Глава 10
◎Десять лет избегания, встреча без слов◎
Ранним утром у ворот резиденции стояла фигура. Изящный и статный юноша с тонкими губами, сжатыми в холодную линию. На его бледном лице читалась болезненность, он выглядел хрупким и уязвимым.
— Фэй Ю, не подведи меня, — холодный голос Шан Юаньаня был полон решимости.
Фэй Ю опустил глаза, плотно запахнул на плечах Шан Юаньаня теплый плащ с меховой опушкой. На его лице читалось беспокойство. Он несколько раз хотел что-то сказать, но слова замирали на губах. Наконец, он тихо произнес: «Слушаюсь. Будьте осторожны, Ваше Высочество».
Глядя на удаляющуюся фигуру Вашего Высочества, Фэй Ю слегка взмахнул рукой, и трава и деревья вокруг зашевелились, словно получив приказ.
Он повернулся и вошел в резиденцию, повернул скрытый механизм в темном углу комнаты, и за кроватью открылся потайной ход. Пройдя по запутанным коридорам, он подошел к стене, полной ловушек и тайников, и с помощью особого секретного метода передал приказ во все уголки Яньчэна. Там находились тайные стражи, беспрекословно подчинявшиеся Шан Юаньану.
Слабый свет свечи на стене освещал лишь небольшую часть комнаты. Краем глаза он заметил на клочке бумаги едва различимые слова: «Тайно вернуться в Столицу, ждать дальнейших указаний».
Сегодня Шан Юаньань был в головном уборе, одет в приличную одежду, совсем не так, как обычно, когда он выглядел удрученно. Он вышел из кареты и посмотрел на гробницу вдали. В отличие от прошлых дней, сегодня он держал в руках букет увядших лотосов.
Он ненавидел лотосы и много лет не прикасался к ним. Но сейчас он крепко сжимал их в руке, направляясь к гробнице.
Не успел он войти, как позади него поднялись клубы пыли. Раздался громкий топот копыт, и Шан Юаньань замер, остановившись.
Карета позади плавно остановилась, затем послышались размеренные шаги. Отряд солдат в строгом порядке окружил вход в гробницу, с оружием на поясе, почтительно охраняя человека в карете.
Шан Юаньань не оборачивался. По одним лишь шагам он понял, что это хорошо обученные императорские гвардейцы. Хотя они и были в обычной одежде, перед его глазами возникла знакомая картина из прошлого.
Командир гвардии, увидев постороннего на запретной территории императорской гробницы, тут же выхватил меч и приставил его к шее Шан Юаньаня: «Кто ты такой?! Как смеешь вторгаться на территорию императорской гробницы?!»
Шан Юаньань равнодушно опустил голову. Столько лет прошло, и вот они впервые встретились у гробницы.
Командир императорской гвардии Тан Чжо нахмурился, глядя на этого дерзкого юношу. Он уже хотел безжалостно опустить меч, но его остановил тяжелый, властный голос: «Тан Чжо».
Услышав этот голос, Тан Чжо убрал меч, подавляя недоумение. Он обыскал Шан Юаньаня. Хотя он не знал, кто этот юноша и почему он здесь, но везде, где появлялся Император, требовался тщательный обыск.
Взгляд Тан Чжо упал на цветы в руках молчаливого юноши. Когда его рука потянулась к увядшим цветам, юноша слегка отклонился, уклонившись от прикосновения.
— Отойди, — человек позади него был одет в черную мантию, но это не скрывало его императорского величия. Он твердым шагом подошел к юноше.
Тан Чжо убрал свою руку, оставшуюся ни с чем, и отошел за спину Се Канчжэня. Видя, что Шан Юаньань все еще не двигается, он тихо, но резко сказал: «Наглец! Почему не преклоняешь колени перед Его Величеством?!»
Се Канчжэнь махнул рукой: «Я не в официальной одежде, коленопреклонения не требуются».
Сказав это, он оглядел юношу перед собой, который был на полголовы выше его. Они не виделись десять лет, и хотя он не помнил, как выглядел этот ребенок, но, глядя на его лицо, он невольно вспомнил облик той, кого когда-то любил больше всего.
Похож, очень похож. Се Канчжэнь отвел взгляд, в его глазах промелькнуло необъяснимое отвращение.
Шан Юаньань все время смотрел в землю, на его лице было безразличие и отстраненность. Рука, державшая цветы, незаметно сжалась, затем немного расслабилась. Он отступил на несколько шагов, уступая дорогу.
Взгляд Се Канчжэня остановился на букете засохших лотосов, затем он посмотрел в глаза Шан Юаньаня. Их взгляды встретились, но Се Канчжэнь быстро отвел глаза и медленно направился к гробнице.
Десять лет избегания, встреча без слов.
Ничего неожиданного. Шан Юаньань тихо рассмеялся, равнодушно глядя на удаляющуюся фигуру. Если бы холодный взгляд мог убивать, то в глазах Шан Юаньаня сейчас бушевала бы кровавая битва.
Но как только он отвел взгляд, послышался свист, и стрела, словно ветер, вылетела из леса, пронеслась мимо волос Шан Юаньаня и полетела прямо в спину, одетую в черную мантию. Тан Чжо краем глаза заметил ее и в одно мгновение взмахнул мечом, заслоняя Императора, и громко крикнул:
— Охрана!
В тот же миг лес наполнился темными фигурами убийц. Они хлынули, словно волна, вызывая чувство удушья. Стрелы беспорядочно летали в воздухе, свист пронзал уши. Гвардейцы в обычной одежде выхватывали мечи, защищая Се Канчжэня. Битва мгновенно разгорелась.
Тан Чжо нахмурился. Перед выходом все было тщательно проверено, как же здесь оказались убийцы?!
Тан Чжо огляделся. Лицо немногословного юноши оставалось бесстрастным. Он направился к гробнице: «В гробницу!»
Тан Чжо с прищуром посмотрел на Шан Юаньаня. За десять лет он не видел, чтобы кто-то еще приходил к этой императорской гробнице. Почему же этот юноша так хорошо знаком с местностью?
Не успел Тан Чжо подумать, как заслонил собой Се Канчжэня и повел его к гробнице. Когда до входа оставалось совсем немного, стрела попала Тан Чжо в правую ногу. Стрела летела так быстро, что он даже не успел среагировать.
Он вскрикнул от боли, но хотел подняться, чтобы продолжить бой. По силе удара было видно, что человек в лесу обладает глубокой внутренней силой. Если бы он хотел убить, то этот отряд гвардейцев вряд ли смог бы его остановить.
Человек в маске в лесу лично натянул лук и выстрелил в черную фигуру, но его взгляд был прикован к юноше.
Для Се Канчжэня такая ситуация, хоть и опасная, но не первая попытка покушения. На его лице не было паники. Среди звона мечей и груд тел он словно кого-то искал. Встретившись взглядом с Шан Юаньанем, он поджал губы и снова перевел взгляд на жестокую битву.
Стрела, пронзающая горы, словно ветер, полетела прямо в Се Канчжэня. Ее скорость была поразительной. В самый критический момент юноша прыгнул вперед, повалив Се Канчжэня на землю и втащив его в гробницу: «Собираешься стоять и ждать смерти?»
Острая стрела пронзила грудь Шан Юаньаня, окрасив его светло-бирюзовую одежду в красный цвет. Он с трудом опустился на одно колено, оттолкнул Се Канчжэня, который уже был в безопасности внутри гробницы, и впервые на людях нахмурился.
Его бледные губы стали ярко-красными от крови, под рукавами дрожали ледяные руки. В этот момент Шан Юаньань не чувствовал боли, словно многолетние мучения от болезни от холода исчезли.
Его тело постепенно немело, и по конечностям разливался невиданный ранее холод. В голове, словно в калейдоскопе, мелькали лица, но он не мог разглядеть ни одного из них.
Боль, пришедшая после онемения, была невыносимой. Прежде чем упасть, он почувствовал, что его кто-то подхватил. С трудом разглядев лицо Сюй Бо, он впервые в жизни испытал острое чувство разочарования.
