Наставник Шаолун (Часть 1)

Хуэй Шу взглянула на раненого Е Фэнсяна и сказала: — Молодой господин, что вы думаете?

Е Фэнсян сказал: — Честно говоря, эта Карта Драконьих Вен Великого Тана нужна главе Врат Лоша.

Хуэй Шу, услышав это, улыбнулась и сказала: — Наш глава Усадьбы уже слышал об этом. Сейчас мы ждем одного человека.

— Кого вы ждете?

— Одну девушку.

Она по приказу главы Усадьбы отправилась во Врата Лоша, чтобы получить согласие Молодого господина Юя на передачу этой Карты Драконьих Вен Великого Тана лидеру Альянса Боевых Искусств.

Е Фэнсян, услышав это, сказал: — Если глава даст приказ, я обязательно верну ее обеими руками.

Я, держа эту карту, знаю, что это крайне опасно.

Как только глава передаст этот предмет другим людям, у меня не будет забот, и, естественно, станет меньше тревог.

Не нужно будет так беспокоиться.

И, конечно, не будет так утомительно.

Вэй То сказала: — Молодой господин, вы готовы защищать эту Карту Драконьих Вен до смерти, вы поистине храбрый мужчина!

Могу узнать ваше имя?

Е Фэнсян сказал: — Я всего лишь скромный ученик Врат Лоша, какое у меня может быть великое имя?

Мое ничтожное имя — Е Фэнсян.

Для меня большая честь, что глава удостоил меня своим вниманием и послал меня к Ци Хэнтяню, чтобы расследовать дело о карте.

Я всем сердцем и душой, находясь в резиденции Ци, день и ночь не мог уснуть, и наконец нашел карту.

Я оправдал ожидания главы, и мое сердце успокоилось.

В этот момент вошла девушка. Увидев ее, Вэй То обрадовалась, сделала шаг вперед и сказала: — Ци Цюань, как дела с тем, что поручил тебе глава Усадьбы?

Ты справилась?

Эту девушку звали Ци Цюань, она была из Усадьбы Роз.

Ей было восемнадцать лет.

Она сказала: — Старшая сестра, я получила согласие Молодого господина Юя.

Он написал письмо, в котором изложил свои намерения.

Сказав это, она достала письмо из-за пазухи своего синего длинного халата и передала его Вэй То. Вэй То передала его Е Фэнсяну и сказала: — Молодой герой Е, прошу, откройте.

Е Фэнсян открыл письмо, просмотрел его содержимое и улыбнулся, сказав: — Молодой господин Юй согласен передать эту Карту Драконьих Вен Великого Тана главе Усадьбы.

Мне нужно сопровождать вас в Усадьбу Роз и лично передать ее главе Усадьбы. Так Молодой господин Юй будет спокоен.

Ци Цюань сказала: — Благодарю вас, молодой герой Е!

У нашего главы Усадьбы тоже было такое намерение.

Он очень хочет увидеть человека, который смог забрать Карту Драконьих Вен Великого Тана из резиденции Ци.

Ци Янцюань, услышав их разговор, подумал: «Усадьба Роз находится в Цзилине, но их бизнес распространяется по всему Китаю».

Они занимаются любым бизнесом, связанным с цветами.

Имена, которые глава Усадьбы дает своим служанкам, тоже такие изысканные, он действительно достоин титула «Цветочный Король».

Имя Ци Цюань, вероятно, взято из «Ши Цзин: Вэй Фэн: Чжугань».

Стих гласит: Река Ци справа, источник слева.

Очаровательная улыбка, нефритовый пояс.

Думая об этом, он посмотрел на Е Фэнсяна и увидел, что Е Фэнсян не отводит глаз от лица Ци Цюань.

Увидев, как Ци Цюань движется, он показался ловким и милым.

— Древние говорили: Прекрасная и добродетельная девица — достойная пара для благородного мужа!

Хань Шэнмин произнес эту фразу.

Все присутствующие видели, как Е Фэнсян долго смотрел на Ци Цюань, и в его глазах читалась влюбленность.

Глаза не могут обмануть человека.

Чжэн Юань в шутку сказал: — Раз старший брат едет в Усадьбу Роз, я тоже поеду.

Я вырос в Шанло и никогда не выезжал за его пределы, очень мечтаю увидеть внешний мир.

На этот раз возьми меня с собой, я посмотрю на внешний мир.

Сказав это, он взглянул на Фэн Цюхуа. Фэн Цюхуа, услышав, что Чжэн Юань хочет уехать из Шанло, была категорически против.

Чжэн Юань подбежал, присел перед Фэн Цюхуа и почти умоляющим взглядом сказал: — Тетушка, пожалуйста, позволь мне увидеть внешний мир?

Я же не могу всю жизнь оставаться в этом городе?

Я даже не знаю, как выглядит внешний мир, я только слышал о нем от рассказчиков.

Фэн Цюхуа сказала: — Нет!

Мир боевых искусств опасен, как я могу быть спокойна, если ты уедешь?

Чжэн Юань, указывая на Е Фэнсяна, сказал: — Тетушка, я поеду с этим старшим братом.

И с этими старшими сестрами. Я вижу, они не похожи на плохих людей, они позаботятся обо мне.

Как ни уговаривал, Чжэн Юань приставал к Фэн Цюхуа. Фэн Цюхуа сказала: — Дело не в том, что я не отпускаю тебя. Ты вырос в Шанло с детства, у тебя нет никаких навыков. Если с тобой что-то случится, как я объясню это твоим родителям?

— Тетушка, не волнуйтесь, я обещаю, что позабочусь о себе, когда уеду!

Чжэн Юань поднял правую руку и поклялся: — Если со мной что-то случится в этой поездке, я больше никогда не покину Шанло.

Хань Шэнмин сказал: — Он все равно должен вырасти, ты не можешь вечно баловать его так.

Позволь ему выйти и испытать себя, возможно, это будет полезно для его роста.

Когда он вырастет, тебе тоже станет легче.

Почему бы и нет?

Рядом Хань Шэнмин понимал мысли Чжэн Юаня, и, немного поддержав его, Фэн Цюхуа заколебалась.

Фэн Цюхуа подумала: «Его отец и мать умерли рано, он с детства один, со мной, старой женой. Время никого не щадит, теперь он уже понимает вещи».

Нельзя, чтобы он оставался в Шанло вечно.

Моя жизнь уже такая.

Возможно, до самой смерти я не смогу покинуть Шанло.

Мои кости в конце концов будут похоронены в Шанло.

А у этого парня еще много времени, нельзя его тратить впустую.

Как говорится, мужчина стремится к великим делам повсюду. Он должен увидеть великолепные реки и горы Родины, отправиться в разные города, испытать себя.

Увидев, что тетушка долго раздумывает, Чжэн Юань увидел проблеск надежды.

Его лицо тут же просияло от радости, и он сказал: — Тетушка, не волнуйтесь, я обещаю не создавать проблем на стороне.

Когда вернусь в Шанло, расскажу вам обо всем интересном, что увижу, как тот рассказчик.

Сказав это, он встал и изобразил рассказчика, с жестами и выражением лица, прямо как настоящий мастер.

— Хорошо, хорошо.

Фэн Цюхуа сказала: — Тетушка обещает, что отпустит тебя.

Сказав это, она взглянула на Е Фэнсяна и сказала: — Молодой герой, я доверяю вам своего племянника!

Пожалуйста, хорошо присмотрите за ним.

Е Фэнсян сказал: — Не волнуйтесь, мне очень нравится этот ребенок.

Видя его рыцарское сердце, доброту и простоту, я обязательно защищу его и не позволю ему испытать ни малейшей обиды.

Говоря это, его взгляд снова обратился к Ци Цюань. На нежном лице Ци Цюань появилась легкая улыбка.

Сказать, что Ци Цюань совсем не нравился Е Фэнсян, было невозможно.

По дороге во Врата Лоша она постоянно думала о том, кто же осмелился забрать Карту Драконьих Вен Великого Тана из резиденции Ци Хэнтяня.

Глава Усадьбы Роз рассказывал им о подвигах Ци Хэнтяня.

Он также говорил о том, насколько важна и ценна эта Карта Драконьих Вен Великого Тана.

— Молодой герой Е.

Ци Цюань опустила глаза и тихо сказала: — Пожалуйста, отправляйтесь с нами в Усадьбу Роз.

Путь далек, лучше отправиться пораньше.

Хуэй Шу и Вэй То тоже кивнули в знак согласия.

Чжэн Юань сказал: — Подождите меня немного, я пойду в комнату, соберу вещи.

Говоря это, он исчез как дым, а когда снова появился в зале, за спиной у него был узел.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Наставник Шаолун (Часть 1)

Настройки


Сообщение