Глава 11: Звонок с просьбой о помощи

Услышав эту новость, Цинь Ханьтан буквально окаменел.

Лишь спустя долгое время из трубки донесся его взволнованный голос:

— Буфань, что ты сказал? Ты правду говоришь?

Е Буфань уверенно ответил:

— Папа, как я могу обманывать тебя в таком деле? Человек уже очнулся.

Эта новость была слишком шокирующей. Повесив трубку, Цинь Ханьтан все еще не мог успокоиться и настоял, чтобы Е Буфань немедленно вернулся домой и рассказал ему все подробности.

Когда Е Буфань вошел в дом, он почувствовал густой аромат тушеных блюд.

Запах маринованных закусок разносился по всему дому, от него текли слюнки.

Увидев, что он вернулся, Цинь Ханьтан поспешно встал с дивана, усадил его за обеденный стол и, указывая на стол, уставленный тушеными деликатесами, сказал:

— Твоя мама сегодня обедать не придет, Мэнхань тоже поест на работе. Давай-ка мы с тобой, старик и зять, хорошенько выпьем, и ты мне расскажешь, как тебе удалось его вылечить.

Увидев это, Е Буфань почувствовал тепло в сердце. Сколько же времени прошло? А тесть уже устроил целый пир, хоть и состоящий из тушеных блюд.

Арахис под водку – чем больше ешь, тем вкуснее. Тесть и зять просидели друг напротив друга, болтая обо всем на свете весь день. Конечно, разговор не ограничивался только темой человека в вегетативном состоянии.

Е Буфань услышал много историй о «себе» из прошлого, особенно о своем отце. Оказалось, что во время учений отец этого Е Буфаня закрыл Цинь Хантана от осколков гранаты, получил ранение ноги, которое оставило последствия, и вскоре после демобилизации умер.

Затем выяснилось, что брак был устроен по инициативе Цинь Хантана, который говорил, что это благодарность за спасение его боевому товарищу. Кроме того, Е Буфань узнал, что у него есть мать, но она пропала много лет назад, и, по слухам, к моменту исчезновения уже сошла с ума.

Из уст Цинь Хантана он также узнал, что все эти годы тот оплачивал его учебу и постоянно искал его мать, но до сих пор никаких вестей не было.

В прошлой жизни у Е Буфаня после смерти дяди не осталось ни одного родственника. Вспоминая горы вещей в доме дяди и его огромное состояние, он боялся, что все это попало в чужие руки.

А в этой жизни у Е Буфаня, оказывается, есть мать. Он твердо решил, что обязательно найдет ее.

Он хотел снова испытать чувство, каково это — иметь родных.

Арахис, разжеванный в крошку, все еще источал легкий аромат. Бледно-красная кожица обволакивала хрустящую мякоть. Он не только утолял голод, но и пробуждал тоску по матери.

Глаза Е Буфаня внезапно увлажнились. В одно мгновение ему показалось, что он вспомнил, как мать, еще до того, как сошла с ума, жарила для него арахис…

Скорлупа арахиса, смешанная с черным песком, шуршала при жарке…

Лицо матери было нечетким, возможно, прошло слишком много времени.

Уложив тестя отдыхать, он в одиночестве прилег на диван и незаметно уснул.

Скрип открывающейся двери разбудил его.

Оказалось, вернулась Цинь Мэнхань. Она выглядела немного уставшей, но ее взгляд на Е Буфаня был, как всегда, спокоен, как вода.

Е Буфань встал, взял у нее сумку, чтобы она могла переобуться, и спросил:

— Как дела? Сильно устала?

— Не устала. В районной поликлинике так скучно, что скоро мхом порасту.

Сняв туфли на высоком каблуке и надев тапочки, она выхватила сумку из рук Е Буфаня. Казалось, ее слова были насмешкой над его прежним заявлением: «Неважно, где работать».

Е Буфань понял, что его слова неуместны. То, что ее не приняли в Народную больницу, вероятно, все еще злило ее, и ему не стоило лезть на рожон.

В обед он пил с тестем «Эрготоу», и голова до сих пор была немного мутной.

