Глава 6: Привилегия

Юэ Цинцы колебалась, стоит ли сообщать об этом деле.

Когда Управление расследований и Управление наград вручали Юэ Цинцы «Медаль "Передовик предпринимательства среди духов"», Вэй Паньгуань с самой располагающей улыбкой пожал ей руку и «ласково» сказал:

— Сяо Юэ, ты отлично поработала. Если в будущем столкнешься с масштабной эпидемией, обязательно своевременно доложи в Управление расследований. Я попрошу старину Лу дать тебе особое право доступа. Если дело важное, можешь обращаться напрямую к Лу Паньгуаню. Правда ведь, старина Лу?

Лу Паньгуань поправил свое синее официальное одеяние и с улыбкой кивнул.

Недаром в Подземном мире ходили слухи, что Вэй Паньгуань из Управления наград — самый приятный в общении. Его улыбка всегда располагала к себе, создавая ощущение, словно тебя омыло весенним ветром. В «Мин Жи Синьвэнь» даже писали, что единственный раз, когда Вэй Паньгуань разозлился, был, когда он только вступил в должность и получил рабочую форму. Мало того что официальное одеяние было темно-зеленым, так еще и шапка оказалась зеленой! Вот он и взбесился!

Это был первый раз, когда Юэ Цинцы видела таких больших чиновников.

И сразу двоих!

Живых!

Э-э… Неправильно, мертвых насквозь?

Э-э… Тоже не то…

Юэ Цинцы была так поглощена радостью и волнением от встречи с высшим руководством, что сама не поняла, на что согласилась. Лишь придя в себя, Юэ Цинцы обрела врачебное хладнокровие и спокойствие. Поразмыслив, она поняла: сообщать об эпидемии — это вполне логично, как и в мире живых сообщают об инфекционных заболеваниях. Раннее обнаружение позволяет раньше вмешаться и предотвратить беду.

Вот только насколько масштабной может быть эпидемия в Подземном мире? Говорят же, что болезни — это то, что с собой не приносят и с собой не уносят. За тысячу с лишним лет Юэ Цинцы воспользовалась этой привилегией лишь однажды.

Именно тогда, когда она обнаружила у Мао Сяолю профессиональное заболевание Управления законов загробного мира — «диффузные узелки». Управление законов загробного мира даже специально организовало медосмотр своих посланников ада у Юэ Цинцы.

Отчет об обследовании более тысячи посланников ада Юэ Цинцы как раз недавно систематизировала и уже начала писать статью, собираясь отправить ее в Управление расследований, чтобы подзаработать.

Хотя в Подземном мире не было научных статей и не требовался индекс цитирования SCI, многолетняя исследовательская интуиция и профессиональные привычки побудили Юэ Цинцы взяться за это дело.

Лу Паньгуань из Управления расследований отнесся к этому весьма серьезно, всячески поощрял ее и пообещал выделить Юэ Цинцы место в разделе Управления расследований, чтобы опубликовать ее статью на официальном сайте, как только она будет готова.

Кстати, о сети Подземного мира. Назвать ее сетью в привычном понимании было сложно. Скорее, это была некая особая среда, соединяющая камни связи всех духов. Но в Подземном мире все привыкли называть это «сетью».

Сеть Подземного мира полностью контролировалась и планировалась властями. Кроме таких ведомств, как Управление расследований и Управление законов загробного мира, имевших официальные аккаунты, обычные духи могли только получать информацию. Даже крупнейшее и единственное развлекательное СМИ Подземного мира — бульварная газета «Мин Жи Синьвэнь» — управлялось посланниками ада.

Хорошо то, что не было спама, но и распространение новостей было затруднено.

Иначе почему все лавки в Подземном мире такие простые и старомодные? Реклама — только криком, репутация — только сарафанным радио. Каждая лавка, которая смогла продержаться и заслужить добрую славу, передаваемую из уст в уста, несомненно, предлагала качественный товар.

Поразмыслив, Юэ Цинцы все же решила отправиться в Управление расследований.

Как и другие духи, Юэ Цинцы не очень любила иметь дело с такими высокопоставленными лицами, как судьи. Хотя Вэй Паньгуань и Лу Паньгуань были добрыми и отзывчивыми начальниками, температура их душ была слишком высока!

Каждый раз, приближаясь к ним, Юэ Цинцы чувствовала, будто ее собственная душа обжигается.

Будучи простолюдином первого ранга с температурой чуть выше двадцати градусов, Юэ Цинцы считала своим пределом посланников ада с температурой около тридцати пяти градусов.

Еще несколько встреч с господами судьями, чья температура превышала пятьдесят градусов, могли стоить ей жизни. Ой, нет, призрачной жизни.

Размышляя обо всем этом, Юэ Цинцы незаметно дошла до Управления расследований.

Неизвестно, было ли это связано с приближением конца рабочего дня, но у входа в Управление расследований не было видно ни одного посланника ада.

Что же делать? Духам без официального знака и разрешения запрещено самовольно проникать в управления, за это полагалось наказание.

Пока Юэ Цинцы раздумывала, не прийти ли ей завтра, большая дверь Управления расследований открылась, и оттуда вышли два духа. Приглядевшись, она увидела… Э? Тот, что шел позади, — это же брат-программист?!

Как раз вовремя! Юэ Цинцы несказанно обрадовалась.

— Брат Цяо.

Цяо Ицяо замер, только сейчас заметив Юэ Цинцы. На его серьезном лице появилась знакомая улыбка.

— Доктор Юэ, что вы здесь делаете? Ищете меня?

Юэ Цинцы взглянула на духа рядом с Цяо Ицяо и смущенно улыбнулась. Ей показалось невежливым вот так игнорировать друга брата Цяо.

