Глава 5 (Часть 1)

05

Высоко висела луна, звёзды сияли, а место под ребром, куда ударила гарда меча, всё ещё ныло.

В сопровождении этой дамы по имени Вита и двух её слуг из поместья Бали, я прошёл сквозь прибрежный туман, покидая Аллею Смерти.

К счастью в несчастье, эта шишка под ребром стала единственной травмой, полученной мной в сегодняшней стычке.

Я понятия не имел, как они смогли так быстро определить моё местоположение, как только я вернулся.

Но, похоже, Вита что-то знала, и я склонен был ей доверять.

Не только потому, что я встречался с ней несколько раз, но и потому, что она потеряла своего мужчину, моего дядю Кейна, а виновником был мой бывший друг Люк.

И, с самого начала, его сторонники, кажется, были неразрывно связаны с этими синими камнями.

Покинув Порт-роуд и повернув к пляжу, я спросил её, о чём она думает.

— Я думал, мы едем на виноградники, — сказал я.

— Ты знаешь, что ты в опасности, — объяснила она.

— Это очевидно.

— Я могу отвезти тебя в город, в квартиру моего отца, — сказала она. — Или проводить тебя обратно в Двор, но кто-то уже знает, что ты здесь, и им не потребуется много времени, чтобы тебя выследить.

— Верно.

— Спустившись отсюда, мы пришвартовали лодку; если плыть вдоль побережья, к рассвету мы достигнем загородной резиденции моего отца.

Тебе нужно исчезнуть на некоторое время, чтобы те, кто ищет тебя в Амбере, тоже помучились.

— Ты не думаешь, что даже в Дворе я не буду в безопасности?

— Возможно, — сказала она. — Но кто-то определённо знает о твоём местонахождении; если ты пойдёшь со мной, ситуация будет другой.

— Если я исчезну, Лэндон узнает от стражника, что я пошёл в Аллею Смерти, и это вызовет некоторую панику и беспокойство.

— Ты можешь завтра связаться с ним по Козырной Карте и сказать, что ты в деревне.

Если у тебя есть Козырные Карты.

— Это да.

Как ты узнала, что я там сегодня вечером?

Не говори мне, что это совпадение.

— Нет, мы следовали за тобой, прямо напротив «Кровавого Билла».

— Ты предполагала, что сегодня вечером что-то случится?

— Я просто думала, что это возможно.

Если бы я действительно могла предсказывать будущее, я бы не позволила этому произойти.

— Что, чёрт возьми, происходит?

Что ты знаешь и какую роль ты играешь в этом деле?

Она рассмеялась, и я понял, что слышу её смех впервые.

Это не был тот холодный и насмешливый смех, который я ожидал от женщины Кейна.

— Я хочу отправиться в путь с приливом, — сказала она. — А ты хочешь историю, на которую уйдёт целая ночь.

Что ты выберешь, Мерлин?

Безопасность или удовлетворение?

— Я хочу и то, и другое, но по очереди.

— Ну хорошо, — сказала она, повернувшись к более низкому слуге, тому, которого я избил. — Гар, домой.

К утру скажи моему отцу, что я решила вернуться в поместье Арбор.

Скажи ему, что сегодня ночью хороший прилив, и я хочу выйти в море, так что лодка моя.

Не упоминай Мерлина.

Тот человек коснулся края своей шляпы: — Слушаюсь, госпожа.

Он повернулся и ушёл в том направлении, откуда мы пришли.

— Пойдём, — сказала она, ведя меня и высокого мужчину — позже я узнал, что его зовут Дрю — вниз по волнорезу к длинному, гладкому парусному судну.

— Часто ходишь под парусом? — спросила она меня.

— Раньше, вроде бы, — сказал я.

— Тогда хорошо.

Ты можешь нам помочь.

Я так и сделал.

Никто особо не разговаривал, все занялись отвязыванием швартовов, подъёмом парусов и выходом из гавани.

Дрю управлял рулём, а я регулировал направление парусов.

Затем мы сменяли друг друга, делая это спокойно.

Морской ветер был довольно благосклонен, на самом деле, идеален.

Мы подняли паруса, обошли волнорез и благополучно вышли из гавани.

Сняв плащи, я увидел, что на ней чёрные брюки и плотная рубашка.

Очень практичный наряд, словно она заранее готовилась.

Под ремнём меча висел настоящий длинный меч, стандартного размера, а не что-то вычурное, вроде кинжала.

И судя по её походке, она, должно быть, неплохо владела мечом.

Кроме того, она смутно напомнила мне кого-то, но я никак не мог вспомнить, кто это.

Ассоциации вызывали скорее её голос и манера держаться, чем внешность.

Впрочем, неважно, у меня были более важные вещи для размышлений.

Итак, когда парусник стабилизировался, я, воспользовавшись затишьем, уставился на тёмную воду и начал быстро вспоминать.

Я кое-что знал о ней в целом и несколько раз встречался с ней на светских мероприятиях.

Я знал, что она в курсе, что я сын Корвина, рождённый при Дворах Хаоса и выросший там.

Дворы Хаоса в древности имели определённое кровное родство с Амбером, и у меня была половина хаосской крови.

Когда мы разговаривали в прошлый раз, она, очевидно, знала, что я много лет провёл в Тенях, пытаясь там обосноваться и получить образование.

Предполагалось, что дядя Кейн, кажется, намеренно или ненамеренно рассказывал ей о семейных делах.

Это заставило меня задуматься, насколько глубоки были их отношения.

Я слышал, что они были вместе несколько лет, поэтому я не знал, сколько она знала о моих делах.

Хотя быть с ней было относительно безопасно, мне всё же нужно было быстро решить, что именно я должен ей рассказать, чтобы получить информацию, которой она располагала.

И эта информация, весьма вероятно, касалась того, что произошло со мной сегодня вечером.

Кроме того, у меня было ощущение, что эта встреча будет сделкой, а не просто взаимопомощью между членами семьи, потому что у неё не было причин проявлять ко мне личный интерес.

Её мотив во всём этом деле, как я сейчас предполагаю, вполне может быть связан с местью за смерть Кейна.

Поняв это, я всё же был готов на сделку.

Заполучить ещё одного союзника, в конце концов, тоже неплохо.

Однако мне нужно было как можно скорее принять решение и понять, сколько именно я должен ей рассказать обо всей этой истории.

Сейчас ситуация вокруг меня настолько сложна, стоит ли втягивать её в это?

Я немного сомневался, а также сомневался, какие вопросы она может задать.

Скорее всего, её интересует только то, что связано с местью.

Когда я смотрел на её худое лицо в лунном свете, было действительно трудно представить на нём маску мстителя.

Покинув пляж, плывя на восток под морским бризом, мимо огромных скал Квилла, наблюдая, как огни Амбера образуют жемчужное ожерелье в её волосах, прежнее чувство снова всплыло в моём сердце.

Хотя я вырос в темноте, словно чужеродная молния в неевклидовом парадоксе Дворов, и привык к необычайной красоте, каждый раз, приезжая в Амбер, я чувствовал к нему всё большую привязанность, пока наконец не осознал, что он — часть меня самого, и наконец принял его как свой дом.

Я не хотел, чтобы Люк рассыпал своих стрелков по его склонам, и не хотел, чтобы Дельта со своими наёмниками нападал на него.

Я знал, что ради его защиты я без колебаний буду сражаться с ними до конца.

На пляже позади, недалеко от места последнего упокоения Кейна, мне показалось, что я увидел оживлённую белую тень, сначала медленную, затем быструю, которая наконец исчезла в расщелине скалы на склоне.

Думаю, это был единорог, но, во-первых, было слишком темно, во-вторых, слишком далеко, и, кроме того, белая тень исчезла в мгновение ока, так что я не мог быть уверен.

Вскоре налетел хороший ветер, за что я был очень благодарен.

Хотя я уже поспал днём, сейчас я всё равно устал.

Побег из хрустальной пещеры, встреча со стражем врат, преследование тем смерчем и его хозяином в маске… Всё это постоянно крутилось в моей голове, а теперь к этому добавилась ещё и засада.

Кроме как слушать шум волн, смотреть на тёмное и скалистое побережье, тихо проплывающее за бортом, или оглядываться на мерцающую поверхность моря справа, я ничего не хотел делать, не хотел думать, не хотел двигаться…

Белая рука легла мне на предплечье.

— Ты устал, — услышал я её слова.

— Думаю, да, — услышал я свой ответ.

— Вот твой плащ, почему бы тебе не накинуть его и не отдохнуть?

Сейчас спокойно, мы вдвоём легко справимся, тебе не нужна помощь.

Я кивнул, завернувшись в плащ.

— Хорошо, я послушаю тебя.

Спасибо.

— Голоден?

Жаждешь?

— Нет, я много поел в городе.

Её рука оставалась на моём предплечье, я поднял голову и посмотрел на неё.

Она улыбалась, и это был первый раз, когда я видел её улыбку.

Она протянула другую руку и кончиками пальцев коснулась пятна крови на моей одежде.

— Не волнуйся, я позабочусь о тебе, — сказала она.

Я улыбнулся ей в ответ, потому что, похоже, именно этого она и ожидала.

Она сжала моё плечо, а затем отошла от меня.

Я смотрел ей вслед, думая, не упустил ли я чего-то, когда раньше думал о ней?

Впрочем, сейчас я был слишком утомлён, чтобы решать неизвестную проблему.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение