В марте в столице было еще прохладно после недавнего потепления.
В час Чэнь (7-9 утра) пошел мелкий дождь, густой и частый, косо задувая под галерею.
Шэнь Иньинь, раскрыв зонтик из промасленной бумаги, свернула за ворота с висячими украшениями во двор.
На ней было простое парчовое платье. Она слегка подняла глаза, глядя на тонкие нити дождя. Ее фарфорово-белое личико, миндалевидные глаза и вишневые губы излучали мягкость, присущую ей от природы.
Но в ее глазах и бровях была хрупкая нежность, заставляющая думать, что если ветер и дождь усилятся, эта девушка сломается.
— Сестра, завтра мы сможем пойти повидать папу и маму?
Шэнь Цинь, свернувшаяся клубочком у ее ног, потянула ее за рукав и покачала.
Трех-четырехлетний ребенок еще не понимал понятия смерти, думая лишь, что родители уехали далеко.
Сердце Иньинь сжалось от боли. Она протянула руку, чтобы плотнее завернуть сестру в накидку, взяла ее за руку и быстро прошла несколько шагов в крытую галерею.
У дверей главного дома стояли несколько пожилых служанок, покорно опустив глаза. Увидев Иньинь, все они на мгновение замерли, и на их лицах появилось едва заметное сострадание.
— Мамушка Чжан, сестра уже встала?
Иньинь с легкой улыбкой спросила. Как только ее голос стих, изнутри послышался звон разбивающихся чашек.
Затем раздался сердитый голос ее кузины Су Хуань: — Ты собираешься выставить сестер Иньинь? Она девушка, да еще и с ребенком, как она сможет устроиться, если уйдет? К тому же у нее такая внешность, сколько столичных повес положили на нее глаз. Если она лишится защиты, как ей быть?
Голос ее мужа кузины, Чэнь Линя, звучал немного неуверенно: — Хуань, ты тоже подумай обо мне. Сейчас в Министерстве чинов освободилась должность, и сколько людей на нее претендуют. По логике, твой муж самый квалифицированный кандидат, но сейчас в доме живут двое потомков опального чиновника, и это неизбежно будет использовано против меня. Если я упущу этот шанс, неизвестно, когда еще смогу выбиться в люди.
Иньинь остановилась, опустив глаза, скрывая смущение. Она протянула руку и закрыла маленькие ушки Шэнь Цинь, не желая, чтобы малышка слишком рано узнала о холоде и тепле человеческих отношений.
Изначально она была законнорожденной дочерью княжеского дома, но власть сменилась. Княжеский дом выбрал не ту сторону в кровавой борьбе за власть внутри императорской семьи и был наказан новым императором. Их имущество конфисковали, титул отобрали. Родители, охваченные тревогой и страхом, заболели и через несколько дней скончались. Огромная семья распалась, остались только они, две сестры.
Родственники по клану, которые раньше наперебой стремились породниться с княжеским домом, теперь держались подальше, никто не хотел связываться с этими двумя несчастьями.
К счастью, была ее кузина Хуань, которая протянула теплую руку и дала сестрам пристанище.
Мать Су Хуань рано умерла, и она выросла с тетей по материнской линии, поэтому они с Иньинь были близки.
К тому же она вышла замуж за цзиньши из бедной семьи. Ее муж попал в Министерство чинов благодаря поддержке княжеского дома, поэтому семья Чэнь не могла ничего сказать.
— Ты... ты... ты бессердечный!
Су Хуань тихо выругалась, ее голос глухо доносился сквозь парчовую занавеску, а затем последовал приступ сильного кашля.
Сердце Иньинь подпрыгнуло. Ее кузина была на шестом месяце беременности, и ее состояние всегда было нестабильным. В последнее время она еще и простудилась, и ее тело стало совсем слабым. Иньинь боялась, что от гнева она навредит плоду.
Чэнь Линь внутри, очевидно, тоже испугался и поспешно сказал: — Хуань, не сердись, не сердись, береги себя! Давай не будем об этом говорить, хорошо? Это все моя вина.
Помедлив, он добавил, чтобы исправить положение: — Завтра Цинмин, я отведу сестер в храм, чтобы зажечь неугасимую лампаду для дяди и тети, хорошо? Ты плохо себя чувствуешь, так что не выходи из дома. Твое желание я исполню за тебя.
Затем он тихо уговаривал ее несколько фраз, и звуки изнутри постепенно стихли.
Иньинь сжала руку сестры. Она не знала, войти ей или уйти. В этот неловкий момент она вдруг увидела, как занавеска у двери зашевелилась, и вышел Чэнь Линь, излучавший утонченность ученого.
Увидев девушку у двери, он остановился, и на мгновение ему тоже нечего было сказать.
Его взгляд упал на нежное лицо свояченицы. Даже привыкнув к нему, он на мгновение был поражен. Внезапно он вспомнил слова Второго господина Ли из резиденции маркиза Пинчана вчера: "Твоя свояченица действительно прекрасна. Если сможешь сблизиться с ней, этот господинчик гарантирует, что ты получишь должность ланчжуна в Министерстве чинов".
