Глава 4

Глава 4

Дворец Памяти — это ассоциативный метод запоминания, требующий тренировки. Выбирается знакомое место, и его пространство используется для создания «точек хранения», где размещается нужная информация.

И этот особняк — мой Дворец Памяти.

Неудивительно, что это место кажется мне таким знакомым, ведь оно хранится в моей голове уже почти двадцать лет.

Хотя я не заглядывал сюда много лет.

Я думал, что он истлеет в моей памяти, превратится в неузнаваемые руины, в горстку песка, развеянную ветром. Не ожидал, что, вернувшись сюда снова, обнаружу всё таким же, как и много лет назад. Даже большинство запечатлённых здесь воспоминаний не исчезли.

Сюэ Лин не удивился моему ответу. Он лишь беспомощно усмехнулся: «Не думал, что ты сможешь вспомнить в таких обстоятельствах».

— В каких обстоятельствах? В состоянии гипноза? — Это чувство полной потери контроля сделало мой тон немного враждебным.

— Как ты догадался? Обычно без целенаправленного внушения тебе было бы трудно избавиться от установки забыть это место.

— Потому что я доверяю своему разуму. К тому же, ты часто не можешь воспринять мои действия, мы как будто находимся в состоянии информационной асимметрии, поэтому я решил, что ты, возможно, не принадлежишь этому пространству. И ещё, время здесь течёт очень быстро. Кроме как во сне, этому нет другого разумного объяснения, — дойдя до этой мысли, я вдруг рассмеялся. Заставить человека поверить, что он попал в собственную память — это действительно весьма идеалистично. Я снова обратился к Сюэ Лину: — Но есть ещё один вопрос, который я не могу понять.

— Какой?

— Твоя личность.

Выражение лица Сюэ Лина вдруг стало непередаваемым.

Он не может сказать? Неужели он — кто-то, кого я знаю?

Я снова оглядел его, размышляя о том, кто он такой, и полушутя сказал: «Я что-то не припомню, чтобы назначал «дворецкого» для своего Дворца Памяти. Может, ты — мой знакомый? Ты внушил мне забыть и твою личность?»

— Моя личность не важна. Здесь я всего лишь проводник, — честно признался Сюэ Лин, глядя мне прямо в глаза. — Ты раньше правильно догадался: то, что Юй Ишань просил тебя найти, спрятано в твоей памяти. Я пока не могу сказать тебе, что это, но в реальной жизни эта вещь может спасти одну или даже несколько жизней.

Я замер, не зная, что сказать.

Серьёзное выражение лица Сюэ Лина отбило у меня всякое желание смеяться.

— Спасти людей? С помощью моего мозга? — пробормотал я этот вывод, который звучал как шутка.

Голос Сюэ Лина был очень спокойным, он всегда звучал так, что внушал уверенность: «Ты не ослышался. Но я должен предупредить тебя: это место, хранящее твои воспоминания, опаснее, чем ты думаешь. И после того, как ты избавился от внушения, оно станет ещё более неконтролируемым. С философской точки зрения, ты разгадал суть этого мира, стал его хозяином, можешь свободно изменять хранящуюся здесь информацию. Но в то же время этот мир лишился проводника и правил… Чем бы ты сейчас ни занимался, брось это. Пока ты не сможешь полностью контролировать это место, такие действия очень опасны».

Я смущённо отдёрнул руку и вернул на место подушку, которую притянул силой мысли.

Только-только удалось ощутить суперспособность.

Довольно забавно.

Впрочем, раз он смог догадаться, что я делаю, значит, в реальности он тоже очень хорошо меня знает.

Мне показалось, что Сюэ Лин несколько сгущает краски: «Моя собственная память нуждается во внешних ограничениях? Раз я сам — бог, создавший этот мир, то достаточно просто изменить правила».

— Сяо Дао, не слишком доверяй своей памяти.

Я почувствовал, как моё сердце внезапно забилось быстрее, внутри поднялось беспричинное раздражение.

Я не мог отрицать его правоту. Я действительно спроектировал лабиринт на втором этаже, но тех жутких сцен, что были в нём, я никогда не видел. Этот дом, вполне возможно, уже вышел из-под моего контроля.

Ветер распахнул окно в комнате, шум дождя снаружи усилился, раскаты грома, казалось, вот-вот расколют небо.

Особняк, окутанный мёртвым лесом, словно закачался и исказился вместе с деревьями, превращаясь в плоскую абстрактную картину, в готовый исчезнуть мираж.

Не доверять своей памяти?

Чему тогда верить?

Я посмотрел на Сюэ Лина. Он встал, подошёл к окну, прикрыл одну створку, а затем принялся заправлять кровать, на которой мне предстояло спать сегодня, словно образцовый дворецкий.

— Сюэ Лин, — позвал я его. Он остановился. Я продолжил: — Откуда ты знал правильную последовательность дверей?

Он с досадой бросил наполовину заправленную простыню, словно его поймали на промахе.

— Цимень Дуньцзя. Я немного знаком с этим.

Его ответ меня несколько удивил.

Я пощупал слегка шероховатую обивку диванной подушки, нащупал в щели между сиденьем и подлокотником записку и вдруг что-то понял. На душе стало немного легче.

Я бросился на кровать, уткнувшись головой в изголовье: «Скажи, как в моём собственном Дворце Памяти может появляться столько жутких сцен?»

Сюэ Лин холодно хмыкнул: «Кто знает, чем ты только свою голову не забивал».

— Ничего не поделаешь, я раньше писал романы ужасов.

— … — Сюэ Лин с серьёзным лицом подложил мне под шею подушку, чтобы было удобнее опираться, затем подошёл к двери, проверил замок, огляделся по сторонам, словно выискивая любую возможную опасность.

Глядя ему в спину, я сказал: «Ты ведь не видишь свой собственный образ в моей памяти, верно?»

— Верно.

— А твой голос? Твой голос настоящий?

— Да.

— То есть, твой голос — это моя связь с внешним миром, а твой образ формируется моим подсознанием. Ты получаешь информацию об этом месте из моих слов и используешь её для внушения через общение… Сюэ Лин, ты знаешь, что сейчас происходит с тобой?

— Что? — Он подошёл ко мне, весь излучая знакомое и одновременно пугающее противоречие.

Я вскочил с кровати, сорвал с его шеи верёвку, которая затягивалась всё туже, затем заткнул щель под дверью полотенцем, чтобы остановить сочащуюся снаружи кровь, и разбил мерцающий настенный светильник.

По его словам, эта комната после десяти вечера должна была стать чем-то вроде убежища.

Но теперь, похоже, и она вышла из-под моего контроля.

Я только хотел рассказать ему о том, что здесь происходит, как на меня внезапно навалилась сильнейшая сонливость. Я рухнул на пол, почти теряя сознание.

Прежде чем окончательно закрыть глаза, я увидел, как Сюэ Лин пошёл в уборную.

И тут же в моей голове промелькнули различные ужасные сцены из ванных комнат: голова, свисающая с душа, кран, из которого внезапно полилась кровь, куча волос, выползающая из сливного отверстия…

Не ходи туда, Сюэ Лин.

Я хотел крикнуть ему, но не смог издать ни звука.

Когда я снова пришёл в себя, Сюэ Лина в комнате уже не было.

Я огляделся: разбитый светильник, пропитанное кровью полотенце, верёвка на полу — всё лежало на своих местах.

Этот мир, построенный из моей памяти, был слишком реален. Даже я сам не мог чётко различить границу между реальностью и воспоминаниями. Как и говорил Сюэ Лин, памяти иногда нельзя доверять. Я не мог рисковать в этом мире, основываясь на знании, в котором сам не был уверен.

— Сюэ Лин! — крикнул я в сторону уборной.

Никто не ответил.

— Сюэ Лин, я видел, как ты вошёл в уборную. Эта комната действительно абсолютно безопасна? — Я нервно нажал на ручку двери уборной.

По-прежнему тишина.

Я нажал на ручку двери уборной. Дверь со скрипом, от которого заныли зубы, медленно открылась передо мной.

Как я и думал, внутри никого не было.

Я почувствовал, как по спине пробежал холодный пот. Несмотря на душное лето, меня охватило ощущение, будто я провалился в ледяную пещеру.

Обстановка Дворца Памяти служит опорой для информации и обычно не меняется.

Однако современная ванная комната из моей памяти теперь выглядела совершенно иначе.

С потолка свисала тусклая лампа накаливания, мерцающая из-за нестабильного напряжения. Пол и стены были выложены плиткой очень старого образца, повсюду виднелись ржавые, обветшалые трубы, а по углам расползлась паутина.

На плитке были большие тёмно-жёлтые пятна, похоже, её не чистили уже много лет.

Но что заставило меня застыть на месте, так это брызги крови. Они тянулись от стены к ванне внизу. Я подошёл ближе и увидел, что в ванне лежит человек.

Его ноги были поджаты, в груди торчал острый нож. Белая рубашка почти полностью пропиталась тёмно-красной кровью, которая текла изо рта, заливая подбородок и всю шею. Его глаза и рот были широко раскрыты, словно перед смертью он хотел что-то сказать, но не успел.

Это было лицо Сюэ Лина.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение