Глава 6. Чжао Юаньчан приглашает людей (Часть 1)

Услышав это и увидев выражение лица Дунчэн-гуна, император Сун выпрямился и, приняв позу внимательного слушателя, спросил:

— Дунчэн-гун, объясните ясно, в чём же Я ошибся?

Дунчэн-гун поклонился и сказал: — Ваше Величество, как гласит пословица: «Закрывать глаза, чтобы поймать ласточку или воробья, — это самообман». Даже в малом нельзя обманывать себя, чтобы добиться успеха, что уж говорить о государственных делах?

— Ваше Величество, будучи Сыном Неба, вы правите страной с поступью дракона и тигра, сердца людей с вами. Но теперь, окружив резиденцию заложника войсками и ограничив его свободу, вы теряете сердца людей.

— К тому же, дело отца и сына Чжан, Ваше Величество может скрыть его на время, но сможете ли вы скрыть его навсегда?

С этими словами он пристально посмотрел на императора Сун и вдруг улыбнулся: — Ваше Величество, Пять царств противостоят друг другу. Мощь Великой Чжоу не уступает остальным четырём царствам. Сейчас им некогда заниматься делом Янь Синьфэна, но если они поднимут его позже, как Ваше Величество выкрутится? Тогда весь мир будет смеяться над царством Сун как над варварами, над правителем Сун как над неразумным, как над тираном!

Закончив, он поклонился. Лицо императора Сун непрерывно менялось.

Слова Дунчэн-гуна напомнили ему о случившемся. Он уже знал правду, и теперь, когда Дунчэн-гун прямо высказал её, он почувствовал смятение!

Людская молва страшна. Сегодня он использовал этот метод против Янь Синьфэна, и в будущем Великая Чжоу вполне может использовать его против царства Сун.

Отплатить той же монетой. Пока Янь Синьфэн жив, это дело неизбежно будет иметь две версии. Даже если Сун будет говорить убедительно, найдутся те, кто усомнится в истинных причинах.

Ещё один момент — сила Великой Чжоу. Хотя Великая Чжоу сейчас выглядит так, будто вот-вот рухнет, император Сун прекрасно понимал: если они преодолеют этот кризис, их сила будет по-прежнему огромной.

Великая Чжоу находится в регионе четырёх войн, где сражения идут ежегодно. Их воины — лучшие бойцы среди пяти царств.

Преодолев трудности, разве они успокоятся?

Император Сун размышлял. Дунчэн-гун поглаживал бороду и слегка улыбался. Под одеянием Су Вэня кулаки сжимались и разжимались.

Спустя некоторое время император Сун выдохнул, посмотрел на двоих и сказал: — Младший секретарь Су, у меня есть дело к Дунчэн-гуну. Вы пока отдохните в боковом зале.

— Су Вэнь откланивается!

Уголки губ Су Вэня приподнялись, но он тут же скрыл это и последовал за евнухом.

В Императорском кабинете остались только император Сун и Дунчэн-гун. Император Сун с сомнением сказал Дунчэн-гуну: — Слова Дунчэн-гуна, Я понимаю их смысл. Однако разве Я могу быть тем, кто меняет указы утром и вечером?

Дунчэн-гун, услышав это, сразу понял его намерение. Какие там "указы утром и вечером"? Всё это было лишь отговоркой.

На самом деле император боялся, что правда всплывёт и опозорит царство Сун, ведь действия отца и сына Чжан были неблаговидными!

— Ваше Величество, у меня есть вопрос. Прошу Ваше Величество прояснить.

Дунчэн-гун поклонился и спросил. Император Сун, услышав это, улыбнулся, встал, помог Дунчэн-гуну сесть, а сам вернулся на своё место и, смеясь, сказал: — Дунчэн-гун спрашивает, и Я должен ответить всё, что знаю, ничего не утаивая. Прошу, говорите.

Дунчэн-гун потянулся за чашкой, сделал небольшой глоток, поставил её и спросил: — Ваше Величество, защитить виновного человека и впоследствии навлечь беду на государство, или казнить виновного человека и получить похвалу Поднебесной за мудрость правителя? Что важнее?

— Конечно, второе!

Император Сун ответил инстинктивно. Как только слова сорвались с губ, он понял, что попал в ловушку слов Дунчэн-гуна, и горько усмехнулся, сказав: — Дунчэн-гун, Чжан Чэн, ворвавшийся с оружием в резиденцию Янь Синьфэна, действительно виновен!

Дунчэн-гун тоже улыбнулся, поглаживая бороду, и сказал: — Ваше Величество, раз вы знаете, почему же вы используете эти слухи и сплетни, чтобы подставить Янь Синьфэна, защищая виновного человека?

— Принципы морали и этики. Действия Чжан Ганя — это скотство. Чжан Чэн, мстящий за сына, — это обычное дело. Однако сначала он плохо воспитал сына, из-за чего Чжан Гань натворил беды, а затем, взяв в руки оружие, пренебрёг законом, желая убить, чтобы выместить гнев. Янь Синьфэн, дав отпор, не лишил его жизни, уже дал царству Сун возможность сохранить лицо.

— Хотя я человек конфуцианства, я знаю, что в государственных делах закон имеет меру. Ваше Величество, обманывая себя, вы совершаете действия, ведущие к смуте в стране!

Закончив, император Сун встал, поклонился Дунчэн-гуну и искренне сказал: — Раз дело дошло до этого, прошу Дунчэн-гуна научить меня.

Дунчэн-гун встал, помог императору Сун подняться и сказал: — Чему тут учить? Пусть закон будет в порядке, и правда об этом деле станет известна всему миру. Тогда Ваше Величество обретёт сердца людей Поднебесной!

Сказав это, он замолчал. Император Сун улыбнулся, зная, что Дунчэн-гун уже сказал больше, чем следовало, и, вероятно, не захочет говорить дальше.

— Дунчэн-гун, ваше сегодняшнее наставление принесло мне пользу. Возвращайтесь пока отдыхать. Я займусь этим делом завтра!

— Ваше Величество мудр!

Дунчэн-гун ушёл, забрав с собой Су Вэня. Они вдвоём вышли из дворца. После их ухода император Сун сел, немного поразмыслил, а затем сказал Главному евнуху: — Вэй Чжунчжэн, отправляйся в резиденцию Чжао, найди левого канцлера и приведи его во дворец. Мне нужно с ним кое-что обсудить!

Главный евнух Вэй Чжунчжэн развернулся и вышел из дворца.

В резиденции Чжао, после прибытия Вэй Чжунчжэна, лицо Чжао Юаньчана изменилось. Они вдвоём отправились во дворец. По дороге Вэй Чжунчжэн объяснил о визите Дунчэн-гуна к императору Сун. Чжао Юаньчан был потрясён в душе. Судя по всему, Его Величество собирался изменить своё решение.

Сдерживая внутреннее смятение, Чжао Юаньчан вошёл в Императорский кабинет и поклонился.

— Ваш подданный приветствует Ваше Величество!

Император Сун в этот момент ходил взад и вперёд, его мысли были спутаны. Услышав голос, он обернулся, посмотрел на Чжао Юаньчана и, смеясь, сказал: — Любимый сановник, встань.

— Любимый сановник, Я позвал тебя во дворец в такое время, потому что Я очень обеспокоен!

Усадив Чжао Юаньчана, император Сун подробно изложил наставления Дунчэн-гуна. Чжао Юаньчан внимательно слушал. Хотя он уже слышал об этом от Вэй Чжунчжэна по дороге, сейчас, слушая рассказ императора, он мог оценить изменение в его настроении.

Закончив, император Сун спросил: — Любимый сановник, Я хочу восстановить доброе имя Янь Синьфэна и публично казнить Чжан Чэна по закону, чтобы восстановить доброе имя нашего царства Сун. Ты считаешь это правильным?

Услышав это, сердце Чжао Юаньчана заколотилось. Император явно был убеждён Дунчэн-гуном, и это застало его врасплох.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Чжао Юаньчан приглашает людей (Часть 1)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение