Сяо Ии и Сян Юнь Юэ встретились взглядами. По лицу Сяо Ии невозможно было понять, о чем она думает, но на самом деле в ее душе разлилось тепло.
Она поджала губы и пошла вперед.
Сян Юнь Юэ бросил взгляд на Чжао Ли и поспешил за ней.
Когда Ии вошла в магазин, служащие как раз занимались инвентаризацией на заднем дворе, и за прилавком никого не было. Сяо Ии было все равно, есть там кто-то или нет. Она начала крушить все подряд — полки, витрины, прилавки — ничто не уцелело. Повсюду раздавался грохот и звон бьющегося стекла.
Сян Юнь Юэ тоже крушил все вокруг, но в его маленькой голове созревал план.
Что за план? Конечно же, план, как им всем потом выпутаться из этой ситуации.
Служащие, услышав шум, доносящийся из торгового зала, и убедившись, что это не их рук дело, поспешили туда.
Войдя в зал, они увидели разъяренную Сяо Ии и Сян Юнь Юэ, который пытался увести ее. Служащие тут же взбесились.
— Что за сопляки здесь безобразничают?! — взревел один из крепких служащих.
Сяо Ии, сверкая глазами, холодно посмотрела на него. По ее напряженной позе было понятно, что она готова к драке.
Сян Юнь Юэ не боялся, что дело примет серьезный оборот, он просто не хотел, чтобы Сяо Ии нападала на невинных людей, потому что у него уже был план, как наказать этих негодяев.
Прежде чем Сяо Ии бросилась в драку, Сян Юнь Юэ издал громкий волчий вой, который не только остановил служащих, но и напугал саму Сяо Ии — настолько пронзительным и горестным был этот вой.
Сяо Ии обернулась и увидела, как Сян Юнь Юэ, встав на четвереньки, бегает по полу, изображая безутешного волчонка.
Сяо Ии нахмурилась.
Лица служащих побелели.
Сян Юнь Юэ, пробежав круг, встал, хлопнул в ладоши, упер руки в боки и, указывая на служащих, гневно произнес:
— Я — прямой потомок Хуньдуня в девять тысяч четыреста восемьдесят втором поколении, вождь стаи, живущей на Северном Холме! Вы убили моих детей, содрали с них шкуры и вынули кости! За эту кровную месть я отплачу вам сторицей!
У Сяо Ии дернулся уголок губ. Сян Юнь Юэ был точь-в-точь как Му Цзи Даожэнь. Что за «я», да «я»? Все равно ведь придется драться.
Сяо Ии не хотела смотреть, как Сян Юнь Юэ валяет дурака, поэтому закатала рукава, готовясь к драке.
В этот момент вдали раздался низкий и протяжный тигриный рык, от которого содрогнулась вся земля в Фаньду.
Служащие, которые до этого не очень-то верили словам Сян Юнь Юэ, теперь по-настоящему испугались. Их лица побелели, их покрыл холодный пот, и они даже не могли сдвинуться с места.
Когда они, наконец, пришли в себя и собрались бежать, раздался оглушительный грохот, и огромная тигриная лапа проломила крышу. Служащие в ужасе бросились врассыпную, с визгом убегая на задний двор.
Увидев, что все ушли, Сян Юнь Юэ ловко вскарабкался по лапе белого тигра и, повернувшись к застывшей Сяо Ии, сказал:
— Смываемся? А? Я уже придумал, как их проучить, тебе точно понравится! А сейчас давай вернемся и посмотрим, как там твой отец. Он, наверное, волнуется, что тебя нет… — Сказав это, он протянул Сяо Ии руку с истинно мужским жестом.
Сяо Ии посмотрела на разгромленный магазин. Ее гнев немного утих, и она действительно беспокоилась об отце, поэтому села на белого тигра вместе с Сян Юнь Юэ и отправилась домой.
Надо сказать, что появление тигра на улице производило совсем другой эффект, чем появление крысы.
Когда белый тигр мчался на помощь, весь Фаньду уже был взбудоражен. Теперь же, когда он возвращался тем же путем, улицы опустели — все разбежались в страхе.
Белый тигр пронесся по улицам Фаньду, оставив после себя лишь облако пыли.
Когда он скрылся, город снова загудел.
Люди, осмелев, начали обсуждать случившееся. Одни говорили о появлении священного зверя и благословении небес, другие — о том, что небеса решили покарать зло, и это не остановить. А те, кому сплетен было мало, связали это с владельцем «Царя Зверей» Цинь Кэфу, который совершил много зла, и небеса решили покарать его. Версий было множество.
Дело дошло до императора, и на следующее утро на утреннем собрании чиновники устроили жаркие дебаты о происхождении таинственного белого тигра.
Но это уже другая история. Вернемся к нашим героям.
Сяо Ии и Сян Юнь Юэ, гордо восседая на белом тигре, покинули Фаньду. На полпути они увидели Чжао Ли, который со слезами на глазах бежал домой.
Сян Юнь Юэ сначала не понял, что случилось, но, усадив Чжао Ли на тигра, он узнал причину его слез. Этот ребенок, обняв Сяо Ии, начал рыдать навзрыд, повторяя одну и ту же фразу: «Ии, ты не можешь бросить меня! Ты не можешь убежать с этим Ван Юэ…»
Сян Юнь Юэ презрительно посмотрел на Чжао Ли и ничего не ответил.
Сяо Ии молча поглаживала Чжао Ли по спине. Она знала, что он переживает из-за того, что не осмелился пойти с ней громить магазин. На самом деле, она всегда знала, что Хуцзы Гэ хорошо к ней относится и очень ценит ее.
Однако, когда Сян Юнь Юэ сказал, что пойдет с ней, Сяо Ии не могла отрицать, что помимо благодарности, в ее сердце зародилось еще одно чувство.
Она пока не знала, как описать это чувство, но оно было очень теплым.
Видя, как Чжао Ли никак не может успокоиться, Сян Юнь Юэ не выдержал и, задрав нос, крикнул:
— Эй, ты вообще мужчина или нет? Что за рев? Как баба!
— Кого ты назвал бабой?! — Чжао Ли тоже разозлился. Вытирая слезы, он посмотрел на Сян Юнь Юэ. — А ты разве мужчина? Сам как коротышка, а других критикуешь!
— Что ты сказал?! — Сян Юнь Юэ тоже вспылил. Он бросился на Чжао Ли, забыв, что они сидят на тигре и могут упасть, схватил его за горло и закричал: — Хочешь, чтобы я тебя придушил?!
Чжао Ли уже видел, как дерется Сян Юнь Юэ, и не хотел с ним связываться, поэтому сник и, отвернувшись, пробормотал:
— Я же не умею драться, как ты… Что тут такого…
Сян Юнь Юэ и не собирался всерьез причинять вред Чжао Ли. Увидев, что тот успокоился, он слез с него и, обращаясь к молчаливо сидящей Сяо Ии, сказал:
— Давай сначала отвезем этого парня домой, а потом вернемся.
— Угу, делай как знаешь, — Сяо Ии, обняв колени, смотрела вдаль, словно о чем-то задумавшись.
Раз Сяо Ии так сказала, Чжао Ли не мог навязываться и ехать с ними.
Однако последние слова Сяо Ии задели его самолюбие.
Он тайно решил, что обязательно найдет хорошего учителя и научится боевым искусствам. Иначе в следующий раз, когда представится шанс проявить себя, он снова упустит его, как сейчас, и все лавры достанутся Ван Юэ. А это ни к чему хорошему не приведет.
(Нет комментариев)
|
|
|
|