Болезненный (Часть 4) (Часть 2)

В этот самый момент розовая комната словно треснула, и сквозь щель посыпались снежинкоподобные обломки пространства.

На столе бесшумно появилась записка.

Буквы, выведенные черными чернилами, проступали насквозь.

«Дорогая мисс Мин Чжи, ваша миссия по завоеванию началась.

В этом мире доступен только навык „Забвение“, который не действует на главного героя.

Надеемся, вы успешно завершите миссию и вернетесь в Пространство».

Проснувшись и увидев записку на столе, Мин Чжи: «…»

Высокие технологии.

Вернулись к истокам, да? Вместо системы — голубиная почта?

Свет за окном уже померк.

Солнце село, и лишь остатки закатного оранжевого света окутывали небо.

Цикады за окном временно умолкли.

Из соседней комнаты по-прежнему не доносилось ни звука.

Только к ужину внизу послышалось какое-то движение.

Мин Чжи снова умылась в ванной, переоделась и только потом вышла.

Едва она открыла дверь,

как увидела поднимающегося по лестнице Сун Яня.

Он выглядел усталым с дороги, очевидно, только что вернулся.

Увидев вышедшую Мин Чжи, он почти не отреагировал, открыл свою дверь и вошел.

Мин Чжи: «?» Я что, невидимая?

Сун Янь снова не присоединился к ужину. Необычным было, пожалуй, только поведение Фан Цзин.

Сегодня вечером Фан Цзин была с ней слишком уж любезна.

Фан Цзин положила ей палочками еду, велела есть побольше.

Затем сама налила ей суп, посоветовав пить медленно и осторожно, чтобы не обжечься.

Весь ужин у Мин Чжи волосы на спине стояли дыбом.

Когда она поднималась наверх, Сун Янь снова выходил из дома. Увидев ее, он бросил:

— Тебя продадут, а ты еще и деньги поможешь считать.

Мин Чжи: «…»

С тех пор как она несколько раз предсказала его действия, Сун Янь перестал следовать сценарию.

Теперь она, автор оригинала, понятия не имела, куда он уходит и что делает.

Было видно, что Сун Янь ею просто интересуется, и этот интерес, скорее всего, был из разряда «притворяться дураком, зная правду».

А единственный способ завоевать Сун Яня —

заставить его влюбиться.

— Предостережение от известной одинокой писательницы Мин Чжи.

И оказаться с Сун Янем в одном классе было ее единственным путем.

-

В день начала учебы Су Чжихэ распорядился, чтобы их отвез водитель.

Сун Янь выглядел крайне неохотно, да и у Фан Цзин лицо было не слишком радостным.

Очевидно, они поссорились.

Причем поссорились без ее ведома.

Она впервые почувствовала, что ее миссия по завоеванию идет не очень успешно.

В Первой школе было обязательное проживание. Вчера семья Су уже отправила людей прибраться в комнате. Сегодня был день регистрации и подписания документов, занятий не было, поэтому машина въехала прямо на территорию кампуса.

Мин Чжи: «…»

Ученики, уступавшие дорогу, шептались, собираясь группками по двое-трое.

— Чья это семья? Так шикарно?

— Сун Янь же. Его мать разве не примазалась к семье Су? Су Чжихэ знаешь? Вот, приехали поддержать статус.

— Поддержать статус? Почему сам Су Чжихэ не приехал? Только машину прислали?

— Эй, эй, я еще слышал, что Сун Янь не родной сын своей матери.

— А? Откуда ты знаешь…

Машина плавно остановилась у учебного корпуса.

Мин Чжи увидела, что Сун Янь не двигается, и спросила:

— Не выходишь?

Лицо Сун Яня было ледяным, взгляд подернулся инеем.

Окно было открыто, мимо машины время от времени проходили группы студентов.

Все они обсуждали одну тему.

Сун Яня.

— Сун Янь, — видя его состояние, Мин Чжи похлопала его по плечу.

Сун Янь резко вдохнул, крепко зажмурился. В его голосе смешались гнев и дрожь:

— Не трогай меня.

Она знала, чего он боится.

За месяц общения Мин Чжи поняла, что Сун Янь, внешне похожий на неуязвимого холодного Яму, на самом деле был невероятно хрупким.

Совсем не похож на того Сун Яня десятилетней давности, который без раздумий пускал в ход кулаки.

К тому же, он больше года не ходил в школу, естественно, ему было не по себе.

Мин Чжи понимала, что это ее вина, и смягчила голос:

— Выходи, я же с тобой.

Дыхание Сун Яня на мгновение прервалось, его закрытые глаза слегка приоткрылись.

За несколько минут его глаза покраснели, сосуды налились кровью. Он выглядел одновременно жалко и свирепо.

— Я с тобой, — Мин Чжи взяла его рюкзак. — Я впервые в Первой школе, покажешь мне дорогу, хорошо?

Спустя некоторое время Сун Янь наконец проявил великое милосердие и хрипло промычал в знак согласия.

Мин Чжи открыла дверь и с другой стороны вытащила Сун Яня из машины.

Она отряхнула его одежду и протянула ему рюкзак.

Глядя на кампус, наполненный юношеской энергией, она почувствовала прилив эмоций и, собрав весь свой пыл, с которым когда-то выступала на школьных линейках, подбодрила его:

— Чего бояться? Соберись с тем же духом, с каким ты меня подкалываешь, живи нормально, учись хорошо. Не обмани моих ожиданий!

Сун Янь посмотрел на нее странным взглядом, как на незнакомку:

— Ты…

— Что я? — спросила Мин Чжи.

— Как старуха, все ворчишь и ворчишь.

Мин Чжи: «…»

Действительно, минутная нежность была потрачена зря. Этот пес не заслуживал ее доброты.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Болезненный (Часть 4) (Часть 2)

Настройки


Сообщение