Глава 11

Начало: Апокалипсис 11

А она и Ян Юэсян пробудили способность огня только тогда, когда вместе убивали Бай Дау. Но сейчас она не слышала новостей о пробуждении способности воды у героини, а Бай Дау сейчас только болел и не превратился в зомби.

Она не была уверена, получила ли героиня тот светящийся камень. Если камень достался кому-то другому, сможет ли героиня пробудить способность воды?

И когда это произойдет?

Не имея времени пробуждения способности воды героиней в качестве ориентира, она не знала, когда появятся зомби, и могла только постоянно быть наготове.

На самом деле, даже подготовка была лишь психологической. Материально не было никаких условий для подготовки, например, еды.

После появления зомби гуманитарную помощь больше не выдавали — это было правдой. А в нынешней ситуации семьи, если они не смогут получить гуманитарную помощь, им останется только голодать.

Но нынешнюю гуманитарную помощь, даже если бы она хотела сэкономить, сэкономить не получалось. Просто ее выдавали слишком мало.

Похоже, все же нужно найти способ раздобыть еду и запастись ею. Но сейчас, хотя зомби еще не появились, уже началась нехватка продовольствия. Вся еда, которую можно было найти на рынке, уже была централизованно собрана властями.

Конечно, некоторые семьи заранее запаслись едой, но у этой семьи не было никакого чувства опасности, или, возможно, у них просто не было денег.

Семья сейчас находилась на грани того, что не знала, что будет есть завтра.

Подумав об этом, она не удержалась и снова вздохнула. Раз уж переноситься, почему бы не перенестись в более благополучное положение?

Даже если не переродиться дочерью какого-нибудь военного или политического воротилы, или дочерью самого богатого человека, пусть бы она переродилась в более состоятельной семье, где есть хоть какое-то чувство опасности. По крайней мере, ей не пришлось бы беспокоиться о голоде в ближайшее время.

Подумав о том, что отец оригинальной хозяйки тела превратится в зомби, она поспешно сказала Ян Юэсян: — Мама, я сегодня выходила и слышала, что некоторые заболевшие люди становятся буйными, кусаются и бьют других. Пойди и свяжи отцу руки и ноги, чтобы он не стал таким же, как они.

Ян Юэсян усмехнулась: — Как это возможно? Твой отец сейчас так болен, что не может встать с кровати, и несколько дней ничего не ел. Кусаться и бить? Откуда у него силы?

Бай Юйчжэнь закатила глаза: — Хочешь верь, хочешь нет. Те, кто кусается и бьет, — это те, кто несколько дней болел в постели и не мог встать. В любом случае, с отцом в одной комнате спишь ты. Если он действительно станет таким, как те люди, пострадаешь ты.

Ян Юэсян немного поколебалась, но быстро нашла себе оправдание: — Ладно, пойду свяжу отцу руки и ноги. В любом случае, он и так не встанет с кровати, а связать его ничего не испортит.

Бай Юйчжэнь кивнула, взяла недоеденный блинчик и вернулась в свою комнату.

Все же нужно тайком спрятать немного еды, чтобы, когда действительно не будет гуманитарной помощи, не остаться совсем без еды.

Если уж совсем никак, то придется ждать, пока она пробудит способность огня, а затем идти отбирать еду у других.

Хотя Ян Юэсян не поверила словам дочери, ей все равно было немного не по себе, поэтому она нашла веревку и связала Бай Дау руки и ноги.

Все равно делать было нечего, и она захотела лечь на кровать и поспать, но как только легла, вдруг снова вспомнила слова дочери, и ей все равно было неспокойно. Она снова села на кровати.

Подумав, она все же открыла дверь и вышла, решив устроиться на диване в гостиной.

Но едва она легла и еще не успела заснуть, как из комнаты раздался крик.

Хотя звук доносился из спальни, он совсем не походил на звук, который мог бы издать человек.

Ян Юэсян испугалась, вскочила с дивана и осторожно, шатаясь, подошла к двери комнаты.

Из-за двери доносился рев, похожий на звериный. Ян Юэсян так испугалась, что у нее задрожали ноги. Она невольно вспомнила слова дочери, сказанные, когда та только вернулась, и поспешно, в суматохе, подошла к двери комнаты дочери и постучала.

Бай Юйчжэнь не нашла камень, и ей и так было не по себе. Сейчас она легла на кровать и, полусонная, услышала стук в дверь.

Она сильнее натянула одеяло на голову и не хотела обращать внимания.

Однако стук в дверь после нескольких ударов превратился в барабанный бой, сопровождаемый громкими криками Ян Юэсян: — Чжэньчжэнь, Чжэньчжэнь, выходи скорее!

С тех пор как Бай Юйчжэнь попала в этот мир, она всегда чувствовала, что у нее много секретов, поэтому каждый раз, возвращаясь в комнату, запирала дверь изнутри. Поэтому Ян Юэсян сейчас не могла открыть дверь и могла только отчаянно стучать и кричать снаружи.

Поняв, что даже накрывшись одеялом, она не сможет заглушить непрекращающийся стук в дверь, Бай Юйчжэнь вынуждена была встать с кровати, открыть дверь и с нетерпением посмотреть на Ян Юэсян: — Что случилось?

Однако Ян Юэсян совершенно не обращала внимания на ее отношение, схватила ее за руку: — Чжэньчжэнь, иди скорее посмотри, твой отец такой, как ты говорила?

Бай Юйчжэнь, услышав это, тут же широко раскрыла глаза и, схватив Ян Юэсян за руку, спросила: — Что ты говоришь?

Ян Юэсян в этот момент потеряла голову, она говорила все, что спрашивала Бай Юйчжэнь, даже немного бессвязно.

— Звук из комнаты, послушай скорее, твой отец в комнате, я слышу, звук какой-то странный, послушай скорее.

Бай Юйчжэнь поспешно последовала за Ян Юэсян к двери комнаты. Сквозь дверь было слышно рычание.

Бай Юйчжэнь поняла, что Бай Дау зомбифицировался. Она повернулась к Ян Юэсян: — Мама, ты его связала?

Ян Юэсян замерла, поспешно кивнула: — Связала, руки и ноги связаны, да-да-да, я его связала, он меня не укусит, нам не нужно бояться.

— Как ты связала?

— Ты уверена, что он не вырвется?

Ян Юэсян немного поколебалась, показала руками, как она связала, затем неуверенно сказала: — Наверное, не вырвется, он ведь несколько дней не ел...

Не успела она договорить, как Бай Юйчжэнь нетерпеливо перебила ее: — Принеси стул, мы встанем на него и посмотрим через верхнее стекло, что там происходит.

Ян Юэсян тут же воскликнула, словно озаренная: — Да-да-да, ты права, подожди, я сейчас принесу стул.

Говоря это, она повернулась и начала искать стул по комнате.

В панике она обошла стол два раза, прежде чем сообразила, что стулья стоят перед столом, и только тогда принесла стул.

Поставив стул, Бай Юйчжэнь забралась на него. Она совершенно не доверяла Ян Юэсян. При ее нынешнем паническом состоянии, даже если бы она посмотрела, она, вероятно, ничего бы не смогла толком объяснить. Лучше было самой подняться и увидеть все своими глазами.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение