Напускное безразличие (Часть 2)

— Сообщите эту информацию спонсору Юй Сюэ. Этот мужчина давно в этом бизнесе, у него наверняка есть запасной план. Ему не избежать тюрьмы, но пусть напоследок хоть как-то отомстит за нас.

— Да, мэм.

——

В центре города возвышалось величественное здание высотой в несколько десятков этажей.

На десятом этаже находилась студия звукозаписи с самым современным оборудованием.

В минивэне Цяо Жоцзинь, сидя на заднем сиденье, просматривала новости на телефоне, довольная собой.

— Ван-гэ, Юй Сюэ теперь точно не встанет. Многие ее фанаты от нее отвернулись и вовсю ругают ее в сети.

Ван-гэ тоже выглядел расслабленным: — Она и так долго продержалась. С ее грязными делишками и враждой со СМИ, неужели она думала, что никто не раскроет ее ложь?

Весь ее образ невинной девушки, не боящейся сильных мира сего, любящей себя и уважающей других — все это было ложью.

Юй Сюэ в глазах фанатов была всего лишь товаром, созданным компанией и ее командой. Товаром под названием «ложь». Они наживались на обмане фанатов и публики, эксплуатируя их любовь и стремление к этому «обману».

— Жоцзинь, твой любимый Цзи Вэньхань — настоящая редкость в индустрии развлечений. Он не замешан ни в каких скандалах. За столько лет не было ни слухов, ни намеков на его близкие отношения с какой-либо женщиной. Та, которая выйдет за него замуж, будет очень счастлива.

Счастливая госпожа Цзи покраснела и пробормотала: — Не факт. Вдруг после свадьбы ее ждет одиночество?

— Жоцзинь, звездами лучше любоваться издалека. Цзи Вэньхань тебе не сужден, что бы ты ни думала. Он будет счастлив с другой.

— О.

Госпожа Цзи сделала бесстрастное лицо.

Минивэн остановился, и они, схватив оборудование, направились на десятый этаж.

В отличие от прежних тайных вылазок, на этот раз они появились перед всеми открыто.

В студии звукозаписи певица в сарафане была окружена ассистентами, которые вытирали ей пот и подавали чай. Она вела себя, как самодур.

— Этот молочный коктейль слишком сладкий! Купите другой!

— Я просила вытереть пот, а не оттирать грязь! Что, сил много? Или ты мной недовольна?

Напротив нее сидел мужчина в костюме.

Цзи Вэньхань сидел прямо, держа в руках ноты. Его губы были плотно сжаты, а взгляд сосредоточен.

Менеджер и личный помощник ждали рядом. Даже просто читая ноты, он излучал ауру, которую невозможно было игнорировать, — ауру элегантности и благородства.

А некоторые, даже командуя всеми вокруг, все равно выглядели, как выскочки.

Увидев людей с камерами, Чжоу Ли пришла в ярость.

— Что здесь делают эти папарацци?! Только и знаете, что снимать чужие неприглядные фотографии! Вы — паразиты общества!

Цзи Вэньхань оторвался от нот и бросил на нее взгляд. Чжоу Ли тут же замолчала, словно ее кто-то схватил за горло.

— Это журналисты, которых я пригласил, чтобы сделать фотографии.

Чжоу Ли тут же сменила гнев на милость и заискивающе улыбнулась: — Да-да, помощник Сунь говорил мне об этом. Видите, какая у меня память — заучивала текст песни, пока голова не закружилась.

Цяо Жоцзинь подняла камеру и сделала несколько снимков Цзи Вэньханя. У него была отличная фотогеничность, и ему не нужно было позировать.

Цяо Жоцзинь тоже была хорошим фотографом и быстро сделала несколько удачных кадров.

Она подняла руку и показала знак «ОК».

Цзи Вэньхань кивнул, и его взгляд смягчился.

Ван-гэ вмешался: — Я еще сделаю несколько снимков, пока Цзи Вэньхань будет записывать песню. Думаю, этого будет достаточно.

Теплота во взгляде Цзи Вэньханя тут же исчезла, и он холодно кивнул.

Он повернулся к сотрудникам студии и сказал: — Время пришло. Начинаем запись.

В репортажной съемке Ван-гэ был более профессионален.

Цяо Жоцзинь выполнила свою задачу. Она убрала камеру в сумку и вышла купить воды.

Весь этаж был занят студиями звукозаписи, и звукоизоляция между ними была отличной. Стоило закрыть дверь, как все звуки изнутри исчезали.

Едва выйдя, Цяо Жоцзинь столкнулась со знакомым. Она быстро достала из сумки кепку и надела ее.

Опустив голову, она поспешила к лифту.

— Эй, Цяо Жоцзинь, ты чего?

Лин Фэйюй сорвал с нее кепку и встал перед ней.

— Мы же старые друзья. Даже если я тебе не нравлюсь, не нужно меня избегать.

Лин Фэйюй был ее одноклассником из старшей школы. Они когда-то неплохо общались. Он был из богатой и влиятельной семьи и пришел в индустрию развлечений просто побаловаться. Он был известным ловеласом и менял девушек как перчатки.

Цяо Жоцзинь вздохнула и, забрав кепку, сказала: — Ты же популярный молодой красавчик. Вдруг нас кто-нибудь увидит и подумает, что у нас роман?

— Тогда разведись и будь со мной, — пошутил Лин Фэйюй. — Ты же замужем? Что за дела? Почему твой муж позволяет тебе работать папарацци?

Его взгляд упал на большую сумку Цяо Жоцзинь, в которой лежала камера, и у него возникли смешанные чувства.

— У тебя ужасный вкус, если ты выбрала такого ничтожества!

Дверь студии звукозаписи распахнулась, и оттуда вышел Цзи Вэньхань.

— Лин Фэйюй, теперь ты пристаешь даже к журналистам, которых я пригласил? — Губы Цзи Вэньханя были плотно сжаты, а взгляд острый, как лезвие ножа.

— Тетя Лин еще говорила, что ты слишком занят для свиданий. А ты, я вижу, совсем не занят.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение