Глава 1. Такое случается раз в сто, раз в тысячу лет! (Часть 1)

Тихий класс.

Шуршание ручек по бумаге.

Учитель физики, брызгая слюной, с энтузиазмом объяснял электромагнитное преобразование.

Хррр... ууу...

Хррр... ууу...

Раздался храп, один за другим.

Учитель физики тут же остановился.

— Сюй Фэнво, проснись!

Учитель физики позвал несколько раз.

Сюй Фэнво совершенно не слышал и продолжал крепко спать.

Учитель физики взял кусочек мела и бросил его в Сюй Фэнво, сидевшего на последней парте.

Хррр... ууу...

Хррр... ууу...

Сюй Фэнво всё равно не проснулся.

Учитель физики пришёл в ярость, схватил тряпку для доски и, "свистнув", бросил её.

Прямо в цель!

В голову Сюй Фэнво!

Сюй Фэнво проснулся от удара.

Открыв глаза, он увидел лежащую на полу тряпку, потрогал слегка болящую голову и поспешно достал из кармана зеркальце.

Взглянув в него,

он тут же издал испуганный крик: — НЕТ!!!!!!!

Меловая пыль окрасила в белый цвет большую часть его волос.

Это же его новая причёска, которую он покрасил только вчера!

Золотистая!!

Ещё и на украденные у мамы восемьсот юаней!!!

— Ты испортил мою новую причёску!!!!

Он стукнул по парте, вскочил и, указывая на учителя физики, закричал: — Я абсолютно, абсолютно тебя не прощу!!!!!

Учитель физики тоже выпрямился, защищая свой авторитет: — Спишь на уроке, ещё и храпишь! Ты ещё и прав?

Этот ученик обычно часто дёргал девочек за волосы, отбирал у мальчиков хлеб,

опоздания и прогулы были для него обычным делом,

пререкался с учителями тоже немало,

но сегодня он храпел так, что это было уже слишком!

Сюй Фэнво отошёл от своей парты, с огнём в глазах, шаг за шагом приближаясь к учителю физики.

— Кто разрешил тебе ходить? Урок ещё идёт! Вернись на своё место! — продолжал командовать учитель физики.

Сюй Фэнво даже не думал останавливаться.

Шаг за шагом он продолжал идти к кафедре.

Из кармана он достал: э-лек-три-чес-кую машинку для стрижки!

— Что ты делаешь с машинкой для стрижки? Я сказал тебе вернуться, ты не слышишь? Ещё раз так сделаешь, выгоню тебя! Если не хочешь учиться, не мешай другим ученикам! — сказал учитель физики.

Сюй Фэнво вдруг побежал, быстро обошёл учителя физики сзади,

толкнул его и прижал к кафедре.

— Учитель! — испуганные одноклассники громко закричали.

Учитель физики, пытаясь вырваться, кричал: — Что ты делаешь? Это слишком! Быстро отпусти меня!

Но Сюй Фэнво крепко держал его, ещё и прижал его половиной своего тела, так что тот никак не мог вырваться.

Несколько мальчиков хотели подойти на помощь, но Сюй Фэнво направил на них машинку для стрижки и громко крикнул: — Кто посмеет подойти?

Эти мальчики, привыкшие к его издевательствам, испугались и не двинулись с места.

Две девочки выбежали через заднюю дверь за подмогой.

Сюй Фэнво поднёс машинку для стрижки к лицу учителя физики и сказал: — Что ты сейчас сказал? Я слишком?

Учитель физики всё ещё пытался вырваться: — Быстро отпусти меня! Это что за отношение к учителю?

Сюй Фэнво указал машинкой на свою новую причёску, которая только что была покрашена, а теперь испорчена тряпкой и меловой пылью, и громко крикнул: — Ты посмотри на мою новую причёску, во что она превратилась! Кто здесь на самом деле слишком?

— Причёска? — учитель физики наконец понял, что именно он задел.

Сюй Фэнво держал его крепко, тот никак не мог вырваться.

Машинка для стрижки уже опустилась на его голову.

Учитель физики, услышав звук машинки, понял, что его ждёт, и в панике закричал: — Нет! Остановись! Остановись!

Но прядь за прядью волосы падали с его головы.

Ученики внизу в ужасе смотрели на эту сцену.

— Я отомщу за свою новую причёску! — машинка в руке Сюй Фэнво непрерывно жужжала, и волосы учителя физики сыпались вниз.

— Остановитесь! Быстро остановитесь! — вбежали завуч и классный руководитель!

Они вдвоём оттащили Сюй Фэнво.

Завуч выхватил у него из руки машинку для стрижки.

У учителя физики уже не было большей части волос, он обхватил голову обеими руками, а одной рукой указывал на Сюй Фэнво, плача от злости, и дрожащим голосом сказал: — Пусть твои папа и мама немедленно придут сюда!

Завуч и классный руководитель отвели Сюй Фэнво в кабинет, и вскоре приехала его мама.

Мама, увидев голову учителя физики, тут же несколько раз ударила Сюй Фэнво по спине и плечам, так что он отлетел в сторону.

Мама поспешно извинилась перед учителем физики: — Этот ребёнок действительно невыносим, мы обязательно хорошо его воспитаем, нам очень жаль.

Учитель физики категорически требовал исключить Сюй Фэнво из школы!

Мама говорила хорошие слова, классный руководитель уговаривал, и после долгих уговоров решили ограничиться выговором с занесением в личное дело.

По дороге домой мама всё время воспитывала Сюй Фэнво: — Скажи мне, ты уже такой взрослый, разве не лучше хорошо учиться? Обязательно нужно создавать мне проблемы. Разве ты учишься для кого-то другого? Разве не для себя самого? Как после такого к тебе будет относиться какой-нибудь учитель? Если тебя действительно исключат и ты не сможешь учиться, разве ты не навредишь себе сам? Скажи, как я могла родить такого...

Мама обернулась и обнаружила, что Сюй Фэнво уже перебежал на другую сторону улицы и, обернувшись, корчил ей рожи.

Мама чуть не упала в обморок от злости, левой рукой держась за голову, правой за сердце: — Я так зла! Я так зла! Лучше бы ты умер! Иначе твоя мама рано или поздно умрёт от злости из-за тебя!

Сюй Фэнво уже убежал: — Ура! Пойду играть в игры!

Был красный свет, и мама не могла его догнать, она только видела, как он убегает вдаль, и сердито кричала: — Маленький негодяй! Если смелый, не возвращайся! Иначе я тебе ноги переломаю!

Сюй Фэнво уже убежал и скрылся из виду.

Сюй Фэнво пробежал ещё несколько улиц, столкнулся с девушкой, мимоходом забрал у неё мороженое и лизнул его: — Невкусно.

"Хлоп", он выбросил его в мусорное ведро.

Девушка всё ещё держала руку в форме, как будто держала мороженое, и с изумлением смотрела, как её мороженое выбрасывают в мусорное ведро.

Наконец она пришла в себя и громко крикнула: — Эй, почему ты забрал моё мороженое?

Сюй Фэнво обернулся, скосив глаза, и сказал: — В следующий раз купи шоколадное, понял?

Девушка в ярости хотела его ударить, но он уже убежал, самодовольно говоря: — Ты меня не догонишь, не догонишь.

Девушка была на каблуках и никак не могла его догнать, только злилась и смотрела вслед.

Сюй Фэнво добежал до игрового зала и играл до тех пор, пока не стемнело и живот не заурчал от голода, только тогда он вышел, чтобы отправиться домой.

Добравшись до места недалеко от дома,

он вдруг увидел, как много людей бегут в одном направлении.

Сюй Фэнво удивился: — Куда все бегут? Неужели приехала звезда выступать? Или розыгрыш какой-то?

Неважно, пойду посмотрю.

Он пробежал всего два шага, как вдруг заметил, что из одного здания впереди валит густой дым.

— Столько дыма, неужели пожар? — думал Сюй Фэнво, продолжая бежать вперёд вместе с толпой.

Подбежав ближе, он увидел: вот это да!

На одном этаже начался пожар, языки пламени вырывались из окон, а клубы чёрного дыма извивались, как гигантские змеи!

Подождите, это же... мой дом?

Как такое могло случиться?

Некоторые люди толпились на крыше здания, тревожно глядя вниз.

Пожарные ещё не приехали.

Сюй Фэнво вдруг увидел знакомую фигуру в толпе на крыше!

— Мама! — тут же громко закричал он, поднял руки над головой и отчаянно махал в сторону крыши.

Мама на крыше тоже увидела его и тоже стала махать ему в ответ.

Сюй Фэнво поспешно достал телефон и набрал 119!

Занято!

В толпе вдруг кто-то закричал: — Сверху кто-то падает!

Сюй Фэнво поспешно поднял голову и стал оглядываться, где? Кто упал?

В небе быстро падала чёрная тень.

Похоже, это был человек.

Люди внизу бросились навстречу, взявшись за руки, чтобы поймать его.

Сюй Фэнво всё ещё стоял на месте.

Вдруг он почувствовал, что над головой стало темно?

Подняв голову, он увидел, что что-то летит прямо на него.

Казалось, он услышал крик ребёнка.

Не успев подумать, он инстинктивно вытянул руки,

но был сбит с ног сильным ударом,

затылок сильно ударился о землю...

Когда Сюй Фэнво снова открыл глаза,

он тут же вскочил, крича: — Мама!

Но...

Почему здесь никого нет?

Он, кажется, стоял в пустынной местности,

вокруг была только тьма.

Где это?

Почему так темно?

Даже уличных фонарей нет?

Где мама?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Такое случается раз в сто, раз в тысячу лет! (Часть 1)

Настройки


Сообщение