Глава 11. Любовное письмо

Зимние утра становились всё темнее, поэтому, когда Хэй На подошла ко мне, я действительно очень испугалась.

Это как встретить чернокожего за углом, слепое пятно.

Но сегодня Хэй На была совсем не такой агрессивной, как обычно.

Она была дружелюбна.

О, я поняла, это похвала за мой еженедельный отчёт, который вчера всех взбодрил.

Я мысленно согласилась.

Но по моему обыкновению, я не беру платы.

Я ещё не успела сказать «не за что», как Хэй На таинственно подошла, сунула мне письмо и нервно ушла.

Эй, я очень скромная, и тем более не беру «благодарственные письма».

Благодарность так благодарность, но она заставила меня тоже нервничать.

Дальнейшее развитие событий оказалось немного неожиданным.

Я открыла его при всех, а затем остолбенела. Я увидела строчку текста, почерк был не слишком плохим:

— После уроков, Радужный мост!

Неужели это то самое легендарное любовное письмо?

По моему мнению, любовные письма бывают двух видов: одни возмутительные, другие заставляют плакать от умиления.

Первый вид, возмутительные любовные письма, я видела в романах.

Говорят, один поэт-романтик написал своей возлюбленной письмо, в котором была такая фраза, выражающая преданность:

— Дорогая, я так сильно тебя люблю, что готов преодолеть тысячи гор и рек, не боясь терний на пути, и я обязательно найду тебя.

Мои фантазии были безжалостно высмеяны этим великим поэтом в конце письма:

— Дорогая, завтра на вокзале я тебя не встречу, приезжай сама на автобусе.

Люблю тебя.

Однажды я спросила Фан Юнь, используя этот сюжет: — Линь Шу ведь не такой, правда?

Результат, как вы понимаете, был немного... жестоким.

В душе вспыхнул гнев.

Нервное состояние не мешало мне злиться на происходящее.

В такое «особое время» писать что-то подобное чёрным по белому... Если бы это увидела «Классная руководительница-мегера», это было бы неопровержимым доказательством.

Он что, сумасшедший?

И вообще, что это за любовное письмо?

Совершенно командный тон, тоже возмутительно.

Его поступок — просто безжалостное разрушение моих идеалов!

Однако, подумав, я поняла, что этот поступок очень странный.

Время, которое он выбрал, было особенным.

Это было вскоре после того, как Чжао На была «критикована».

Он знал Чжао На, но у меня с Чжао На не было особых отношений.

И потом, Чжао На надёжна?

Неужели это ловушка?

Подумав об этом, я невольно взглянула на Чжао На.

По её смуглой, полной спине нельзя было ничего понять.

И тут Чжао На, словно что-то вспомнив, обернулась, наклонилась к моему уху и тихо сказала: — Он сказал, если ты не придёшь, он сам придёт к тебе.

Чистая угроза!

Такой стиль действий — это определённо он!

Закат.

Радужный мост.

— Что тебе нужно?

Я с удивлением обнаружила, что каждый раз, когда я его вижу, немного теряю контроль над эмоциями.

— Ничего особенного, просто хотел пригласить тебя посмотреть на пейзаж, — сказал он безразлично, опираясь руками на перила.

Он не смотрел на меня, вдруг опустил голову, и сбоку было видно, как уголки его губ приподнялись.

— Очень смешно?

Я становилась всё более агрессивной.

Он продолжал смеяться сам по себе, а я, задыхаясь от злости, отвернулась.

— Эй, сообщаю тебе, я официально начинаю за тобой ухаживать, — снова крикнул он скучающим голосом из-за моей спины.

Я не ожидала, что он сообщит мне об этом в таком тоне, слегка замедлила шаг, но не обернулась.

— Я не согласна.

— Возражения не принимаются.

Не знаю когда, из темноты выскочила группа модных тогда «плохих парней» и преградила мне путь.

— Пэн Чэн, ты, парень, слишком позоришь своих братьев.

— Что вам нужно?

Впервые увидев такое, я всё же немного испугалась.

— Отпустите её.

Он появился за моей спиной, не знаю когда, и, повернувшись боком, преградил путь одному из них.

— Пусть она идёт.

Его взгляд вдруг стал острым, прокладывая мне путь.

Я злобно бросила записку Хэй На.

На этот раз он написал: — Встретимся на старом месте.

Я не пойду, и, полагаю, он не посмеет.

Думала я про себя.

Чжао На осторожно подобрала смятую мной записку и подбежала: — Пэн Чэн правда такой противный?

Эта фраза напомнила мне о нашей первой встрече и его насмешливом тоне.

Да, он противный, добивает человека, когда тот в самом жалком положении.

Но... кажется, он не всегда такой уж неприятный... Я покачала головой, но сказала: — Нет никого противнее его.

Я не собиралась узнавать о связи Хэй На с той группой старшеклассников.

И тем более не хотела вмешиваться в эти разборки.

Я и подумать не могла, что на свете есть такой наглый человек.

Толпа сновала туда-сюда.

Он стоял в толпе, но казался немного выдающимся.

Дело было не в его одежде, а в ауре, которая исходила от него.

Выйдя из школьных ворот, я сразу увидела, как он улыбается мне посреди бурлящей толпы.

В тот момент я выходила из школы, держа в руках книги.

Он, как ни в чём не бывало, катил свой велосипед и смотрел прямо на меня.

Я не сразу сообразила, что он действительно пришёл ждать меня, слегка оглянулась по сторонам и, как бы невзначай, подошла к нему, тихо сказав: — Иди за мной.

Он неторопливо шёл за мной.

Мне не нужно было оборачиваться, чтобы знать, как он выглядит.

Другого выхода не было.

Только так.

Я мысленно приняла решение.

Я обернулась, улыбнулась ему и сказала: — Ты сказал, что хочешь за мной ухаживать?

Он не подтвердил и не опроверг.

— Хочешь за мной ухаживать, — я подняла чернила, которые только что купила, — тогда сначала выпей это.

Иначе исчезни.

Никто не будет настолько глуп, чтобы пить чернила на улице.

Я вызывающе смотрела на него.

Долгое время он не двигался.

Значит, и ты чего-то боишься.

Я опустила голову, слегка улыбнулась и приготовилась уйти.

Шаг, два, я пошла к нему.

Вот-вот мы должны были разминуться.

Вдруг рука потеплела.

Он крепко сжал мою руку.

А другой рукой потянулся к моим чернилам.

Открутив крышку, он залпом выпил всё до дна, словно пил самый чистый родник в мире.

Ситуация была немного неловкой.

Я совершенно растерялась. Действия этого человека были совершенно непредсказуемыми.

Последний глоток дался ему с некоторой болью, он слегка нахмурился.

Затем посмотрел на меня.

Я так и не поняла.

Этот человек, которого я ругала и била, всё равно не исчезал.

— Садись, — он указал на заднее сиденье велосипеда, и я, словно заворожённая, подчинилась.

Велосипед быстро выехал из города.

Всю дорогу я пребывала в шоке, молча.

Он же, наоборот, легко насвистывал и, проехав совсем немного, остановился у тихого водоёма.

Здесь я никогда не была.

Поскольку была зима, кипарисы на берегу казались густыми и смутно различимыми.

Этот водоём был притоком Аньцзяна, и сейчас, помимо своей чистоты, он казался безмятежным, а над ним витала тонкая дымка тумана.

— Хорошее место, да?

— Мм, — тихо сказала я.

— Почему ты так поступил?

Я всё ещё не могла принять его предыдущий поступок.

— Потому что хотел посмотреть, кто из нас упрямее.

Я взглянула на него.

На этот раз я внимательно рассмотрела его лицо.

На самом деле, он не был некрасивым.

Почему я его демонизировала?

Я невольно улыбнулась, протянула руку и сказала: — Хорошо, очень приятно познакомиться, ученик Пэн Чэн.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение