— …
«Ох, заклятая соперница. Повесить трубку».
— Эй, подожди!
— …Что такое?
— Вот так-то лучше. Я вернулась из Кореи! Привезла с собой супер-красавчика парня, известного дизайнера одежды, между прочим. Мы познакомились на мероприятии по обмену опытом в сфере моды, которое проводил Инст Университет. Когда он вышел на сцену с тем женским нарядом, который сам разработал и сшил, я была просто очарована…
«Провокация?»
Я приподняла бровь:
— О.
— Вот поэтому, — кокетливо засмеялась она на том конце провода, — как можно прятать такого выдающегося мужчину дома? Я должна привести его, чтобы вы все на него посмотрели.
«Точно провокация».
— Хорошо, — беззаботно согласилась я.
Ань Цзин на том конце, казалось, тоже беззаботно проговорила:
— Бай Вэй, ты бы тоже привела своего парня посмотреть… У тебя… ведь есть парень?
«Дерьмо! Какое тебе дело, есть у меня парень или нет?»
…
Закончив вспоминать, я вдруг обнаружила, что тема разговора в зале каким-то образом перескочила с Ань Цзин на меня.
— Кстати, о красоте Ань Цзин. Помните, в средней школе у нас была публичная оценка? Бай Вэй тогда явно была на голову выше Ань Цзин.
— Ах да, точно! Бай Вэй, Ань Цзин привела своего парня нам показать, когда ты своего приведешь?
— Вот именно, прячет своего парня таинственнее всех…
Я на мгновение опешила и собралась было отшутиться глупой улыбкой:
— Эм…
— Что значит «эм»? Дай нам точный ответ.
«Кто это такой бестактный?»
Моя улыбка застыла. Сидевший рядом Хоуцзы, с беззаботным видом, подошел и, прикрыв ладонью голову говорившего, сказал:
— Братан, пойдем выпьем?
— Какое выпьем? Не видишь, я у Бай Вэй спрашиваю… — голос постепенно удалился.
Я с облегчением вздохнула и вжалась в диван. Спасибо Хоуцзы. Мы столько лет росли вместе, он действительно меня понимал.
Сидевший слева Хань Сюань повернул голову, бросил на меня равнодушный взгляд и тут же отвел глаза.
Горькая усмешка на моих губах стала еще заметнее. Похоже, в тот момент я действительно потеряла самообладание. Насколько же жалкой была моя улыбка, если даже Хань Сюань удостоил меня взглядом?
Линь Цзясин, ах, Линь Цзясин, как ты мог так меня опозорить, прямо как Ань Цзин?
Целый месяц! Ты бы умер, если бы ответил на сообщение? У тебя бы кусок мяса отвалился, скажи ты хоть слово? Правда… Я была вне себя от ярости! Я же твоя девушка! А что такое девушка?
Это сокровище, которое боишься уронить, держа в ладонях, боишься, что растает, держа во рту! Разве так заботятся о своей девушке?!
Только я об этом подумала, как вдруг завибрировал телефон. Я взяла его — Линь Цзясин.
«Мамочки, как вовремя?»
«Если бы я знала, что пара ругательств заставит этого мертвеца подать знак жизни, я бы давно прошлась по всем его предкам».
«Нельзя, чтобы ему это так легко сошло с рук».
Хотя я так думала, в сердце все же промелькнула легкая сладость. У этого мертвеца все-таки есть совесть, он знает, что сестрица (я) будет о нем беспокоиться.
Открыв сообщение, я увидела всего несколько простых слов:
«В девять, встречаемся в Синбэй».
Синбэй находился по соседству с баром «Есэ», где я была, буквально в десяти шагах. Он что, рассчитал все или как? Почему так удобно для меня?
Я сердито подумала: «Ах ты, негодник! Если сегодня же не объяснишься как следует, да еще и не извинишься, пав ниц трижды и отбив девять поклонов, я тебе этого так не оставлю!»
Посмотрев на время, я увидела, что девять уже скоро. Я поправила одежду, собираясь уйти, но неожиданно Хань Сюань встал раньше меня. Хоуцзы бросил взгляд в нашу сторону. Я замерла, не успев встать, и медленно опустилась обратно на диван.
Если бы я сейчас вышла вслед за Хань Сюанем, Хоуцзы, со свойственным ему образом мыслей, наверняка решил бы, что во мне проснулась хищница и я собираюсь преследовать их молодого господина с неблаговидными намерениями.
И это не бред. Проведя столько лет рядом с Хоуцзы, я давно поняла, что у этого парня не все дома.
Я заставила себя просидеть еще несколько минут, совершенно не слыша, о чем говорили одноклассники. Их голоса были туманным фоном. Я сидела в углу, погруженная в свои мысли.
Думала о том, как Линь Цзясин будет говорить мне кучу нежностей, чтобы успокоить. Думала, как он расскажет мне интересные истории о том, что случилось за этот месяц. Думала, как он привезет мне много корейских сувениров. И, что совсем уж нелепо, даже подумала, что он сделает мне предложение…
— Бай Вэй, — крикнул мне издалека Хоуцзы, — о чем задумалась? Телефон звонит.
Я очнулась, ответила ему и взяла трубку. Это была моя милая лучшая подруга Мэйли. Мы выросли вместе, как и с Хоуцзы, знали друг друга как облупленных, были невероятно близки.
— Бай Вэй, ты где?
Как только Мэйли заговорила, я почувствовала что-то неладное. Обычно она сначала болтала о погоде, спрашивала, поела ли я, и никогда не переходила сразу к делу. У меня появилось смутное дурное предчувствие, но я не могла понять, что именно не так.
— В «Есэ». А ты почему еще не пришла?
— Ты не с Линь Цзясином?
— Нет… — услышала я свой медленный голос. — Я его уже месяц не видела. Ты что-то видела?
Если бы она ничего не видела, с чего бы Мэйли так странно задавала эти вопросы?
И действительно, голос Мэйли задрожал:
— Да так, ничего…
— Ты видела, как он обнимался с другой женщиной? — беззаботно пошутила я.
Неожиданно на том конце провода воцарилась тишина. Я резко замерла:
— Мэй… Мэйли?
Спустя долгое мгновение Мэйли вздохнула:
— Бай Вэй, я в Синбэй. Приходи сама и посмотри.
Услышав это, у меня в голове все опустело. Я чувствовала лишь, как внутри разгорается огонь. Ах ты, Линь Цзясин! Исчез на месяц, оказывается, чтобы развлекаться с другой бабой! И еще смеешь назначать мне встречу в Синбэй? Не боишься, что я, увидев вас, разорву вас обоих, изменников!
(Нет комментариев)
|
|
|
|