Сегодня был последний день празднования дня рождения старой госпожи Шэн. Семья Шэн арендовала ресторан Ваньюэлоу в Леду, и представление проходило на площади перед рестораном, где могли присутствовать все жители города.
Жители Леду, словно в праздник, поужинав, всей семьей отправились к Ваньюэлоу и заняли места.
На площади уже шли выступления, но по бокам сцены висели огромные занавеси, и никто не знал, для чего они нужны.
Хозяйка Ли из Дома изящной музыки семьи Ли, запыхавшись, подошла к местам, отведенным для глав музыкальных мастерских, и тяжело опустилась на стул.
— Почему ты сегодня так поздно? — удивился управляющий семьи Ван. — Твой номер скоро, я уж думал, ты не придешь!
— Ох, не спрашивай! — Хозяйка Ли с трудом отдышалась. — Сегодня мне ужасно не повезло.
В день отбора она видела, как Ду Жу-юнь спокойно пришла, не стоя на солнцепеке и не тратя время попусту, выглядя при этом очень элегантно и уверенно. Поэтому сегодня хозяйка Ли тоже не спешила и вышла из дома только в начале часа Петуха.
Но не успели они отъехать, как у всех пяти карет, в которых ехали артисты её мастерской, сломались оси!
У всех пяти карет с тридцатью девушками возникли проблемы. Хозяйка Ли сразу поняла, что это месть.
Но одно дело — понимать, а другое — идти в Ваньюэлоу. Из-за того, что они выехали поздно, пешком они бы точно не успели. К тому же танцовщицы уже были накрашены и одеты в сценические костюмы. Идти пешком по улицам в таком виде до Ваньюэлоу… Даже если бы у танцовщиц остались силы выступать, репутация Дома изящной музыки семьи Ли была бы полностью разрушена.
А мастерская Ду сегодня уехала рано. Перед отъездом Ду Жу-юнь даже послала слугу к соседям, чтобы предупредить их и посоветовать им пораньше приехать и осмотреть место выступления, чтобы избежать ошибок. Соседние мастерские уже уехали, и попросить их подвезти было невозможно.
Хозяйка Ли, не зная, что делать, пробежала пол-улицы до проката мулов и карет в центре города, но там ей сказали, что все кареты разобрали.
Когда она наконец нашла прокат, где были свободные кареты, владелец запросил цену в три раза выше рыночной и ни в какую не соглашался уступить. Ей пришлось раскошелиться.
Когда девушки наконец сели в кареты, они помчались в Ваньюэлоу, но с каретой хозяйки Ли что-то случилось. Колеса словно стали квадратными, и всю дорогу её так трясло, что у неё закружилась голова, и казалось, что кости вот-вот развалятся.
Женщина, которая всю жизнь ездила в каретах, выйдя, тут же начала болеть, её вырвало, и она чуть не потеряла сознание.
В этот момент главы других мастерских начали перешептываться.
— Вы слышали? Кажется, мастерская Ду прошла отбор с еще одним номером. Говорят, он будет последним, самым главным.
— Правда? Я слышал, что это что-то новое. Молодой господин Шэн пару дней назад привел трех артистов в свою резиденцию, чтобы те отрепетировали с его людьми. Неизвестно, что это за танец, раз для него понадобились люди из дома Шэн.
— Кто знает? Я только слышал, что в их первом номере, который прошел отбор, они использовали светлячков в шёлковых фонарях. Эх, почему я до этого не додумался!
Услышав это, хозяйка Ли немного успокоилась.
Светлячки? Ха! Посмотрим, что они сегодня смогут сделать с этими мертвыми жуками!
В Ваньюэлоу старая госпожа Шэн, хотя и была уже в преклонном возрасте, выглядела бодрой и энергичной. Она сидела за столом с прямой спиной, казалась даже живее некоторых молодых.
Вокруг неё сидели знатные дамы, пили чай и болтали, изредка поглядывая на выступления внизу, но, похоже, не особо интересуясь ими.
Вдруг снизу донесся удивленный возглас.
Дамы обратили внимание и посмотрели вниз.
Чтобы зрители могли видеть выступления, на площади установили десяток высоких столбов с лампами. На каждом столбе горело больше двадцати свечей, освещая сцену.
Сейчас большая часть ламп погасла, и на площади стало темно.
Танцовщицы мастерской Ду незаметно вышли на сцену в темноте.
Сначала в центре площади зажегся огонек, затем послышался шорох одежды, и вдруг на сцене вспыхнули большие и маленькие огоньки.
Зазвучала музыка, и мерцающие огоньки начали танцевать.
Только тогда люди поняли, что светятся костюмы танцовщиц.
Особенно выделялась главная танцовщица. Её шёлковое платье было украшено множеством огоньков, похожих на бриллианты. Когда она танцевала, казалось, будто небесная фея, искупавшись в Млечном Пути, вышла на берег, вся сияя звездным светом.
Вся площадь перед Ваньюэлоу забурлила. Люди вскакивали с мест, чтобы лучше видеть прекрасную фею. Даже знатные дамы на втором этаже Ваньюэлоу, прильнув к перилам, смотрели на это завораживающее зрелище.
Хозяйка Ли, глядя на прекрасный танец, слыша восхищенные возгласы глав других мастерских, выронила из рук недоеденный мандарин, который покатился по полу.
— Это… как такое возможно?
Она не ожидала, что её проделки не только не навредят мастерской Ду, но и сделают их выступление еще более впечатляющим.
Вспоминая о сегодняшних «неприятностях», она почувствовала холодок в груди.
Эта Ду Жу-юнь… с ней шутки плохи…
В этот момент за спиной старой госпожи Шэн стоял красивый юноша и с улыбкой шептал ей на ухо:
— Бабушка, ты же уже много лет смотришь одни и те же танцы, тебе, наверное, уже надоело? Как тебе этот номер?
Старая госпожа Шэн искоса посмотрела на своего правнука:
— Вечно ты стоишь как попало! Какими бы скучными ни были эти танцы, это знак внимания твоего отца. А этот номер — тот самый, о котором ты все эти дни говорил? — Старая госпожа посмотрела на сцену и сказала: — Да, неплохо, довольно оригинально.
Шэн Цзинь-юй, обрадовавшись похвале, которую получил танец мастерской Ду, сиял, словно это он сам его поставил.
Но мысли старой госпожи были заняты другим. Она посмотрела на юношу и спросила:
— Твой «друг» все еще дуется?
— Конечно! — Шэн Цзинь-юй, заговорив о своем друге, тут же подтащил табурет, сел рядом с бабушкой, взял её за руку и тихо пожаловался: — Целый принц государства Лян, а его отец и брат заставляют его учиться музыке в мастерской. Разве это нормально? Это же явная попытка его брата выжить его…
Старая госпожа Шэн крепче сжала его руку, осторожно огляделась по сторонам и тихо отругала его:
— Не болтай глупости! Запомни, он делает это из сыновней почтительности, хочет научиться музыке и лично поздравить своего отца с днем рождения! Не вмешивайся в дела императорской семьи Лян. Наше государство Лего не может себе этого позволить!
— Хорошо, хорошо, я понял, понял! — Шэн Цзинь-юй, зная, что не сможет её переубедить, тут же сменил тему. — Смотрите выступление, бабушка, дальше будет еще интереснее!
Пока они разговаривали, на сцене сменилось несколько номеров, и представление подходило к концу.
Вдруг издалека донесся звон колокольчиков. Звук был тихим, но проникал прямо в душу, мгновенно привлекая внимание всех присутствующих. Даже старая госпожа Шэн невольно подалась вперед, чтобы посмотреть вниз.
Нежный детский голос, смешанный со звоном серебряных колокольчиков, раздался с неба:
— Соломенная крыша низка, над ручьем зеленеет трава. В хмелю приятен южный говор, чьи это седые старик со старухой…
На сцену вышла маленькая девочка в розовом платье.
Девочка с очаровательной улыбкой изображала различные детские шалости, весело бегая между танцовщицами.
— О, посмотрите на эту девочку! Точь-в-точь я в детстве! — Старая госпожа Шэн оживилась, указала на девочку и сказала: — Я с детства не любила вышивать и постоянно убегала играть. Сколько раз меня за это ругали!
Дамы, сидевшие рядом, рассмеялись.
Во время танца девочку окружили танцовщицы, и она скрылась за их шёлковыми рукавами.
Мелодия незаметно изменилась, и зазвучала песня «На севере есть красавица». В отличие от традиционного звонкого исполнения, сейчас пение было нежным и томным, а слегка хрипловатый голос, словно перышко, щекотал сердца слушателей.
На севере есть красавица, несравненная и независимая.
(Нет комментариев)
|
|
|
|