Глава 4
Старушка Лю Инлянь, привыкшая к элегантности, увидела, как ее младший внук ураганом несется со второго этажа, проносясь мимо нее. Она невольно нахмурилась и позвала:
— Хуайсинь...
Голос был тихим, но он резко остановил Ся Хуайсиня.
Поколебавшись на месте несколько секунд, он начал пятиться назад.
— Бабушка.
Лю Инлянь посмотрела на него:
— Куда ты бежишь?
Опять разозлил дедушку?
Ся Хуайсинь почувствовал, что это серьезно расходится с действительностью, и возразил:
— Нет, это он сам любит злиться.
Лю Инлянь рассмеялась:
— Если ты его не злил, то чего бежишь?
— Чтобы сохранить ноги. От них зависит, смогу ли я в будущем быть неотразимым, — ответил Ся Хуайсинь.
Сказав это, он обнял старушку и прижался губами к ее тронутым сединой волосам.
— Бабушка, я пойду спасать свою жизнь. Пообедаю с вами в другой раз. Я пошел.
Через пять минут после ухода Ся Хуайсиня спустился Ся Хунвэй. Выглядел он как обычно.
Лю Инлянь удивилась:
— Твой внук сказал, что ты разозлился, но я смотрю, ты в порядке?
А он только что был так напуган, словно испуганный кролик.
Говоря это, она не прекращала ловко и элегантно наливать Ся Хунвэю тарелку супа.
Услышав это, Ся Хунвэй тихо и медленно фыркнул:
— Если бы я время от времени не закручивал гайки этому щенку, он бы уже до небес допрыгался.
Он просто не понимал:
— Супруги А Нянь — такие сдержанные и воспитанные люди, как они могли родить такого сорванца, как Ся Хуайсинь?
Лю Инлянь с улыбкой поставила тарелку с супом перед Ся Хунвэем. Вдыхая насыщенный аромат, она спокойно сказала:
— Хуайсиню уже больше двадцати, а ты все еще мучаешься этим вопросом?
Ну и что, что сорванец?
Раз уж родился, обратно не засунешь.
Ся Хунвэй: «...»
На самом деле, он и не собирался ничего делать. Говоря по правде, этот щенок не доставлял семье особых хлопот.
В старшей школе и университете он учился в известных заведениях страны. Хотя каждый раз поступал, едва набрав проходной балл, но это тоже было настоящим достижением.
Он просто считал, что ребенок мог бы добиться большего, и жалел, что тот тратит лучшие годы впустую.
Они прожили вместе несколько десятилетий, и Лю Инлянь прекрасно знала, о чем думает Ся Хунвэй. Желание деда, чтобы внук добился успеха, было совершенно нормальным, поэтому она не стала его сильно упрекать.
— У детей и внуков своя судьба, не стоит так сильно беспокоиться.
Когда он встретит девушку, которая ему понравится, он сам станет стремиться к большему.
У каждого свое время для прозрения, давай еще подождем.
При упоминании о девушке, которая нравится Ся Хуайсиню, старик забеспокоился еще больше. Но он не хотел перекладывать эту неразрешимую тревогу на старушку, поэтому тихо хмыкнул, взял ложку и начал есть суп, молча переваривая свои мысли.
**
Ся Хуайсинь стремительно вернулся в машину. Первым делом он открыл WeChat. В групповом чате «Непохожие холостяки» было оживленно.
Причиной стал Цзин Хэюн, специалист по тайным влюбленностям, который в очередной раз потерпел неудачу еще до признания. Это был уже шестой раз во взрослой жизни. Сейчас он выл и требовал, чтобы братья вышли выпить с ним.
Ся Хуайсинь пролистал несколько сообщений, и ему это надоело. Он просто включил голосовой ввод:
— [Цзин Хэюн, ты помешан на любви десятого уровня. Болезнь неизлечима, никакие лекарства не помогут.
Будь я на твоем месте, я бы точно заказал хрустальный гроб, выбрал бы место с хорошим фэн-шуй и лег бы туда. Зачем жить?
Только позоришь братьев вместе с собой. Шесть раз! Еще один раз — и можно будет дракона вызывать.]
Цзин Хэюн: [........]
Нин Ханьсюэ: [Он же страдает от неразделенной любви, проявите понимание.]
Пэй Аньши: [У нашего брата действительно уникальная конституция. Если он признает себя вторым по невезучести, никто не посмеет назваться первым.]
Ся Хуайсинь ответил на слова Нин Ханьсюэ:
— [Понимание? Какое понимание?
Даже предки говорили: помогать в беде, а не в бедности.
С таким уровнем помешательства на любви и невезучести, как у Цзин Хэюна, подобные вещи будут случаться и впредь. Единственный способ избежать позора...]
Последние два слова он произнес с особым нажимом:
— [Разорвать отношения.]
Цзин Хэюн, которого задели за живое, стиснул зубы и усмехнулся:
— [Пес Ся, советую тебе начать молиться прямо сейчас, чтобы ты сам никогда не влюбился. Иначе...]
Он намеренно оставил паузу, давая остальным простор для фантазии.
Нин Ханьсюэ: [Представил нашего брата Синя, помешанного на любви... Ух, у меня мурашки по коже.]
Пэй Аньши: [Если такой день действительно настанет, я прикажу всем торговым центрам под эгидой Мингао светиться целый месяц, желая нашему брату Синю и его избраннице ста лет счастья и вечной любви.]
Цзин Хэюн: [Кто слышал — тому доля! Я обязательно сделаю на один день больше, чем пес Ся.]
Нин Ханьсюэ: [С этого момента группа «Непохожие холостяки» переименовывается в «Четыре дурака Тинчэна».]
Четверо бездельников, выросших вместе, могли устроить переполох из-за любой мелочи.
В глазах посторонних они могли выглядеть инфантильными и страдающими синдромом восьмиклассника, но им было совершенно все равно.
Жизнь коротка, времени не хватает даже на себя, откуда взять время думать о том, что о них думают другие?
Взгляд Ся Хуайсиня следил за бегущими строками. Он подхватил слова Нин Ханьсюэ:
— [Хотите быть дураками — будьте, только не тащите меня тонуть вместе с вами.]
Затем он бросил резкую фразу:
— [Я в этой жизни никогда не буду влюбляться. Слишком хлопотно!]
Ся Хуайсинь сказал это во многом потому, что считал своих родителей слишком приторными. Им двоим вместе было под сто лет, а они гуляли, держась за руки, кормили друг друга за едой, а когда расставались, то прощальные звонки длились не меньше двух часов... А у него не было ни таких бурных чувств, ни такого свободного времени.
Разве не приятнее потратить эту энергию и время на то, чтобы позвать братьев поиграть в мяч или погонять на машинах?
В чате на несколько секунд воцарилась тишина. Первым появился ответ Цзин Хэюна:
— [Хех, сделал скриншот.]
На этот раз братья были на удивление единодушны.
— [Хех, сделал скриншот.]
— [Хех, сделал скриншот.]
Видя, что разговор заходит в тупик, Нин Ханьсюэ поспешил спросить:
— [А что ты будешь делать, если потом сам себе дашь пощечину (признаешь неправоту)?]
Ся Хуайсинь высокомерно и уверенно ответил:
— [Я пойду в «Предел» и публично станцую стриптиз.]
Нин Ханьсюэ: [Круто! Безумно лайкаю брата Синя!!! P.S.: Скриншот сделан.]
Ся Хуайсинь: [..... Ты вообще умеешь что-нибудь, кроме как делать скриншоты?]
Нин Ханьсюэ: [Конечно.]
Ся Хуайсинь: [Что?]
Нин Ханьсюэ: [Ждать, когда ты признаешь свою неправоту. Улыбающееся лицо.jpg]
Ся Хуайсинь: [...... Катись.]
Около семи вечера Ся Хуайсинь появился в «Пределе».
В это время посетителей было мало, по сравнению с полуночью можно было сказать, что царила тишина.
Зная, что Ся Хуайсинь не ужинал, Нин Ханьсюэ вовремя заказал еду.
В таких местах, как «Предел», еда была так себе, но, к счастью, Ся Хуайсинь был непривередлив. Он подошел и молча принялся за еду.
Ел он очень тихо, его движения были воспитанными — это была его естественная манера.
Сидящие рядом болтали и смеялись. Когда Ся Хуайсинь немного поел и тарелки убрали, Вэнь Сянъюань бросил на стол крафтовый бумажный пакет, лежавший рядом с ним.
— В эту субботу — благодарственный банкет для клиентов в честь шестидесятилетия «Кайцзя». Если будет время, приходи посидеть.
Пэй Аньши наклонился вперед, взял пакет и длинными пальцами начал разматывать веревку, которой он был запечатан.
Через мгновение он открыл пакет и достал четыре приглашения на банкет.
Черная обложка с золотым тиснением — сдержанно и роскошно.
Он собрал все четыре приглашения в руке, посмотрел на Вэнь Сянъюаня и улыбнулся:
— Поздравляю. Я освобожу субботу.
Нин Ханьсюэ и остальные тут же согласились.
Наконец, взгляды всех устремились на Ся Хуайсиня.
Они все знали, что Ся Хуайсинь не любил посещать банкеты. Дело было не в том, что он кого-то не уважал, просто ему не нравилась сама атмосфера.
Но каждый раз они все равно тащили его, уговаривали, упрашивали — отчасти из дурного вкуса.
К тому же, они дружили больше двадцати лет, и когда на встрече кого-то не хватало, она казалась неполной.
Этот раз ничем не отличался.
Первым заговорил Цзин Хэюн:
— В субботу у тебя все равно нет дел. Посиди с нами, выпей пару стаканов. Может, даже станешь свидетелем зарождения моей новой тайной влюбленности.
Ся Хуайсинь рассмеялся от злости:
— Псих.
Под взрыв хохота остальные тоже начали подшучивать над Цзин Хэюном:
— Совсем стыд потерял?
— Ради нашего брата Синя он действительно старается, хахахахахахахаха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|