Миновал день летнего солнцестояния. Несмотря на несколько дней непрекращающихся дождей, которые закончились лишь вчера, влажная духота никуда не делась.
В такую погоду одежда, оставленная в доме, неминуемо отсыревала.
Воспользовавшись ярким солнцем, Гань Ли постирала вещи и вынесла сушить на задний двор отсыревшие платья и одеяла.
Вернувшись в дом, она увидела Фу Цзыцэ, сидящего в ротанговом кресле в её комнате. На её лице отразилось удивление – она явно не ожидала его здесь увидеть.
— Ваше Высочество?
Подавив удивление, Гань Ли поставила деревянный таз на землю и поклонилась.
Фу Цзыцэ что-то промычал в ответ и небрежно махнул рукой.
— Не нужно церемоний, садись.
Окинув взглядом единственное в комнате ротанговое кресло, она немного подумала и села на тахту напротив Фу Цзыцэ.
— Ты живешь в Мастерской «Нефритовая роса» уже пять лет, верно? — вдруг спросил Фу Цзыцэ.
— Ваше Высочество, четыре с половиной года, скоро будет пять.
Гань Ли слегка опешила от его неожиданного вопроса, не совсем понимая, к чему он клонит.
Он промычал «хм» и снова спросил: — Скоро твой день рождения? Кажется, он летом.
— Ваше Высочество, ещё почти месяц.
Впрочем, она давно уже не праздновала свой день рождения.
Её родители покинули этот мир за три дня до её двенадцатого дня рождения. С тех пор это событие словно утратило для неё всякую привлекательность.
Но потом, когда она попала в Мастерскую «Нефритовая роса», Юнь Пань всегда упорно готовила ей миску лапши в день её рождения, говоря, что так положено.
Но Юнь Пань покинула Мастерскую «Нефритовая роса» больше года назад.
— Я заранее приготовил для тебя подарок на день рождения. Надеюсь, он тебе понравится.
На его губах играла лёгкая улыбка, когда он произнёс это.
Гань Ли чувствовала, что сегодня Фу Цзыцэ ведёт себя как-то необычно. В предыдущие годы он никогда не готовил ей подарков.
Выражение её лица застыло, когда Фу Цзыцэ достал из-за пазухи шпильку и протянул ей.
Это была шпилька в виде камелии, вырезанная из нежно-розового тёплого нефрита. Изящная и искусно сделанная.
Глядя на розово-белую шпильку с камелией, Гань Ли вдруг вспомнила, что во дворе дома Фу Цзыцэ в Янчжоу тоже росло много камелий, переплетающихся розовыми и белыми цветами, колышущихся на ветру. Они были очень красивыми.
Неужели Фу Цзыцэ пришёл сегодня в Мастерскую «Нефритовая роса» только для того, чтобы подарить эту шпильку с камелией?
Знает ли он, что означает, когда мужчина дарит женщине шпильку?
Гань Ли поджала губы и нерешительно протянула руку.
— А-Ли, прими её.
Заметив её колебания, Фу Цзыцэ нахмурился и пояснил: — Эту шпильку можно использовать для самозащиты.
С этими словами он повернул изящную камелию из розового нефрита, снял её и показал Гань Ли обнажившееся тонкое лезвие.
— Кто бы мог подумать, что у такой изящной шпильки такое применение.
Гань Ли была ошеломлена, увидев острое лезвие, спрятанное под камелией.
— Рад, что тебе понравилось.
Фу Цзыцэ вернул камелию на место и передал ей шпильку.
— На самом деле, я подарил тебе эту шпильку, чтобы ты могла защитить себя. Не стоит недооценивать это лезвие, оно может помочь тебе в нужный момент.
— Тогда Гань Ли благодарит Ваше Высочество за доброе намерение.
Она взяла шпильку из его рук и не удержалась от смеха: — Но, Ваше Высочество, теперь, когда я владею боевыми искусствами и ношу меч на поясе, зачем мне использовать шпильку для самозащиты?
Фу Цзыцэ помолчал, стирая улыбку с лица.
— А-Ли, если ты войдёшь в Резиденцию князя Цзина, лучше не показывать, что умеешь драться, и меч, конечно, нельзя будет носить с собой.
Услышав это, Гань Ли осторожно положила шпильку с камелией на стол, подняла глаза и посмотрела на него.
— Что имеет в виду Ваше Высочество?
— А-Ли, ты всегда была умна, ты должна понимать, что я имею в виду.
Гань Ли промолчала.
Она действительно понимала, что имеет в виду Фу Цзыцэ.
В конце концов, она была рядом с ним уже несколько лет, и иногда не было необходимости говорить слишком откровенно.
Хотя Фу Цзыцэ всегда хорошо к ней относился и в последние годы не заставлял её выполнять какие-либо сложные задания, как других девушек из Мастерской «Нефритовая роса», она должна была чётко осознавать свой статус.
Фу Цзыцэ был её хозяином, а также благодетелем, спасшим её из огня.
Он выкупил её из «Луны на ветвях», помог ей восстановить здоровье, научил её боевым искусствам и дал ей место, где можно было поселиться. Это уже было милосердно и справедливо.
И вот, похоже, действительно пришло время ей отплатить за его доброту.
После долгого молчания Гань Ли произнесла: — Ваше Высочество имеет в виду, что хочет, чтобы я подкупила князя Цзина?
Гань Ли знала, что в последние годы Фу Цзыцэ тайно привлекал к себе чиновников, создавая свою собственную силу.
Теперь он был не просто вторым принцем, но и И-ваном Великого Ци.
В год совершеннолетия император пожаловал ему титул князя, окружив его славой.
Но она знала, что амбиции Фу Цзыцэ на этом не заканчиваются.
Он создавал свою силу при дворе, тайно тренировал солдат, Тайный лагерь Юаньтэн, Мастерская «Нефритовая роса»… всё это лишь для того, чтобы хоть немного приблизиться к этому месту.
Однако Гань Ли не понимала, зачем Фу Цзыцэ так утруждаться.
В конце концов, тогдашний наследный принц Фу Цзыдянь уже был свергнут и разжалован в простолюдины. Ходили слухи, что он даже немного сошёл с ума от сильного потрясения и больше не представлял никакой угрозы для Фу Цзыцэ.
У императора было мало потомства, и из принцев, которые могли унаследовать трон, остались только Фу Цзыцэ и третий принц Фу Цзысянь.
Но Фу Цзысяню в этом году исполнилось всего десять лет, он был ещё ребёнком и не должен был оказывать большого влияния на Фу Цзыцэ.
Подходящим принцем был только Фу Цзыцэ, и многие чиновники, осознав это, уже начали намеренно или ненамеренно демонстрировать свою благосклонность ко дворцу И-вана.
По крайней мере, судя по нынешней ситуации, вопрос о том, когда император назначит Фу Цзыцэ наследным принцем, был лишь вопросом времени.
Поэтому Гань Ли не понимала, почему Фу Цзыцэ нужно было прилагать столько усилий.
— Нет.
Фу Цзыцэ усмехнулся.
— Мне незачем привлекать князя Цзина.
Действительно, кем был князь Цзин Лу Янь? В расцвете сил он подал императору прошение об отставке с поста Усмиряющего государство генерала, прося вернуться в родные края. Разве мог он сейчас участвовать в партийных распрях?
Не успела Гань Ли ничего сообразить, как Фу Цзыцэ произнёс: — А-Ли, я хочу, чтобы ты приблизилась к сыну князя Цзина, Лу Суйхуаю.
Лу Суйхуай?
Гань Ли замерла. Только что упомянули князя Цзина Лу Яня, а она даже не вспомнила о Лу Суйхуае.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|