Глава 14 (Часть 1)

Глава 14

Цинь Мо непонимающе моргнула, глядя на убитую горем Го Пин: — Мы… мы… что с нами?

— Кто говорил, что брак — это могила любви? Кто клялся бороться с семьей до последнего и не идти на поводу у их тирании, отказываясь становиться универсальной домработницей? Кто хотел оставаться независимой женщиной новой эры, всемогущей бизнес-леди?! — Го Пин смотрела на нее с упреком и негодованием, ее голос дрожал, а каждое слово словно обжигало.

Эти обвинения заставили Цинь Мо почувствовать себя так, будто она совершила какое-то ужасное преступление…

Цинь Мо задумалась. Она действительно говорила все это?

Почему она ничего не помнит? Она подняла голову и подумала. Точно, это не она говорила!

Го Пин не обращала на это внимания и продолжала смотреть на нее: — Как ты могла обмануть мои чувства? Я так старалась держаться перед мамой, даже когда она сказала, что я осталась единственной незамужней в нашей компании. Я хотела и тебя втянуть в это, а ты в самый ответственный момент меня подвела!

Эй, эй, это звучит как-то двусмысленно, могут неправильно понять.

Цинь Мо огляделась по сторонам, прикрыла ей рот рукой: — Тише ты…

Го Пин убрала ее руку со своего рта и с упреком посмотрела на нее: — Ты разрушила мою мечту о свободной и независимой жизни…

— Хм… — Цинь Мо задумалась, подняла голову и серьезно посмотрела на нее. — Независимая женщина — это обычно успешная, богатая, элитная дама. Я не такая… У меня нет денег, я, скорее, «диси» среди аристократов, мне до них далеко. Так что… я не могу идти с тобой дальше по этому пути. Но я надеюсь, ты будешь верна себе, не унывай, если рядом не будет никого, кто поддержал бы тебя. Хотя я и не могу поддержать тебя на деле, но морально… — Цинь Мо сжала кулак. — Я все еще на твоей стороне.

Цинь Мо похлопала ее по плечу, чтобы утешить.

Го Пин: — …

Она печально уткнулась лицом в стол: — Теперь я действительно осталась одна. Раньше хоть было с кем по магазинам ходить. А теперь все либо с парнями, либо с мужьями. У меня даже есть не переваривается…

— Не преувеличивай, — Цинь Мо наклонилась к ней и тихо сказала: — Я не из тех, кто променяет друзей на мужчину, никогда так не поступлю. По магазинам? Конечно, пойду с тобой.

Го Пин склонила голову набок и посмотрела на нее.

Цинь Мо серьезно кивнула.

Чтобы утешить Го Пин, чьи чувства были задеты, Цинь Мо пообедала с ней, положив ей в тарелку много всего вкусного. Только после этого лицо Го Пин немного прояснилось.

Они стали подругами, потому что у них были схожие вкусы в еде. Они с удовольствием уплетали обед.

Сяо Цзэ позвонил, когда они были в самом разгаре трапезы. Цинь Мо ответила на звонок, взглянула на Го Пин и под ее пристальным взглядом с замиранием сердца слушала.

Раздался приятный голос, Сяо Цзэ тихо рассмеялся: — Пообедала? Хочешь, чтобы я приехал к тебе? Или я могу составить тебе компанию?

Го Пин сидела рядом и, услышав его голос, узнала того, кто вчера ответил на звонок. Она начала жестикулировать, показывая: «Не смей забывать друзей ради мужчины!»

Она обедает с подругой, как можно вот так взять и уйти? Это же невежливо.

— М-м… — Цинь Мо почесала подбородок, кашлянула. — Я уже ем, не приеду. Ешь сам…

Го Пин с удовлетворением посмотрела, как она повесила трубку, и одобрительно кивнула: «Молодец!»

Но вскоре телефон зазвонил снова. Го Пин недовольно посмотрела на нее: «Дадут человеку поесть спокойно или нет?»

Звонила мама Цинь. Увидев, кто звонит, Цинь Мо захотелось выбросить телефон. Она дрожащей рукой ответила на звонок, и тут же раздался бодрый голос матери.

Цинь Мо немного отодвинула телефон от уха, но все равно все слышала. Что уж говорить о Го Пин, которая сидела рядом с ней. Она, кивая, слушала болтовню матери, а когда та перешла к разговору о том, что обсуждали в прошлый раз, не выдержала и сказала: — Мама, я же говорила, что не пойду на свидание вслепую. Как ты можешь решать за меня?

— Ты же в прошлый раз согласилась, — сказала мама Цинь.

— Когда я соглашалась? — Цинь Мо рассмеялась от возмущения.

Мама Цинь спокойно ответила: — Ты же сказала: «Поговорим об этом в следующий раз»? Вот сейчас и есть следующий раз. Я уже договорилась с людьми. Ты должна хотя бы показаться, иначе я сама приеду и схвачу тебя.

— Мама…

Мать бросила несколько грозных фраз и повесила трубку. Цинь Мо почувствовала себя бессильной. Она не хотела идти на свидание вслепую, но и сказать, что уже замужем, не могла. Она вздохнула.

Глаза Го Пин загорелись, она вся задрожала от волнения. Что происходит? Разве Цинь Мо не замужем? Почему ее мама устраивает ей свидание вслепую?

Она тщательно обдумала все и пришла к выводу: Цинь Мо вышла замуж тайно от матери, та ничего не знает!

Фу-у-у… Она с насмешкой посмотрела на Цинь Мо: — Не думала, что у тебя есть такие увлечения. Ты такая дерзкая, твоя мама в курсе? А твой муж в курсе? Цинь Мо, ты идешь на свидание вслепую за спиной мужа и матери. Ты уверена, что муж тебя не накажет, когда узнает?

Цинь Мо закатила глаза: — Что ты понимаешь? — Зачем так злорадствовать?

— А что я не понимаю? — Го Пин возмутилась. — Ты вышла замуж, а твоя мама не знает, и теперь заставляет тебя идти на свидание вслепую. А ты, конечно, хочешь скрыть это и от мамы, и от мужа…

Цинь Мо скривила губы. Попала в точку.

— Ну как, как? Я обожаю такие истории! Можно мне посмотреть, как ты будешь на свидании?

— Ты еще и подливаешь масла в огонь?! — Цинь Мо не знала, смеяться ей или плакать.

Го Пин радостно ела, вдруг почувствовав, как проснулся аппетит. Кажется, ее счастье действительно строилось на чужих страданиях. Глядя на мучения Цинь Мо, почему ей так весело?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение