В тот день Бессмертная Мин Юй приехала навестить его на другом своём духовном звере, привязав его у Нефритового Столба перед дверями дворца.
Бессмертная Мин Юй управляла всеми зверями в мире, поэтому её ездовой зверь был царём зверей.
Обычно Янь Кэ позволял мне оставаться во дворце. Он всегда любил покой и, когда оставался один, отпускал всех придворных чиновников.
Хотя я тогда ещё не совсем поняла, как он получил травму, но, немного изучив медицину, обнаружила, что его состояние действительно нельзя недооценивать.
Я решила, что, оставаясь с ним, смогу постоянно следить за его состоянием, поэтому целыми днями крутилась рядом.
Когда он ел, я грызла бамбук. Когда он читал, я сидела рядом и выщипывала свою шерсть, играя.
Однако каждый раз, когда приходила Бессмертная Мин Юй, он выгонял меня за двери дворца.
Я лежала на ступенях, греясь на солнце, и размышляла, что у них там за дела, как вдруг прямо перед моим носом остановилось существо высотой в три метра, покрытое чёрно-жёлтой шерстью с леопардовым окрасом.
Я не обратила на него внимания, подобрала сахарный тростник, который бросил чиновник по животным, и продолжала его грызть.
Этот духовный зверь назывался Си Янь. Он был крайне высокомерным и властным, бесчинствуя во всём Мире Зверей.
Обычно у него не было никаких ненадлежащих отношений с моим Пи Сю, но с тех пор, как в прошлый раз я его хорошенько проучила, в последующие разы он вёл себя смирно.
Увидев, как он подошёл и зарычал, я, полусидя на ступенях, вежливо фыркнула в ответ.
Увидев, что я ответила, он вдруг оживился, словно получил допинг, и резко подпрыгнул, подскочив ко мне.
Я настороженно вскочила и медвежьей лапой шлёпнула его по лицу.
Он завыл, отступил на полметра и угодливо сказал:
— Я слышал от моей владычицы, что ваш государь ранен?
Я искоса взглянула на него, продолжая грызть сахарный тростник.
Он подошёл ещё на полшага, но, встретив мой взгляд, замер и начал ковырять когтями синие кирпичи на земле.
— Я слышал, он на Куньшане убил даоса Цин Мэя, сам получил очень серьёзные раны, а после возвращения в Небесный Дворец, чтобы дать объяснения Куньшаню, Небесный Император приговорил его к наказанию смертью.
Я кувыркнулась, села и вскочила.
— Откуда ты это слышал?
— Моя владычица сама сказала. Говорят, он поссорился с этим Цин Мэем и затаил обиду. К счастью, выяснилось, что этот Цин Мэй был не из порядочных, поэтому его не наказали строго.
— Только за неразумный поступок применили наказание по небесным правилам.
Такого исхода я никак не ожидала.
Янь Кэ пострадал из-за меня.
В душе у меня всё перемешалось, и я, кажется, сразу же его простила.
С тех пор я поселилась во Дворце Изначального Ветра, став его любимым питомцем Сяо Баем, и оставалась там, пока он не выздоровел.
Настолько, что много позже, в один из дней, когда я грызла пирожное во дворе, греясь на солнце, он тоже принёс еду, чтобы подразнить Пи Сю, и случайно крикнул:
— Сяо Бай.
Я инстинктивно повернула голову и ответила:
— А?
Только произнеся это, я покрылась холодным потом.
К счастью, Янь Кэ не расслышал, и я подумала, что это сойдёт с рук.
Пока ещё позже, кажется, в один из дней после нашей свадьбы, Пи Сю съел что-то неподобающее, а Янь Кэ не было рядом, и я отвела его в Управление Долголетия и Спокойствия на осмотр.
Он цеплялся за дверь и ни за что не хотел заходить. Я отругала его:
— Сяо Бай, свернись клубком и закатись внутрь!
Тот самый чиновник по животным, который раньше присматривал за ним, как раз вернулся, улыбнулся и поздоровался.
— Государыня, его имя, должно быть, Танъюань.
Я была недовольна тем, что он самовольно дал имя моему духовному питомцу, и возразила:
— Вздор! Его зовут Сяо Бай.
— Ваше подчинённый не смеет говорить вздор. Это Его Высочество сам дал ему имя, оно даже записано в Книге Судеб.
Он сложил руки в поклоне.
— Если Государыня не верит, можете попробовать позвать его по этому имени.
Я пробормотала что-то и крикнула:
— Сяо Бай.
Он цеплялся за дверь и не двигался.
Я, не веря в приметы, крикнула:
— Танъюань.
Он действительно всё ещё не двигался, но тихонько хмыкнул в ответ.
Я не могла поверить:
— Тебя зовут Танъюань?
Пи Сю, обхватив лапами дверной косяк, с большими чёрными кругами под глазами, бросил на меня утвердительный взгляд.
Меня словно поразило пятью молниями! Воспоминания нахлынули потоком, одно за другим.
Я думала, что когда была питомцем во Дворце Изначального Ветра, Янь Кэ просто любил мучить не только людей, но и животных. Оказывается, он с самого начала раскрыл мою истинную форму и намеренно издевался надо мной.
Но это было ещё не самое страшное.
Когда я подружилась с Бессмертной Мин Юй, я попросила её научить меня языку зверей.
Я тогда подобрала Мэн Аюй и подумала, что, выучив несколько фраз, смогу с ней общаться.
Мин Юй нашла мне древнюю книгу и велела прочитать её. Она сказала, словно вспоминая что-то:
— Государыня, вернитесь и посмотрите.
— Кстати, Его Высочество наследный принц когда-то брал у меня эту книгу.
Я пролистала пару страниц и небрежно спросила:
— Зачем он её брал?
Мин Юй ответила:
— Его Высочество наследный принц изначально немного знал язык зверей. Мне тогда показалось это странным, поэтому я до сих пор хорошо помню этот случай.
— Его Высочество сказал, что хочет изучить новый вид существа по имени Сяо Бай.
Мин Юй почесала голову, немного смущённая.
— Но это немного странно. До сих пор я не видела живого существа по имени Сяо Бай…
Вот тогда я окончательно захотела умереть.
Все мои безумные мысли и бесконечные жалобы, которые я бормотала Янь Кэ, он слышал собственными ушами!
(Нет комментариев)
|
|
|
|