◎Сон о бурлящей мирской суете◎
Сегодняшняя ночь была словно ледяное синее полотно, на котором висел нефритовый диск.
Ци Чжии не любил этот лунный свет.
Слишком совершенный, слишком прекрасный.
Все в этом маленьком доме казалось прекрасным и нежным сном.
Когда он был совсем маленьким, лежа в заснеженном деревенском сарае, глядя в небо, он всегда сомневался, что переживет эту зиму.
Ребенок, выросший в бедной горной глуши, мог мечтать о бессмертном царстве лишь как о дворе, где всегда весна и есть надежное укрытие от ветра и дождя.
Когда он стал чуть старше, в его снах появилась женщина.
Яркая, как клинок, женщина, к которой не так-то просто подойти.
Ветер развевал его растрепанные черные волосы, юноша подпер голову рукой и перевернул страницу сборника стихов.
Его пальцы были длинными, кожа на тыльной стороне руки сияла, как нефрит. Он поднял взгляд, его взор бесцельно скользнул по картине с изображением красавицы.
Тот, на кого падал его взгляд, обнаруживал, что его глаза пусты, и смотреть на него было словно стоять перед пустынной равниной, окутанной туманом со всех сторон.
Это был взгляд, вызывающий смущение и стыд.
Взгляд, презирающий все, высокомерный и равнодушный, заставляющий из глубины души чувствовать себя ничтожным.
Но женщины здесь, казалось, привыкли.
Они по-прежнему кокетливо и живо разговаривали с Ци Чжии, полные энергии, и комната сияла их красотой.
Внезапно Цю Лунун поняла смысл того, что Ци Чжии содержал этот двор, полный женщин.
В юности Ци Чжии еще мог выдавливать из себя фальшивую улыбку, но спустя столько лет, обретя абсолютную власть, он даже улыбаться перестал.
Самым частым выражением его лица было полное отсутствие выражения.
Холодный и отстраненный, как длинный клинок, рассекающий воздух в пронизывающем ветре.
Ци Чжии, самый мирской из великих праведных мастеров за сотни лет, занимал две должности: Верховного Старейшины Сюаньтяньцзун и Главы клана Ци.
Стоило ему проявить хоть малейшую усталость или слабость, как те, кто следил за ним, тут же набросились бы, как шакалы, мертвой хваткой.
Но здесь Ци Чжии мог позволить себе такой взгляд.
Усталый, и ему было лень это скрывать.
Цю Лунун почувствовала, что эти девушки в комнате были для него тщательно отобранными питомцами.
Когда у него хорошее настроение, он проводит здесь время, а когда настроение плохое, он может в любой момент заставить человека исчезнуть из мира без следа, как раздавить муравья.
Чайные листья в чашке из зеленого фарфора свернулись. Цю Лунун увидела, как Ци Чжии небрежно взял чашку и взглянул на чайный поднос.
Его взгляд задержался на мгновение.
Ци Чжии вдруг поднял голову и спросил: — Ты умеешь пользоваться мечом?
А?
Цю Лунун растерянно посмотрела ему в глаза, убедилась, что он спрашивает ее, и ответила: — Умею.
В комнате внезапно воцарилась странная тишина.
Красавицы остановились, удивленно или завистливо глядя на новенькую девушку, обмениваясь сложными взглядами.
— Я увидел твои руки и подумал... — Лунный свет заливал пространство под окном, юноша, ясный, как яркая луна и свежий ветер, повернул голову и равнодушно сказал: — Как выглядят эти руки, когда держат меч.
— Я училась мечу в детстве, — сказала Цю Лунун.
Ци Чжии посмотрел на девушку, опустившую брови, и прищурился: — Совершенствующаяся, значит.
В этот момент.
Взгляд Ци Чжии.
По сути, он был точно таким же, как взгляд Юй Цзыцяня, когда тот разглядывал Цю Лунун.
Он смотрел не на красавицу, и не на юность пятнадцатилетней девушки.
Просто один совершенствующийся смотрел на другого совершенствующегося у подножия горы.
Словно глядя сверху вниз на муравья.
Эти люди, претерпевшие множество трудностей на пути Дао, очень любили играть в игры знатных сыновей, они были даже более романтичны и благородны, чем самые яркие юноши мира смертных.
А их сердца были тверже и равнодушнее скал, отшлифованных сотнями лет в Снежных Просторах Куньлунь.
— Не могу назвать себя совершенствующейся, лишь немного разбираюсь, знаю очень мало, — девушка по-прежнему держала голову опущенной, большая часть ее лица была скрыта в тени.
В ее словах чувствовались необычайная покорность и смирение.
Она не воспользовалась возможностью сократить расстояние между собой и Ци Чжии, не проявила никаких знаков расположения.
Равнодушно, кратко, словно хотела поскорее закончить этот разговор.
Ци Чжии опустил взгляд, уставившись на ее руки.
Цю Лунун почти полностью погрузилась в темноту, лишь несколько лучей света падали на тонкие кончики пальцев, выглядывающие из рукава.
Пятнистый свет.
Она переплела пальцы, изящно положив их на пояс с вышивкой в виде айвы на красном шелке.
Та же поза, что и у всех девушек в этом дворе, тонкие, красивые пальцы, кожа нежная, как нефрит.
Сам Ци Чжии немного удивился.
Почему среди всех этих роскошных красавиц в комнате его беглый взгляд первым упал на ее руки, когда она поднимала чайный поднос.
В тот момент в кончиках ее пальцев мелькнула острая свирепость.
Он невольно почувствовал, что эти руки не должны быть здесь, они должны держать меч.
В этот момент Ци Чжии понял, что она новенькая.
Вся эта комната была полна красавиц, но он никого из них не помнил.
Какая разница, кто есть кто.
— Ты та, о ком мне говорил Цзыцянь, та, кто хочет пойти по пути Дао, кто хочет вступить в Сюаньтяньцзун, — равнодушно сказал Ци Чжии, и невозможно было понять, каким тоном.
— Это я, — сказала Цю Лунун.
— Не нужно быть такой скованной, — Ци Чжии опустил взгляд, неторопливо выпил чашку чая и холодно усмехнулся. — В этом дворе есть люди любого статуса.
Но как только они сюда попадают, они все становятся моими людьми, людьми Ци Чжии.
Пока я не паду, в этом мире для вас всегда найдется место.
Пока Ци Чжии молчал, атмосфера в комнате была немного унылой.
Но после его слов красавицы тут же оживились, защебетали, как стайка веселых птичек.
В комнате снова стало шумно, мелькали яркие тени, раздавались голоса, словно пение ласточек и иволг, доносившиеся до окна, и аромат девушек наполнял комнату.
Поистине, веселее, чем у бессмертных.
Цю Лунун молча стояла в углу.
Как жаль.
Почему, когда она была Владычицей Меча, ей не пришло в голову собрать всех красивых мужчин мира и построить гарем?
... ...
Лунный свет за окном был как вода.
Вскоре Ци Чжии, словно устав, приложил руку ко лбу, закрыл глаза и махнул рукой, приказывая всем уйти.
Цю Лунун послушно пошла за другими красавицами, собираясь уйти, как вдруг услышала, как Ци Чжии спросил.
— Ты умеешь причесывать волосы?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|