Вспомнив эту возможность, которую он так усердно ждал много лет и которая теперь была так близка, его сердце сильно забилось, и он почувствовал прилив горячей крови.
Он невозмутимо подавил сумбурные мысли, с улыбкой поклонился сестрам и быстро зашагал прочь.
Иньинь вошла в дом, сделав вид, что ничего не слышала. Она мягко поговорила с кузиной о завтрашнем посещении храма.
Она также рассказала ей несколько забавных городских историй, чтобы развеять скуку. Увидев, что сестра наконец-то улыбнулась, она встала.
На следующее утро Чэнь Линь уже приготовил карету и лично сопроводил сестер в Храм Пужэнь в пригороде.
Издалека было видно, что у ворот храма строгая охрана, и дорогу уже расчистили.
Молодой послушник, ведущий их, провел их группу через боковые ворота и с некоторой извиняющейся интонацией сказал: — Благодетели, не сердитесь. Сегодня прибыл очень важный человек, который беседует о Дзэн с Великим мастером Пуцзи. Главный зал закрыт для посторонних. Можете проследовать за этим скромным монахом в боковой зал, чтобы возжечь благовония.
Иньинь, конечно, ничего не сказала. Она пошла в боковой зал, зажгла неугасимую лампаду и, преклонив колени при мерцающем свете, тихо опустила влажные глаза.
Ее родители были преступниками, у них даже не было таблички с именем. Теперь, даже зажигая неугасимую лампаду, нельзя было оставить их имена. Она не знала, видят ли они с небес, что их дочь пришла навестить их.
Шэнь Цинь, все еще завернутая в толстую хлопковую накидку, наивно смотрела на милосердную статую Будды над собой и спросила сестру: — Папа и мама увидят этот свет и смогут найти дорогу домой?
У Иньинь пересохло в горле, и она на мгновение не знала, что ей ответить.
— Иньинь, свиток сутр, переписанный твоей старшей сестрой, я забыл в келье. Я побуду здесь с Цинь некоторое время, а ты принеси его, и мы сожжем, хорошо? — Чэнь Линь вошел, закрыл зонтик из промасленной бумаги и, немного отводя взгляд, сказал.
В это время снаружи снова начался дождь, барабаня по карнизу.
Поскольку сегодня они не взяли с собой слуг, Иньинь ничего не заподозрила. Она тут же встала и направилась к келье, где только что отдыхал муж ее кузины.
Пройдя по галерее, она оказалась в заднем дворе Храма Пужэнь, который был глубоким, просторным и тихим. Как только она толкнула дверь кельи, ей навстречу донесся слабый аромат, от которого Иньинь слегка нахмурилась.
Она осмотрела все внутри и снаружи, но не нашла свитка сутр, о котором говорил Чэнь Линь.
Она уже собиралась выйти и найти молодого послушника, чтобы спросить, но увидела, как дверь открылась и закрылась, и внутрь скользнул мужчина в повседневной одежде темно-синего цвета.
Иньинь на мгновение замерла. Она узнала этого человека: глаза-персики, среднего роста. Это был развратный Второй господин Ли из резиденции маркиза Пинчана. Из-за того, что он постоянно посещал злачные места, на его бледном лице проступили признаки слабости.
— Вы пришли за свитком сутр? — Ли Сюнь держал в руке небольшой сверток, слегка протянул его вперед и с улыбкой спросил.
Иньинь не хотела задерживаться здесь с посторонним мужчиной. Она просто ответила "да" и собиралась поклониться, чтобы взять его.
Ли Сюнь, видя, как к нему протягивается тонкое белое запястье, почувствовал трепет в сердце. Он отдернул парчовый сверток за спину и легкомысленным тоном сказал: — Не спешите. С тех пор как с княжеским домом случилась беда, я давно не видел госпожи. Почему бы сегодня не присесть и не выпить чаю? Если у вас есть какие-то трудности, можете рассказать мне. Если смогу помочь, обязательно приложу усилия ради госпожи.
Эти слова были немного неуместны для человека, который не был ни родственником, ни знакомым. Иньинь почувствовала в них нечто иное и поспешно сказала: — Не стоит беспокоиться, Второй господин Ли. Прошу вернуть мне свиток сутр.
Увидев, что он по-прежнему держит руки за спиной, не проявляя ни малейшего намерения вернуть свиток, а его глаза прилипли к ней, скользя сверху вниз, она решила, что свиток ей больше не нужен. Она подняла ногу, чтобы выйти.
Но только сделав это движение, она почувствовала, что ее шаги неустойчивы, словно она ступает по облакам, и у нее совсем нет сил.
Ее сердце бешено заколотилось. Она успела сделать всего несколько шагов, но Ли Сюнь, стоявший у двери, толкнул ее плечом. Она снова пошатнулась назад и упала на край кушетки, тихо вскрикнув от удивления.
Даже ее голос был мягким, слабым и бессильным, нежным и хрупким, с соблазнительным шлейфом, от которого тело Ли Сюня онемело.
(Нет комментариев)
|
|
|
|