К тому же этот дух выглядел немного грозно, и Юэ Цинцы стало не по себе.

— Я пришла по небольшому делу, не буду беспокоить брата Цяо. Эм… Подарок я получила, он очень удобный, спасибо брату Цяо за труды.

Цяо Ицяо украдкой взглянул на духа рядом с собой и уклончиво сказал:

— Главное, что тебе понравился подарок. Тогда… до встречи?

— Ага! — Юэ Цинцы кивнула. В этот момент она почувствовала на себе чей-то взгляд, от которого у нее необъяснимо встали дыбом волосы. Она насторожилась.

Юэ Цинцы услышала над головой чистый и прохладный голос. В ее сознании словно столкнулись солнце и луна, вызвав мгновенный взрыв. В голове и перед глазами на миг все помутилось.

— Ицяо, без доклада этот ребенок, боюсь, не сможет войти в Управление расследований. Встреча — это судьба, почему бы тебе не провести ее внутрь?

— Э-э… Было бы здорово. Тогда… — Цяо Ицяо явно не ожидал такого поворота, он был немного ошеломлен и колебался.

— Мне все равно нечем заняться, так что провожу вас, — сказав это, он, не дожидаясь отказа Цяо Ицяо, широким шагом снова вошел в двери Управления расследований.

Цяо Ицяо позвал Юэ Цинцы следовать за ним.

Юэ Цинцы все еще была немного ошеломлена. Ей казалось, что что-то не так, но она не могла понять, что именно.

Может, дело в том духе, что шел впереди?

Подняв голову, она увидела перед собой пустоту — призрачная фигура уже исчезла.

— Брат Цяо, твой друг кажется немного…

— Мм?

— Немного… грозным?

— Э-э… Он такой, довольно замкнутый. Больше всего любит издеваться надо мной и помыкать. Я за эти годы уже привык…

Юэ Цинцы не вслушивалась в то, что говорил Цяо Ицяо. В ее голове мелькнула догадка. Точно!

Цвет души того духа был неправильным!

— Оказывается, брат Цяо — посланник ада из Управления расследований. А я думала, ты начальник Сяолю.

— Ха, что ты! Начальник Мао Сяолю — это ста… Цуй Паньгуань. Мне до него далеко. Я всего лишь на второстепенной должности, служу не во Дворце Сына Неба. Сегодня просто пришел с другом по делам.

О Дворце Сына Неба Юэ Цинцы знала. Раньше, когда четыре великих судьи работали вместе, они располагались именно там. После реформы они разделились, и их ведомства получили названия по управлениям.

Идя рядом с Цяо Ицяо, Юэ Цинцы чувствовала приятное тепло. Температура его души, по сравнению с другими посланниками ада вроде Мао Сяолю, была более сдержанной. Даже случайное прикосновение не обжигало.

— Если в приложении нужно что-то изменить, можешь сказать мне сейчас. Я недавно взял больничный, отдыхаю, дел особо нет.

Юэ Цинцы не стала церемониться и отправила Цяо Ицяо свои заметки, которые сделала прошлой ночью, корпя над приложением.

Буквально за углом они уже были на месте.

Войдя в кабинет, Юэ Цинцы увидела Лу Паньгуаня, с которым уже встречалась несколько раз, сидящего во главе стола. Рядом с ним сидел друг брата Цяо.

«Похоже, друг брата Цяо — человек с холодным лицом, но горячим сердцем, — подумала Юэ Цинцы. — Наверное, он так быстро ушел, чтобы заранее предупредить Лу Паньгуаня?»

Вот только… почему цвет его души снова изменился?

Юэ Цинцы впервые видела у духа такой чистый и фактурный белый цвет, словно это был изысканный фарфор.

Только у великих праведников душа бывает такой чистой и безупречной.

Неужели я ошиблась раньше?

Могла ли я ошибиться, увидев такой совершенный белый цвет?

— Доктор Сяо Юэ, давно не виделись, — Лу Паньгуань улыбнулся. — Слышал, ты пришла ко мне по делу?

Юэ Цинцы пришла в себя.

— Прошу прощения за беспокойство. Дело вот в чем: сегодня в «Цин Лу Ифан» обратилось больше десяти духов. Все они прошлой ночью, в период с Часа Быка до Часа Тигра, слышали сильный шум в своих переулках, который продолжался больше часа. Это происходило в разных районах, с первого по пятнадцатый.

Лу Паньгуань сказал:

— Прошлой ночью в Подземный мир действительно прибыло около миллиона новых душ. Посланники ада из Управления законов загробного мира до сих пор не закончили их собирать. Вероятно, в мире живых произошло какое-то бедствие или война. Не стоит слишком беспокоиться, новые духи поначалу всегда немного шумные.

— Дело не в этом. Проблема в том, что сегодня днем у более чем десяти пациентов проявилась разная степень неясности души, или, другими словами, «синдром отделения души».

— Что? Синдром отделения души? — трое присутствующих духов уставились на Юэ Цинцы.

— Насколько серьезны симптомы?

— Головокружение, тошнота, рвота, апатия, легкие слуховые галлюцинации. Духов в коме или с признаками слабоумия пока не встречала.

— Это лечится?

— Да.

Улыбка исчезла с лица Лу Паньгуаня. Юэ Цинцы не слышала, с кем он связался по камню связи.

Закончив разговор, Лу Паньгуань серьезно сказал:

— Старина Цуй говорит, что, по самым скромным оценкам, прошлой ночью было принято два миллиона новых душ. Сегодня днем это число продолжает расти. В мире живых слишком много блуждающих душ.

— Доктор Юэ, вы сообщили очень вовремя, спасибо вам. Нам нужно это обсудить. Надеюсь, когда придет время, вы не откажете в лечении.

— Господин судья слишком добр ко мне.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение