в глаза. — Дедушка ценил кровные узы. Компанию он точно не отдал бы дяде, даже акций не дал, только должность. Если бы он вел себя прилично, ему хватило бы, чтобы прожить счастливую жизнь, будучи выше других.

— Дядя (второй брат отца) с детства был слабым и болезненным, только отец был здоров и умен. Поэтому дедушка хотел, чтобы мой отец унаследовал семейное дело. Именно с этого времени дядя (старший брат отца) начал планировать. За два года он добился того, чтобы дети дяди (второго брата отца) часто совершали ошибки в делах, чем вызывали недовольство дедушки. А затем он подстроил автокатастрофу, в которой погибли мои родители...

Ли Цзысин не стала продолжать. Смерть родителей всегда была для нее занозой в сердце. Даже отправив виновника в тюрьму, она не могла ее вытащить.

Пока она страдала, вдруг две руки коснулись лица Ли Цзысин. Повернув голову, она увидела Ся Юэшу, которая с беспокойством смотрела на нее.

— Сестра в порядке? Если тебе тяжело, не говори. Мне не так уж и любопытно.

За столько лет Ся Юэшу была единственным человеком, рядом с которым Ли Цзысин чувствовала себя спокойно. Когда она была рядом, болезненные события казались покрытыми фильтром времени, словно это была история кого-то другого.

Сжав ее руку, переплетя пальцы, Ли Цзысин с облегчением вздохнула:

— Ничего, я хочу тебе рассказать.

Ся Юэшу хотела что-то сказать, но Ли Цзысин повторила:

— Я хочу рассказать тебе свой секрет.

Услышав это, Ся Юэшу перестала уговаривать и тихо слушала.

— В год смерти родителей мне было 17 лет, я еще училась. Дедушка, подумав, поручил дяде (старшему брату отца) временно управлять компанией. В результате он везде расставил своих людей. Когда я в 20 лет пришла в компанию набираться опыта, мои полномочия были полностью отняты, и я не могла принимать никаких решений.

К тому же дедушка подозревал, что в смерти родителей виноват дядя (старший брат отца), поэтому он начал активно продвигать дядю (второго брата отца) и его детей на высокие должности, чтобы они помогли мне вернуть власть и заодно развивали мои способности.

— Только я не ожидала, что дядя (старший брат отца) снова прибегнет к старым методам и нападет на дядю (второго брата отца). Если бы дядя (второй брат отца) после смерти отца не стал осторожнее и не установил в машине мини-камеру, это, вероятно, осталось бы нераскрытым делом.

— Но потеряв еще одного сына, дедушка перенес инфаркт. Хотя ему оказали своевременную медицинскую помощь, он не выдержал удара и через несколько дней скончался.

Мне было очень тяжело, но у меня не было времени горевать. «Группа компаний Ли» оказалась в руках 20-летней девчонки, и вокруг было полно шакалов и тигров, жаждущих ее заполучить. Поэтому я велела Секретарю Ли распространить те слухи. Люди в кругах богачей не могли понять, что происходит, и это дало мне время перевести дух.

Голос Ли Цзысин был очень спокойным, без малейшего волнения. Закончив рассказ, она почувствовала тепло на плече. Опустив голову, она увидела, что глаза Ся Юэшу увлажнились.

— Почему ты плачешь?

Ся Юэшу ничего не сказала, только крепко обняла Ли Цзысин. Она никогда не думала, что могущественная и влиятельная Ли Цзысин когда-то была так одинока и беспомощна. Хотя она рассказывала об этом легко, разве можно передать словами те трудности, которые она пережила?

— Сяся жалеет меня?

— ...Угу...

Ха, маленькая лисичка научилась жалеть людей.

Ли Цзысин подняла ее лицо, мокрое от слез, как грушевый цвет под дождем, и нежно стерла слезы пальцами.

— Если ты действительно жалеешь меня, Сяся, можешь ли ты принять мою любовь?

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение