Наконец наступил школьный музыкальный конкурс, но за завтраком Кахоко получила новость, которая для неё была «плохой вестью»:
— Мама, ты тоже не сможешь прийти послушать мою игру?
Кахоко удивлённо остановилась, прекратив есть. Когда она выступает на сцене, ей обязательно нужно, чтобы в зале сидел кто-то, кому она доверяет, только так она может немного уменьшить напряжение. Поскольку конкурс в Сэйсо назначили на будний день, отец, брат и сестра не могли прийти, поэтому она попросила маму поддержать её.
— Да, очень жаль, Кахоко.
Миссис Хино чувствовала себя виноватой. Она подошла к Кахоко и, как будто та была маленькой, погладила её по голове:
— Мама правда виновата перед тобой. Мы договорились, что я приду послушать твою игру, но твоей тёте вдруг стало плохо, а все остальные ушли, поэтому маме придётся отвезти её в больницу.
— Я понимаю... Не нужно так.
Кахоко с детства была очень рассудительной. Наверное, дети, занимающиеся музыкой, взрослеют раньше. Она редко требовала чего-то капризно.
Как и сейчас, она знала, что здоровье тёти важнее её выступления. Она, наоборот, утешала мать:
— Ничего, мама, я уже взрослая старшеклассница, должна научиться контролировать свои эмоции.
Она похлопала мать по руке и продолжила завтракать.
Хино Аяка, старшая сестра Кахоко, заметила, что настроение сестры всё ещё немного неустойчиво. Любящая сестру, она с нежностью сказала:
— Кахоко, не нервничай. Если будет совсем плохо, я попрошу у начальства небольшой отгул и приеду посмотреть на тебя.
Хино Кахоко ещё не успела ответить, как заговорил её старший брат, Хино Гэнра:
— Аяка, тебе трудно взять отгул на работе. Лучше я пойду. Я дизайнер, у меня более гибкий график.
Услышав эти слова, Кахоко невольно почувствовала тепло: это её семья. Брат и сестра были старше её на несколько лет и с детства очень заботились о ней. Когда она была маленькой и занималась фортепиано и скрипкой, у неё не было времени гулять. Брат и сестра, жалея её, всегда приносили ей разные игрушки и сладости, говоря, что даже если у неё мало времени для игр на улице, у неё всё равно будет не меньше вещей, чем у других детей.
Повзрослев, когда у Кахоко появилась боязнь сцены, они стали её защитниками, всегда находясь там, где она могла их видеть, оберегая её.
Подумав об этом, Кахоко вдруг почувствовала прилив новых сил. Она подняла голову и улыбнулась брату и сестре:
— Не нужно, спасибо, брат и сестра. Я правда уже взрослая старшеклассница, не могу быть такой наивной. Вы идите спокойно на работу, я вас не подведу.
— Ты правда не хочешь, чтобы мы были с тобой?
— Не притворяйся сильной, Кахоко.
Брат и сестра с сомнением смотрели на неё. Кахоко твёрдо кивнула:
— Да, я не притворяюсь. Я говорю серьёзно. Мне нужно преодолеть эту проблему, иначе как я потом встречусь с Чиаки-сэмпаем и остальными?
Если она так и не сможет нормально играть на сцене, то не то что в Национальную консерваторию Франции, она даже в Университет Момогаока не поступит, верно?
Наконец убедив семью, Кахоко взяла футляр для скрипки и, как обычно, отправилась в школу.
Подойдя к двери раздевалки, её окликнули:
— Хино-сан.
Она обернулась и увидела Юдзуки Адзуму, который с улыбкой смотрел на неё. Он был одет в белый фрак, который идеально подчёркивал его изящный облик.
Только тогда Кахоко вспомнила, что забыла взять концертный костюм.
Она не выступала целый год, а сегодня утром выходила в спешке, поэтому действительно забыла найти одежду. К тому же, она выросла, и старые вещи могли не подойти.
Множество мыслей пронеслось в её голове, но на лице Кахоко хвалила Юдзуки Адзуму:
— Костюм сэмпая очень красивый, он вам очень идёт.
— Спасибо, Хино-сан. Скоро конкурс, удачи нам обоим.
Юдзуки Адзума, казалось, очень ждал выступления Кахоко. Девушка немного смутилась. В этот момент открылась дверь женской раздевалки, и оттуда вышла Фуюми Сёко в светло-жёлтом концертном платье. Увидев двух сэмпаев в коридоре, она застенчиво поприветствовала их:
— Доброе утро, Юдзуки-сэмпай, доброе утро, Хино-сэмпай.
— Доброе утро, Фуюми-сан.
Юдзуки Адзума мягко улыбнулся, Кахоко тоже с улыбкой поприветствовала:
— Платье очень красивое, Фуюми-сан.
— Спа... спасибо, сэмпай.
Фуюми Сёко выглядела очень довольной, а затем сказала ей:
— Раздевалка свободна, сэмпай может пользоваться.
Юдзуки тоже понял и с улыбкой сказал:
— Тогда я не буду мешать Хино-сан готовиться к конкурсу. Я пойду.
— До встречи, сэмпай.
Фуюми Сёко тоже попрощалась с Кахоко.
Хино Кахоко помахала им обоим вслед, а затем открыла дверь раздевалки, размышляя с огорчением:
— Я не взяла одежду, зачем мне раздевалка?
— Хино Кахоко! Конкурс наконец наступил! Так волнительно!
Внезапно раздался голос Лили. Кахоко посмотрела на звук и увидела маленького эльфа, возбуждённо летающего вокруг. Внезапно она что-то вспомнила и осторожно спросила:
— Лили, у меня нет подходящего концертного костюма. Смотри, ты не мог бы помочь мне найти какой-нибудь?
— Э?!
Открыв дверь женской раздевалки, Кахоко увидела, что её школьная форма превратилась в белое платье без бретелей с юбкой-лепестком. У сердца было вышито несколько цветков персика, а по подолу шла полоса градиентного розового цвета. Платье выглядело изящно, но не слишком вычурно.
— Фух, это хоть немного нормально.
Лицо Хино Кахоко выражало полное бессилие: эстетика Лили не то чтобы плохая, просто она не совсем подходит для этой эпохи.
Первое платье, которое он создал, было роскошным придворным платьем в стиле рококо. Кахоко стояла в полном недоумении с двумя кринолинами, корсет так сдавил её, что лицо покраснело. Второе — платье с завышенной талией XIX века, выглядело неплохо, но единственным недостатком было то, что верхняя часть была слишком тесной, и ей было трудно дышать. Третье — зелёное ципао, но с очень высоким разрезом. Четвёртое — вообще ряса монахини, да ещё и с крестом на цепочке в комплекте!
Хуже всего было то, что когда Кахоко стояла в рясе монахини, полностью замкнувшись в себе, случайно вошёл Хихара Кадзуки. Их взгляды встретились, он с каменным лицом закрыл дверь, а затем снова открыл. Кахоко воспользовалась этой секундой, чтобы вернуться в прежний вид, и таким образом избежала ужасного инцидента с ролевой игрой.
К счастью, Хихара Кадзуки был действительно простодушным и искренне подумал, что ему померещилось. Иначе Кахоко даже не знала бы, как выпутаться из этой ситуации.
— Эх, эстетику Лили действительно нужно улучшить.
Кахоко, вспоминая недавний конфуз, чувствовала себя измотанной. В этот момент мимо неё медленно прошёл Симидзу Кэйити. Он был одет в модифицированный костюм джентльмена XIX века, поверх которого была фиолетовая накидка с золотой вышивкой, бежевые брюки и бежевые кожаные туфли. В сочетании с его золотистыми волосами и голубыми глазами он выглядел как прекрасный юноша из придворной драмы.
— Доброе утро, Симидзу-кун.
Кахоко поприветствовала его. Симидзу Кэйити медленно посмотрел на неё и тоже поприветствовал:
— Доброе утро, Хино-сэмпай.
— Твой костюм очень красивый, он тебе очень идёт.
Поскольку её брат был дизайнером, Кахоко не могла не похвалить красивые вещи.
— Это... сестра разработала.
Симидзу Кэйити медленно ответил. Кахоко, услышав это, немного позавидовала:
— Оказывается, это твоя сестра разработала, здорово.
Она немного "лимонила". Её собственный брат, кажется, ещё ни разу не разрабатывал для неё одежду, только вышивал какие-то узоры на одежде.
— Да, каждый раз перед выступлением сестра готовит новый комплект.
Симидзу Кэйити совершенно не почувствовал завистливого настроения Кахоко.
— Поистине замечательные отношения между братом и сестрой.
Кахоко похвалила, затем посмотрела на время и предложила пойти вместе:
— Симидзу-кун, пойдём вместе в зал?
— Хорошо, сэмпай.
(Нет комментариев)
|
|
|
|