У него не было сил смотреть на неподвижные золотые сапоги рядом. Он лишь почувствовал во рту приторно-сладкий вкус крови, в груди словно что-то взорвалось, и он больше не мог сдерживаться. Кровь потекла по уголкам губ, окрашивая бледные губы и зубы.
Что ж, Сюй Бо заботился о нем десять лет, давно считал его родным, о чем еще можно было сожалеть?
Букет увядших цветов все еще был у него в руках, на его груди, окрашенный кровью, он стал еще ярче, словно живой, цветущий лотос. Воспоминания остановились на мае, когда пели цикады. Теплый ветер проносился над прудом, полным лотосов. Изящная женщина в легкой одежде сидела в беседке, задумчиво глядя на цветы. Ее мысли прервал звонкий детский голос:
— Матушка, ты чем-то расстроена?
Необычайно красивая женщина, услышав это, рассмеялась, отгоняя печаль, и погладила ребенка по голове: «Нет, конечно. Что ты здесь делаешь, Аньэр?»
Маленький ребенок наклонил голову, на его лице появилось самодовольство: «Матушка не знает, но только у тебя есть такой большой пруд с лотосами! В других местах таких нет! Все очень завидуют тебе».
Маленькие ручки указывали на большой пруд. Детская наивность отражалась на его лице. Он не понимал печали в глазах женщины. В ее прекрасных глазах читалось глубокое чувство несвободы: «А матушка завидует им».
— Почему ты здесь, Аньэр? Ты выполнил сегодняшние задания? Учитель говорил, что ты опять шалил на уроке?!
Властный голос приближался вместе со стуком золотых сапог. В сияющей золотом мантии молодой Се Канчжэнь выглядел величественно. Он поднял ребенка и безжалостно выгнал его из беседки: «Возвращайся в свой Дворец Тяньчэн!»
Се Канчжэнь обнял женщину в беседке, его отношение к ней было совершенно иным, чем к ребенку. Он нежно погладил ее красивое, соблазнительное лицо. Прекрасная женщина посмотрела на послушно уходящего ребенка и с легким упреком сказала:
— Аньэр еще ребенок. Эти государственные дела для него слишком сложны, зачем быть таким строгим?
— Все, что у меня есть, в будущем будет принадлежать ему. Сейчас, хоть он и делает больше, чем другие дети его возраста, это то бремя, которое ему придется нести в будущем. Он уже не маленький.
Женщина в его объятиях хотела что-то возразить, но в итоге замолчала. Она считала, что в детстве нужно сохранить детскую непосредственность, а в будущем — свободу, это самое ценное.
Только после смерти матери Шан Юаньань понял, чего она хотела. Она не любила богатство и почести, не любила интриги дворца. Неудивительно, что она часто смотрела на певчих птиц в клетках в саду — они были похожи.
В объятиях Сюй Бо юноша казался еще более хрупким. Многолетнее недоедание и лишения сделали Шан Юаньаня похожим на брошенного дикого тигренка, едва живого.
— Ваше Величество, — в глазах Сюй Бо читалась боль. Он осторожно опустил умирающего юношу на землю и преклонил колени перед золотыми сапогами, словно старый отец, умоляющий вылечить сына.
На серьезном лице человека в золотых сапогах не было видно никаких эмоций. Спустя долгое время он лишь тихо вздохнул: «Ты злился все эти годы?»
— Никогда. Я уверен, что если бы госпожа (Шан И) была здесь, она бы не хотела видеть эту сцену, — Сюй Бо бросил взгляд на разбросанные по земле лотосы, закрыл глаза, склонил голову к земле и медленно произнес.
Услышав упоминание о покойной возлюбленной, Се Канчжэнь наконец посмотрел на лицо юноши на земле. Букет увядших лотосов, окрашенный кровью, словно начал распускаться, окружая юношу. Казалось, он оплакивал его и одновременно терзал воспоминания живых, разрозненные и глубокие.
— Возвращаемся во дворец.
Величественный и многочисленный отряд удалился, и у гробницы мгновенно стало тихо и пустынно. Сюй Бо, все еще стоявший на коленях со склоненной головой, тяжело закрыл глаза, покачал головой, тихо вздохнул и произнес: «Береги себя».
(Нет комментариев)
|
|
|
|