Старик тоже неплохо держался – вдвоем они выпили больше пол-литра, что было немало.

Он толкнул дверь и вошел в свою комнату. Хотя на дворе стоял апрель, в комнате казалось необычайно холодно. Е Буфаню постоянно снился момент из прошлой жизни, когда он упал в море.

Глубокой ночью резкий звонок мобильного телефона разбудил спящих Цинь Хантана и его жену.

С тех пор как он вышел на пенсию, ему редко кто звонил посреди ночи.

Мяо Исинь включила прикроватную лампу и недовольно спросила:

— Старина Цинь, кто тебе звонит? В такую ​​позднюю ночь?

Затылок Цинь Хантана сильно болел. С большим трудом он сел и посмотрел на телефон.

Оказалось, это был директор Народной больницы Чжао Вэйдун.

— Зачем Чжао Вэйдун звонит мне так поздно?

Мяо Исинь раздраженно ответила:

— Ты уже несколько лет на пенсии, какие у тебя могут быть дела?

Цинь Ханьтан с тревогой в сердце ответил на звонок. Не успел он и слова сказать, как на том конце провода торопливо заговорили:

— Старина Цинь, это я, Чжао Вэйдун! У нас в больнице очень важный пациент, нужна твоя помощь.

Цинь Ханьтан посреди ночи еще не совсем протрезвел, но, услышав, что в больнице срочный пациент нуждается в помощи, он мгновенно прояснился, словно его осенило.

Он резко откинул одеяло, встал ногами на пол и взволнованно спросил:

— Что ты сказал? Я не расслышал.

Чжао Вэйдун на том конце провода добавил:

— Господин Ань Боян, основатель «Предприятий Ань», сейчас находится в реанимации в нашей больнице. В прошлый раз, когда у него случился внезапный приступ, его вылечил твой непутевый зять Е Буфань. Ты ведь тоже наш старый сотрудник, пусть Е Буфань немедленно приедет.

Цинь Ханьтан, только что воспрянувший духом, мгновенно почувствовал себя так, словно прокатился на американских горках и рухнул вниз.

Оказывается, этот звонок был предназначен для его зятя.

Но когда это его зять лечил кого-то в больнице?

— Чжао Вэйдун, что ты имеешь в виду? Разве ты не знаешь, в каком состоянии Буфань? Где ему лечить людей? Ты что, хочешь ему навредить?

Сказав это, он, не дав собеседнику возможности объясниться, просто бросил трубку. Разбудили его посреди ночи, а он-то думал, случилось что-то из ряда вон выходящее.

Больше всего его разозлило то, что этот Чжао Вэйдун теперь называет его старым сотрудником больницы. Он уже несколько лет был на пенсии по болезни, а этот тип ни разу даже не позвонил, чтобы поинтересоваться его здоровьем.

Чжао Вэйдун в это время стоял в коридоре у входа в реанимацию. События нескольких дней назад все еще ясно стояли перед глазами. Единственное отличие заключалось в том, что перед ним стоял уже не секретарь господина Аня, а его сын Ань Шикунь.

Увидев, что Чжао Вэйдун закончил разговор, Ань Шикунь подошел и с тревогой спросил:

— Директор Чжао, ну как? Связались с ним? Сколько времени ему потребуется, чтобы приехать? Может, мне послать за ним машину?

Настроение Чжао Вэйдуна было таким, словно у него слова застряли в горле – он не мог вымолвить ни слова. Ему так и не удалось уговорить Е Буфаня.

Он неловко пробормотал:

— Эм, господин Ань, в прошлый раз это была просто случайность. Сейчас я уже собрал лучшие силы всей больницы, а также пригласил на помощь специалистов из провинциальной больницы. С господином Анем все будет в порядке.

Ань Шикунь с мрачным лицом сказал:

— Директор Чжао, я надеюсь, вы отвечаете за свои слова. Даю вам еще полчаса. Если состояние моего отца не улучшится, я заставлю вас пожалеть, что вы стали врачом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Звонок с просьбой о помощи

Настройки


Сообщение