Глава 2 (Часть 2)

Пусть кожа его сестры и не была белоснежной, как того требовали современные стандарты красоты, но этот загорелый, здоровый оттенок определенно привлекал внимание.

По крайней мере, в его части «сорванец», как называла её мать, пользовалась большой популярностью. Если бы не он и Сяо Цинчунь, толпы поклонников давно бы уже окружили его сестру.

В узких глазах Сяо Цинсиня за очками блеснула хитрая искра. Его сестра заслуживала лучшего.

Поэтому те, кто посмел строить какие-то планы на Сяо Цин Чэн, пожалеют о своей самоуверенности! Уж он найдёт, как утроить им нагрузку на тренировках!

Сяо Цинсинь никак не мог понять, как его сестра, выросшая в такой любящей семье, умудрилась развить в себе двойственную натуру.

Для родных и близких друзей она была жизнерадостной, очаровательной, даже немного взбалмошной девушкой. Но с незнакомцами она становилась холодной и замкнутой, с непроницаемым выражением лица.

В конце концов, Сяо Цинсинь решил, что всё дело в диаметрально противоположных методах воспитания дедушки и матери.

Заметив умоляющий взгляд сестры, Сяо Цинсинь привычно поправил очки и поспешил выручить её из-под града маминых нравоучений: — Мам, мы с Цин Чэн только что вернулись из лагеря. На улице такая жара! Может, мы сначала примем душ, а потом поболтаем?

— Ты сам знаешь, какая жара, и всё равно заставляешь Чэнчэн тренироваться с твоими спецназовцами! — Юнь Ло бросила косой взгляд на старшего сына. Несмотря на недовольство, она всё же сдалась.

В такую жару дети проделали долгий путь на машине, и, несмотря на кондиционер, наверняка изрядно вспотели.

— После душа сразу приходите. Я приготовила для вас охлаждённый арбуз.

— Мамочка, ты самая лучшая! — Сяо Цин Чэн обняла Юнь Ло и крепко поцеловала её в щёку. Затем схватила свой армейский рюкзак и побежала в свою комнату.

Зная, что дочь вернётся, Юнь Ло заранее включила в её комнате кондиционер.

С блаженной улыбкой Сяо Цин Чэн бросила рюкзак, сняла полевую форму и зашла в ванную.

Встав под душ, она подняла голову и закрыла глаза.

Прошло уже четырнадцать лет с тех пор, как она попала в этот мир, и всё это время она дорожила своей новой жизнью.

Мудрый и строгий дедушка, немногословный отец, нежная и заботливая, хоть и порой немного взбалмошная, мама, умный и проницательный старший брат, весёлый и открытый младший брат — это была семья и жизнь, о которой она всегда мечтала.

Когда-то она думала, что *он* подарит ей такую же счастливую и тёплую семью, но вместо этого он принёс ей лишь бесконечную боль, унижение и сожаление.

Сяо Цин Чэн не знала, почему она не умерла, а начала новую жизнь, но она была безмерно благодарна судьбе.

Сяо Цин Чэн всегда была неприхотлива, поэтому, обнаружив, что её двойная способность перешла вместе с ней в этот мир, пусть и в изменённом виде, она несказанно обрадовалась.

До перерождения её пространственная способность была пятого уровня, а водная — седьмого. Разница в два уровня объяснялась тем, что кристаллы воды было легче найти, а вот носители пространственной способности, будь то люди или зомби, встречались редко.

В этом мире её пространство сохранилось и даже стало больше.

Однако физически она больше не могла в него попасть, только с помощью ментальной проекции.

А её водная способность полностью исчезла, и вместо неё в пространстве появился неиссякаемый источник.

Сяо Цин Чэн очень обрадовалась источнику, решив, что её двойная способность превратилась в легендарное пространство с живой водой.

Но, попробовав воду, она лишь горько усмехнулась.

Этот знакомый вкус… Она сразу поняла, что это всего лишь вода, созданная водной способностью седьмого уровня.

После нескольких экспериментов она выяснила, что ни растения, ни животные не могут попасть в её пространство, поэтому выращивать там что-либо было невозможно.

Все вещи, которые она хранила в пространстве в прошлой жизни, остались на месте, за исключением разноцветных кристаллов, которых стало меньше как минимум на две трети.

Возможно, именно их исчезновение стало причиной трансформации её способностей.

Оценив размер своего пространства, сравнимый с десятками стадионов на сто тысяч человек, Сяо Цин Чэн осталась довольна.

По крайней мере, это пространство, к которому она так привыкла, очень пригодится ей.

В мирное время такое огромное пространство казалось несколько бесполезным, но лучше иметь его, чем не иметь вовсе. Главное — быть осторожной и не показывать его никому.

Было ещё одно важное изменение: в пространстве появился бамбуковый домик, которого раньше там не было.

Она точно помнила, что никогда не собирала бамбук и не строила никакого домика!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение